Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Библиотека: ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ Bibliothek: Geschichten aus dem Leben

Страницы: Seiten:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]


[15.08.2013 8:00:02] Моя прекрасная няня [15.08.2013 8:00:02] My Fair Nanny

Meine wunderbare Kinderfrau Лина жила с мужем и сыном трех лет в так называемом «Турецком городке» в районе Севастопольской площади. Lin lebte mit ihrem Mann und ihrem Sohn drei Jahre in der sogenannten "türkischen Dorf" im Bereich Sewastopol. «Турецкий городок» - местечко для «непростых» людей. "Türkischen Dorf" - ein Ort für "schwierige" Menschen. Строился немцами в начале девяностых исключительно для наших военнослужащих, приехавших из объединившейся Германии. Wurde von den Deutschen in den frühen neunziger Jahren gebaut, exklusiv für unsere Truppen, die aus dem vereinigten Deutschland kam. Но военнослужащие посмотрели на огромные квартиры с шикарной планировкой, на выключатели с таймером в парадных, на лифты с зеркалами и решили подыскать себе чего попроще. Aber die Soldaten sah die riesige Wohnung mit luxuriösen Layouts auf die Leistungsschalter mit einer Zeitschaltuhr in dem Zustand, in den Elevatoren mit Spiegeln und beschlossen, selbst etwas einfacher zu finden. А эти свои квартирки продать подороже. Und sie verkaufen ihre Wohnungen zu einem höheren Preis. И налетели бизнесмены всех мастей, депутаты, прокуроры и футболисты в городок. Ich flog Geschäftsleute aller Couleur, Abgeordnete, Staatsanwälte und Spieler in der Stadt. И скупили девяносто процентов квартир за деньги немалые. Читать далее >> Und kaufte neunzig Prozent der Wohnungen für das Geld, sind groß. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 29 ) Leave Antwort (Kommentare: 29)


[13.08.2013 8:00:00] В двух шагах от счастья [13.08.2013 8:00:00] Zwei Schritte vom Glück

Zwei Schritte entfernt vom Glück Игорь Дергач познакомился с Олечкой на дне рождения своей кузины. Igor Dergach erfüllt Olga auf der Geburtstagsfeier seines Vetters. Оля была молода, красива и жизнерадостна. Olga war jung, schön und fröhlich. Восемнадцатилетняя девушка постоянно улыбалась, а глаза ее искрились огнем. Mädchen von achtzehn Jahren ständig lächelt, und ihre Augen funkelten mit dem Feuer. Весь вечер Игорь наблюдал за ней, а вечером, когда все гости стали расходиться, предложил девушке подвезти её домой. Читать далее >> Igor Der ganze Abend beobachtete sie, und am Abend, wenn alle Gäste begann sich zu zerstreuen, bot das Mädchen eine Fahrt nach Hause. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 16 ) Leave Antwort (Kommentare: 16)


[11.08.2013 8:00:01] Тьма [11.08.2013 8:00:01] Darkness

Darkness Жила в Париже бабушка. Sie lebte in Paris Großmutter. Ее узнавали на улицах, здоровались. Sie lernte auf den Straßen, Gruß. Она не была знаменитой киноактрисой, политическим деятелем «в отставке» или представителем так называемой «богемы». Es war nicht eine berühmte Filmschauspielerin, politischer Aktivist "Ruhestand" oder Vertreter der sogenannten "Boheme". Нет. Nr. Просто бабушка, о жизни которой никому ничего не было известно. Nur Oma und das Leben, das niemand kannte. Улыбчивая, маленькая, с неимоверно добрыми глазами цвета неба на маленьком морщинистом лице. Lächelnd, klein, mit einem unglaublich guten Augen die Farbe des Himmels auf einem kleinen faltigen Gesicht. Всегда аккуратно одетая, в какой-нибудь смешной шляпке, в неизменных стареньких классических туфельках «от Коко». Читать далее >> Immer sauber in einem lächerlichen Hut gekleidet, in den alten Zeiten der klassischen konstant Schuhe "von Coco." Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 26 ) Leave Antwort (Kommentare: 26)


[09.08.2013 8:00:03] Разговоры за бутылочкой пива, или о длинных мужских языках [09.08.2013 8:00:03] Diskussionen über eine Flasche Bier, oder die lange männliche Sprachen

Gespräche für eine Flasche Bier, oder die lange männliche Sprachen Анекдот. Anekdote. «Самолет падает в океан, все пассажиры погибают, пара – мужчина и женщина, попадают на необитаемый остров. "Das Flugzeug stürzte ins Meer, werden alle Passagiere ums Leben, das Paar - ein Mann und eine Frau, fallen auf einer unbewohnten Insel. Спустя некоторое время они сближаются, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Nach einiger Zeit nähern sie sich einander, mit allen sich daraus ergebenden Konsequenzen. Занимаются сексом на песчаном пляже, кушают ананасы и купаются. Sex am Strand, essen Ananas und baden. Женщина вдруг замечает, что мужчина чем-то озабочен. Plötzlich merkt, dass der Mann beschäftigt. Ему явно чего-то не хватает. Er eindeutig etwas fehlt. Он становится все более хмурым и раздражительным. Es ist immer schlecht gelaunt und reizbar. И однажды предлагает женщине надеть его уцелевшую шляпу и плащ. Und wenn eine Frau bietet seinen überlebenden Hut und Mantel stellen. Женщина наряжается в мужскую одежду. Sie kleidet sich in der Kleidung der Männer. У мужчины загораются глаза, он, захлебываясь, начинает рассказывать: «Слушай, друг, я такую кралю отымел на острове!» Читать далее >> Die Augen des Mannes leuchten, sagte er, Atemnot, das anfängt zu reden: "Hör zu, mein Freund, ich habe diese otymel auf der Insel!" Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 29 ) Leave Antwort (Kommentare: 29)


[08.08.2013 8:00:01] Всегда вместе [08.08.2013 8:00:01] Immer zusammen

Immer zusammen Со дня их первой встречи прошло более шести лет. Seit ihrem ersten Treffen fand mehr als sechs Jahren. Но несмотря на годы Катерина продолжала тайно любить мужа своей одноклассницы. Читать далее >> Aber weiterhin trotz jahrelanger Catherine heimlich liebenden Mann seiner Klassenkameraden. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 4 ) Leave Feedback (Kommentare: 4)


[07.08.2013 8:00:01] Непрощение. [07.08.2013 8:00:01] Unversöhnlichkeit. Часть 2 Teil 2

Unversöhnlichkeit. Teil 2 Света не ходила на могилу мужа. Licht ging nicht an das Grab ihres Mannes. Была, конечно, пару раз после похорон, а так – не ходила и все. Es war natürlich schon ein paar Mal nach der Beerdigung, aber auch - und nicht alle. Она была уверена, что никакой его души там нет. Читать далее >> Sie war sicher, dass jeder der seine Seele nicht da ist. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 45 ) Leave Antwort (Kommentare: 45)


[03.08.2013 8:00:02] Непрощение. [03.08.2013 8:00:02] Unversöhnlichkeit. Часть 1 Teil 1

Unversöhnlichkeit. Teil 1 Семья С. проживала в Киеве, в районе Соломенской площади. C. Familie lebte in Kiew, in der Solomenska Bereich. Рома и Света только что закончили ремонт в своей трехкомнатной «сталинке». Roma und Sveta hatte gerade Reparaturen in ihrer Drei-Zimmer "Stalin". Год жизни с родителями мужа не принес ничего из того, что смачно описывалось и обыгрывалось во множестве анекдотов и выступлениях юмористов всех мастей. Читать далее >> Jahr der Lebenswissenschaften mit dem Ehemann die Eltern nicht zu bringen nichts von dem, was beschrieben wurde mit Behagen und spielte in vielen Anekdoten und Reden Humoristen aller Couleur. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 43 ) Leave Antwort (Kommentare: 43)


[01.08.2013 8:00:02] Парень как средство самоуспокоения [01.08.2013 8:00:02] Kerl als Mittel zur Selbstzufriedenheit

Guy als Mittel zur Selbstzufriedenheit У меня есть друг. Ich habe einen Freund. Или был друг, уж не знаю… Нормальный парень, веселый, неглупый, в меру рассудительный. Oder hatte einen Freund, ich weiß nicht ... ganz normaler Kerl, witzig, intelligent, einigermaßen vernünftig. И какой-то… бесхитростный, что ли? Читать далее >> Und einige simple-minded ... oder was? "Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 26 ) Leave Antwort (Kommentare: 26)


[26.07.2013 8:00:03] Cеющий ветер [26.07.2013 8:00:03] Ceyuschy Wind

Ceyuschy Wind Сеющий ветер – пожнет бурю. Библия. Эта история произошла в Киеве несколько лет назад. Wer Wind sät - wird Sturm ernten. Die Bibel. Diese Geschichte ereignete sich in Kiew vor ein paar Jahren. Вернее, начало истории пришлось на середину девяностых. Oder besser gesagt, trat zu Beginn der Geschichte in der Mitte der neunziger Jahre. Смутное время, когда малолетки стриглись под насадку, чтобы казаться более похожими на тех, кто, по их мнению, являлся «хозяевами мира». Zeit der Wirren, wenn die Kinder unter die Düse geschert mehr wie jene, die ihrer Ansicht nach war die "Herren der Welt erscheinen. Когда даже школьники на переменах козыряли друг перед другом принадлежностью к той или иной преступной группировке. Wenn einmal die Schulkinder in der Pause begrüßte jeden anderen, Zugehörigkeit zu einer bestimmten kriminellen Vereinigung. Когда на тех, кто мечтал стать ученым или поэтом, смотрели как на полоумных. Wenn diejenigen, die träumte davon, ein Wissenschaftler oder ein Dichter, wie ein Irrer angesehen. Все хотели стать рэкетирами, «рэксами», «бригадными торпедами». Jeder wollte sein Erpresser, "Rex", "Brigade Torpedos. Много позже по экранам страны пройдет сказочно-зализанный фильм «Бригада», и замызганные хулиганы районных пошибов начнут именовать друг друга «Белыми» да «Космосами». Viel später, wird auf den Bildschirmen der Landes fabelhaft leckte Film "Brigada", und schmutzig Schläger Bezirk poshibov beginnen, rufen sich gegenseitig "weiß" ja "Cosmos". А тогда, в то веселенькое время, любой школьник не понаслышке знал, что такое «кидок», «развод» и «лопата». Читать далее >> Und dann, in einer heiteren Zeit, wusste jeder Schüler aus erster Hand, was der "kidok" Scheidung "und" Spaten "., Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 18 ) Leave Antwort (Kommentare: 18)


[25.07.2013 8:00:02] Гротеск. [25.07.2013 8:00:02] Grotesque. Часть 2 Teil 2

Grotesque. Teil 2 …Ближе к утру его разбудили стоны, перемеженные с кашлем. ... Gegen Morgen wurde er von Stöhnen, Interleaving mit Husten geweckt. Алексей не сразу понял, кто стонал. Alex war nicht klar, wer stöhnte. Потребовалось немного времени, чтобы полностью восстановить в памяти события прошедшего вечера. Читать далее >> Es dauerte ein wenig Zeit, um voll in die Erinnerung an die Ereignisse des vergangenen Abends zu erholen. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 6 ) Leave Antwort (Kommentare: 6)

Страницы: Seiten:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

Разделы библиотеки Teile der Bibliothek

| Астрология | Мода | Красота&Стиль | Парфюмерия и косметика | Карьера | Здоровье | Беременность, роды, воспитание детей | Йога | Психология | Истории из жизни | Интим | Мой дом и интерьер | Авто на шпильках | Мужчинам на заметку | Отдых | Куклы | В мире цветов | Дача, сад, огород | Праздники. | Astrologie | Fashion | Beauty & Style | Parfüms und Kosmetik | Karriere | Gesundheit | Schwangerschaft, Geburt, Erziehung | Yoga | Psychologie | Geschichten aus dem Leben | Erwachsene | My Home & Interior | Autos Stilettos | Men's Tips | Aktivitäten | Dolls | In Welt der Blumen | Cottage, Garten, Gemüsegarten | Feiertage. История, традиции, поздравления | Чудеса своими руками | Магия, гадания, непознанное | В стране сновидений | Гороскоп | Астрологический прогноз на неделю | Geschichte, Tradition, Grüße | Wunder eigenen Händen | Magie, Divination, paranormale | In einem Land der Träume | Horoskop | Astrologische Prognose für die Woche |

Специальные разделы Sonderbereiche

| Литературная гостиная | Притчи и сказки | Колонка кинокритика | | Literary Zimmer | Sprüche und Geschichten | Spalte Filmkritiker |



 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact