Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Библиотека: ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ Bibliothek: Geschichten aus dem Leben

Страницы: Seiten:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]


[06.09.2013 8:00:00] Заскучал я по могиле [06.09.2013 8:00:00] Ich bin das Grab gelangweilt

Ich war bis zur Bahre gelangweilt Его зовут Сергей Чуприна. Sein Name ist Sergei Chuprina. Ему тридцать лет. Er ist dreißig Jahre alt. Лицо у него круглое, доброе. Sein Gesicht war rund und freundlich. Волосы русые. Haar braun. Роста среднего. Nährmedium. Обычный парень на вид. Normaler Mann sucht. Если не знать одного интересного факта его биографии. Wenn Sie nicht wissen, ein interessanter Aspekt seiner Biographie. А факт такой: Сергей - покойник в прошлом. Читать далее >> Und Tatsache ist: Sergey - tot in der Vergangenheit. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 13 ) Leave Antwort (Kommentare: 13)


[04.09.2013 8:00:02] От скуки [04.09.2013 8:00:02] Von der Langeweile

Langeweile Таня увидела Лешу, когда тот руководил выгрузкой мебели у парадного. Tanya Lyosha sah, als er leitete die Entladung von Möbeln an der Haustür. Она стояла на балконе, курила. Sie stand auf dem Balkon und rauchte. И услышала его голос внизу. Hörte ich seine Stimme am unteren Rand. «Вселяется кто-то», - подумала она. Читать далее >> "Dwell jemand" - dachte sie. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 26 ) Leave Antwort (Kommentare: 26)


[01.09.2013 8:00:02] Невеста. [01.09.2013 8:00:02] Braut. Часть 2 Teil 2

Braut. Teil 2 Аня смотрела на проносящиеся мимо улицы родного города. Anya sah die Verabschiedung durch die Straßen seiner Heimatstadt. Дождь хлестал по стеклу, капли не успевали добраться до низа автомобильного окна, слетали, убиваемые ветром, или собратьями, торопливо и так же безуспешно пытающимися продолжить путь предшественников. Der Regen peitschte gegen die Scheiben waren nicht in der Lage Tropfen auf den Boden des Wagens Fenster erhalten fiel, kill the Wind, oder Brüder, schnell und einfach wie erfolglos versucht, den Weg seiner Vorgänger fortsetzen. «Да что она хочет от меня, в самом-то деле? "Was sie von mir will, in Wirklichkeit? Я не читала тех книг, что читала она, не училась в тех университетах, о которых она так любит рассказывать. Ich habe gelesen, nicht die Bücher, die sie lesen, aber nicht in den Universitäten, von denen sie gerne sagen, untersucht. Но ее сын выбрал именно меня! Doch ihr Sohn hat mich! Не заучку-одногруппницу, не дочь знакомых бизнесменов, а меня!» Читать далее >> Nicht zauchku-odnogruppnitsu, nicht die Tochter von Freunden von Geschäftsleuten, und mich! "Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 46 ) Leave Antwort (Kommentare: 46)


[30.08.2013 8:00:03] Невеста. [30.08.2013 8:00:03] Braut. Часть 1 Teil 1

Braut. Teil 1 Настя не знала, что ей делать. Nastja nicht wissen, was zu tun ist. Она ходила из угла в угол. Sie ging von Ecke zu Ecke. Наматывала километры по квартире. Wind km von der Wohnung. Через час придет она. Eine Stunde später kommen würde. С ее сыном. Mit ihrem Sohn. С ее Борей. Mit seinen Northwind. Борюсей. Boryusey. Боренькой. Borenka. Настю раздражал шум дождя за окном, раздражало тиканье часов, бесил свежевыкрашенный потолок. Nastja wurde durch das Geräusch von Regen draußen vor dem Fenster gereizt, durch die tickende Uhr gereizt, wütend Painty Decke. Она пнула подвернувшийся тапочек сына, и тапочек шлепнулся о противоположную стену… Читать далее >> Sie trat Ecke Sohn Pantoffeln und Turnschuhe plumpste auf der gegenüberliegenden Wand ... Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 31 ) Leave Antwort (Kommentare: 31)


[28.08.2013 8:00:02] Мама [28.08.2013 8:00:02] Mama

Mama Лариса любила своего сына. Larissa hat ihren Sohn. Нет, понятно, каждая мать любит своего ребенка, но Лариса очень любила сына. Nein, natürlich, jede Mutter liebt ihr Kind, sondern Larissa liebte ihren Sohn. Таким, каким он был. Also, was es war. Просто потому, что это – частичка ее самой. Nur weil es ist - ein Stück von sich. Ее ребенок. Читать далее >> Ihr Kind. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 48 ) Leave Antwort (Kommentare: 48)


[24.08.2013 8:00:02] Счастье [24.08.2013 8:00:02] Happiness

Happiness Вот так вот я решил назвать этот рассказ. Das ist so entschied ich mich, diese Geschichte zu nennen. «Счастье». "Happiness". «С претензией», как выразились бы некоторые. "Mit dem Anspruch", wie manche sagen würde. Да, с претензией. Ja, mit der Forderung. Все мы претендуем на счастье. Wir alle streben nach Glück. И оно приходит ко всем без исключения. Und es kommt für alle, ohne Ausnahme. Но вот рассмотреть его, увидеть и понять – «да, это мое!» - может далеко не каждый. Читать далее >> Aber bedenken Sie es, um zu sehen und zu verstehen - Ja, es gehört mir! "- Nicht jeder. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 23 ) Leave Antwort (Kommentare: 23)


[23.08.2013 8:00:01] Тайна магистра Дроссельмейера [23.08.2013 8:00:01] Master Drosselmeyer Geheimnis

Master Secret Drosselmeyer В ту ночь, напуганный собственным вымыслом, магистр разбудил жену и попросил ее посидеть рядом, пока он пишет. In dieser Nacht, von seiner eigenen Erfindung Angst, erwachte Meister seiner Frau und bat sie, neben ihm zu sitzen, während er schrieb. Начало было светлым: Рождество, нарядная елка, чудесные подарки… В одно мгновенье нежные виденья исчезли в раскатах сатанинского хохота. Der Anfang war hell: Weihnachten, festlichen Weihnachtsbaum, wunderbare Geschenke ... In einem Moment sanfte Vision in schallendes Gelächter satanischen verblasst. Из логова вылез Мышиный Король. Von Höhle kam Mausekönig. Так появилась страшная и пленительная сказка о Щелкунчике. Dies ist, wie erschreckend und fesselnde Geschichte der Nussknacker. Прошло чуть менее двухсот лет. Etwas weniger als zweihundert Jahren. Люди по-прежнему любят волшебные истории. Leute immer noch lieben den Zauber der Geschichte. И хотят поверить в чудо. Ich möchte an Wunder zu glauben. Но прикоснуться к магии сумеет лишь тот, кто разгадает тайну могущественного чародея. Читать далее >> Aber die Magie kann nur einer, der das Geheimnis eines mächtigen Zauberers zu lösen berühren. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Leave Antwort (Kommentare: 2)


[22.08.2013 8:00:03] Удивительное рядом [22.08.2013 8:00:03] Eine überraschend große Zahl

Überraschend hohe Zahl Рыжая Ленка была классной девчонкой. Red Lenka Klassenzimmer war ein Mädchen. Несмотря на свои пять лет, она в общежитии для переселенцев из стран СНГ была любимицей. Trotz seiner fünf Jahren war sie in der Herberge für Einwanderer aus den GUS-Ländern den Favoriten. Лена пела и плясала, рассказывала сказки и играла с маленькими детьми. Однажды она пришла ко мне в комнату и заявила: - Моя мама беременная. Lena gesungen und getanzt, Geschichten erzählt und mit kleinen Kindern gespielt werden. Eines Tages kam sie in mein Zimmer und sagte: - Meine Mutter ist schwanger. Сказала, что у нас скоро будет братик. Читать далее >> Sie sagte, dass wir bald Bruder wird. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 45 ) Leave Antwort (Kommentare: 45)


[21.08.2013 8:00:02] Очи черные [21.08.2013 8:00:02] Dark Eyes

Dark Eyes Дима ехал в центр и курил без остановки. Dima ritt in der Mitte und Rauchen non-stop. «Да ну что же это такое, в самом деле?! "So was ist das eigentlich? Да они нюх потеряли!» Злость кипела внутри и требовала немедленного выхода. Ja, verloren sie den Duft! "Wut kochte innen und forderte die sofortige Rücknahme. Савлоховцы сегодня попытались «пробить» их точку. Savlohovtsy heute versucht, "Pause" ihren Standpunkt. В наглую, без всяких там «подходиков». Читать далее >> In einer frechen, ohne dass es "podhodikov. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 35 ) Leave Antwort (Kommentare: 35)


[17.08.2013 8:00:00] Провал [17.08.2013 8:00:00] Fehler

Ausfall Дина позвонила мне на работу и слезно умоляла о встрече. Dean rief mich bei der Arbeit und unter Tränen bat um ein Treffen. Я всеми силами пыталась сослаться на занятость, но под напором своей одноклассницы сдалась. - Снова будет меня грузить, - подумала я, когда наш телефонный разговор закончился. - Дину выдержать, нужно иметь стальные нервы, - говорила наша общая подруга. И в этом я с ней была полностью согласна. Читать далее >> Ich machte alle Bemühungen um eine Beschäftigung finden, aber unter dem Druck seiner Mitschüler gab. - Auch hier will ich zu laden - ich dachte, wenn unser Telefonat beendet. - Dina überleben, muss man Nerven aus Stahl haben - zu sagen, unser gemeinsamer Freund. Und in diesem I Es war völlig einig. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 10 ) Leave Antwort (Kommentare: 10)

Страницы: Seiten:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

Разделы библиотеки Teile der Bibliothek

| Астрология | Мода | Красота&Стиль | Парфюмерия и косметика | Карьера | Здоровье | Беременность, роды, воспитание детей | Йога | Психология | Истории из жизни | Интим | Мой дом и интерьер | Авто на шпильках | Мужчинам на заметку | Отдых | Куклы | В мире цветов | Дача, сад, огород | Праздники. | Astrologie | Fashion | Beauty & Style | Parfüms und Kosmetik | Karriere | Gesundheit | Schwangerschaft, Geburt, Erziehung | Yoga | Psychologie | Geschichten aus dem Leben | Adult | My Home & Interior | Autos Stilettos | Men's Tips | Aktivitäten | Dolls | In Welt der Blumen | Cottage, Garten, Gemüsegarten | Feiertage. История, традиции, поздравления | Чудеса своими руками | Магия, гадания, непознанное | В стране сновидений | Гороскоп | Астрологический прогноз на неделю | Geschichte, Tradition, Grüße | Wunder eigenen Händen | Magie, Divination, paranormale | In einem Land der Träume | Horoskop | Astrologische Prognose für die Woche |

Специальные разделы Sonderbereiche

| Литературная гостиная | Притчи и сказки | Колонка кинокритика | | Literary Zimmer | Sprüche und Geschichten | Spalte Filmkritiker |



 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact