News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
[05.12.2013] Включение новых 10 стран-членов ЕС в Шенгенскую зону безвизового перемещения [05/12/2013] Die Aufnahme der 10 neuen EU-Mitglieder im Schengen-Raum visafreien VerkehrДостигнутое сегодня соглашение о включении 10 стран-членов ЕС в зону безвизового перемещения внутри блока означает, что Европа больше не будет "разделенной на две категории" - об этом сегодня в Брюсселе сказал глава МВД Чехии Иван Лангер. Die heute erzielte Einigung über die Aufnahme der 10-köpfigen EU im Bereich der Visa-freie Bewegung innerhalb des Blocks bedeutet, dass Europa nicht mehr geben wird, "in zwei Kategorien - über das heute in Brüssel gespalten, sagte der tschechische Innenminister Ivan Langer. Также он сообщил, что новые члены шенгенской зоны возьмут на себя выплаты Великобритании и Ирландии по ее обслуживанию. Er sagte auch, dass die neuen Mitglieder der Schengen-Zone die Zahlung von Großbritannien und Irland für ihre Leistungen übernehmen wird. Министр раскрыл подробности соглашения. Der Minister zeigte Einzelheiten der Vereinbarung.Процесс включения новых стран будет поэтапным: с начала 2007 г. указанные 10 стран начнут укреплять пограничный контроль и приводить таможенные стандарты в соответствие к предъявляемым для шенгенской зоны требованиям. Der Prozess der Einbeziehung der neuen Länder wird schrittweise: von Anfang 2007, werden diese 10 Länder Verstärkung der Grenzüberwachung und Zoll führen Standards in Übereinstimmung zu den Anforderungen für den Schengen-Anforderungen. Ближе к середине 2007 г. Еврокомиссия начнет производить оценку стандартов безопасности. Gegen Mitte 2007 wird, der Europäischen Kommission bewertet die Sicherheitsstandards. В случае, если все требования будут выполнены, в конце 2007 г. начнутся работы по демонтажу наземных пограничных контрольно-пропускных пунктов. Wenn alle Voraussetzungen erfüllt sind, bis Ende 2007 die Arbeit an der Demontage der Landgrenze Checkpoints. Остающиеся в аэропортах и морских портах пропускные пункты будут устранены к марту 2008 г. Verbleibende auf Flughäfen und Seehäfen, werden die Kreuzungen bis März 2008 beseitigt werden Одной из важных сторон компромисса явилась договоренность о снятии с Великобритании и Ирландии, не входящих в Шенгенскую зону, обязательств по содержанию безвизовой системы. Einer der wichtigsten Aspekte des Kompromisses war die Vereinbarung, aus dem Vereinigten Königreich und Irland, außerhalb der Schengen-Zone zurück, die Verpflichtungen, die den Inhalt der Befreiung von der Visumpflicht. Теперь эти расходы возьмут на себя новые члены. Nun sind die Kosten übernehmen die neuen Mitglieder. Ежегодное обслуживание электронной системы шенгенской зоны, обходившееся ранее в 25 млн евро, с включением туда новых членов "подорожает" на 6 млн евро. Jährliche Wartung von EDV-System der Schengen-Zone, die bisher 25 Millionen Euro kosten, mit der Aufnahme von neuen Mitgliedern gibt es "teurer" bis 6 Millionen Euro. Ранее Великобритания и Ирландия протестовали против расширения шенгенской зоны, опасаясь увеличения финансовой нагрузки. Früher, in das Vereinigte Königreich und Irland gegen die Ausweitung der Schengen-Zone zu protestieren, fürchten die erhöhte finanzielle Belastung. Теперь они уже не протестуют. Jetzt protestieren sie nicht. Шенгенское соглашение изначально было подписано в июне 1985 г. семью государствами Европы: Бельгией, Нидерландами, Люксембургом, Францией, Германией, Португалией и Испанией. Das Schengener Abkommen war ursprünglich im Juni 1985 unterzeichneten sieben europäischen Staaten: Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich, Deutschland, Portugal und Spanien. Оно вступило в силу в марте 1995 г. Сейчас в шенгенскую зону входят 15 государств: 13 членов ЕС (Бельгия, Нидерланды, Люксембург, Франция, Германия, Австрия, Испания, Португалия, Дания, Финляндия, Швеция, Греция и Италия) и два государства, не входящие в ЕС, - Норвегия и Исландия. In Kraft getreten März 1995 ist jetzt in den Schengen-Raum umfasst 15 Länder: 13 EU-Mitgliedstaaten (Belgien, Niederlande, Luxemburg, Frankreich, Deutschland, Österreich, Spanien, Portugal, Dänemark, Finnland, Schweden, Griechenland und Italien) und zwei Staaten nicht in der EU - Norwegen und Island. По-прежнему вне зоны действия шенгенского соглашения остаются Великобритания и Ирландия. Es bleibt des Schengen-Abkommens außerhalb des Vereinigten Königreichs und Irlands. В июне 2005 г. жители Швейцарии на референдуме также проголосовали в пользу присоединения к Шенгенскому соглашению, но точная дата вступления Швейцарии пока не определена. Im Juni 2005, in der Schweiz ansässig und in einem Referendum stimmten für den Beitritt zum Schengen-Abkommen, sondern das genaue Datum der Einreise in die Schweiz ist noch nicht definiert. Автор: Александр Тарасенков Autor: Alexander Tarasenkov |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Die länder des visafreien regimes für die deutschen|alle eu mitglieder|dj energy und dj dream - aufnahme aus dem|eu-mitglieder|eu mitglieder|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |