Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





5 Geheimnisse der glücklichen Ehe Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

5 Секретов Счастливого Брака 5 Geheimnisse der glücklichen Ehe

Как это случилось? Wie konnte dies geschehen? Как вы пришли от чудесных букетов к грязной посуде? Wie haben Sie von der wunderschönen Blumensträußen zu schmutziges Geschirr? Не отчаивайтесь! Nicht verzweifeln! Это случается практически с каждой невестой – такова наша жизнь. Dies geschieht mit nahezu jede Braut - das ist unser Leben. Но вы можете воплотить свою мечту в жизнь. Aber Sie können Ihren Traum zu verwirklichen. Перед вами выдержки из книги «Лучшие советы о счастье в браке». Bevor Sie Auszüge aus dem Buch "Der beste Rat, über das Glück in der Ehe." Воскресите былую страсть! Resurrect ehemaligen Leidenschaft!

RORER Werbe-Netzwerk
1. Правила уважения 1. Wahrung der Verordnung
Если вы не вызываете друг у друга восхищения, жизнь совсем не ладится. Wenn Sie sich nicht gegenseitig Bewunderung aufrufen, ist das Leben nicht gut geht. Вам необходимо уважать друг друга. Sie müssen sich gegenseitig respektieren. Не позволяйте обстоятельствам помешать этому. Жить вместе до самой старости - означает уважать друг друга. Lassen Sie sich nicht von äußeren Umständen verhindern. In Verbindung bis ins hohe Alter leben - bedeutet, sich gegenseitig zu respektieren. Поэтому спокойно принимайте изменения во внешности и любите человека за его внутренние качества. So ruhig die Änderungen zu übernehmen, im Aussehen und lieben Mann für seine inneren Qualitäten.

2. Золотое прикосновение 2. Die Golden Touch
«Несмотря на наш сумасшедший ритм жизни, мы с мужем всегда находим время для приятных мелочей – улыбка, нежное прикосновение, легкий поцелуй. "Trotz unserer verrückten Leben Rhythmus, mein Mann und ich finden immer Zeit für die angenehmen Dinge - ein Lächeln, eine sanfte Berührung, ein Licht zu küssen. Если мы находимся в одной комнате, он обязательно обнимет или поцелует меня. Wenn wir im gleichen Raum, wird er mich umarmen oder küssen. Это делает нас ближе друг к другу». Das macht uns einander näher zu bringen.

3. Позволяйте себе не соглашаться 3. Erlauben Sie mir zu widersprechen
«Даже в самом счастливом браке супруги рано или поздно разойдутся во мнениях. "Selbst in der glücklichste Ehepaar früher oder später voneinander abweichen. В тех вещах, которые не задевают нашу повседневную жизнь, мы часто позволяем себе не согласиться. In den Dingen, die keine Auswirkungen auf unser tägliches Leben haben wir oft lassen wir uns nicht einverstanden. Мы знаем, что не всегда согласны друг с другом, поэтому иногда здорово поспорить о чем-то: например, о политике или религии. Wir wissen, dass nicht immer miteinander übereinstimmen, so dass manchmal Spaß, über etwas zu streiten, zum Beispiel über Politik oder Religion. В проблемах, которые мы обязаны решить вместе, например, как воспитывать детей , мы всегда обсуждаем все «за» и «против» и идем друг другу навстречу. Die Probleme, die wir gemeinsam lösen müssen, wie z. B. Anhebung Kinder, die wir immer diskutieren die Vor-und Nachteile und gehen aufeinander zu. Мы не ссоримся и не обижаемся друг на друга. Wir behaupten nicht, und nicht wütend auf einander. Все остаются спокойными, ведь мы всегда находим выход». Alle bleiben ruhig, weil wir immer einen Ausweg zu finden.

4. Боевой дух 4. Morale
«Не бойтесь спорить, но уважайте своего партнера. "Haben Sie keine Angst zu argumentieren, aber respektiere seinen Partner. Придерживайтесь предмета вашего спора, а не нападайте друг на друга. Halten Sie sich an das Thema des Rechtsstreits und nicht gegenseitig angreifen. Учитесь договариваться и уступать. Lernen Sie, zu verhandeln und Zugeständnisse zu machen. Честные, но веские доводы сделают ваш союз сильным на долгие годы». Ehrlich, aber ein starkes Argument ist Ihre starke Gewerkschaft für die kommenden Jahre.

5. Любовь – не поле битвы 5. Love - nicht um ein Schlachtfeld
«Никогда не используйте секс как оружие в споре с супругом. "Verwenden Sie niemals Sex als Waffe in einer Auseinandersetzung mit ihrem Ehemann. Не стоит избегать секса, чтобы уладить проблему, которая вас беспокоит. Scheue nicht Geschlechts, um das Problem, dass Sie die Mühe zu lösen. Будьте открыты для общения. Seien Sie offen für die Kommunikation. Если вы закроетесь, вам может захотеться обдумывать тактику своего поведения. Wenn Sie aufhören möchten, können Sie sich über ihre Taktik zu denken. А в семье это ни к чему. Und die Familie ist nicht gut. Любовь в браке проходит несколько стадий, поэтому будьте готовы к тому, что ваша любовь (духовная и физическая) будет претерпевать изменения. Liebe in der Ehe durchläuft mehrere Stufen, so vorbereitet werden, um sicherzustellen, dass Ihre Liebe (geistige und körperliche) ändern wird. Вы оба должны понять, что перемены не служат причиной для поисков партнеров вне брака». Sie müssen beide, dass der Wandel zu verstehen, ist nicht für die Suche nach Partnern außerhalb der Ehe führen. "

«Очень важно обсуждать, хотите ли вы иметь детей, не только до женитьбы, но и после. "Es ist wichtig zu diskutieren, ob Sie Kinder haben wollen, nicht nur vor der Ehe, sondern auch nach. Мы с мужем говорили о детях еще до женитьбы, когда мы просто встречались. Wir sind ein Mann sprach über Kinder, die vor seiner Heirat, als wir uns gerade. Мы оба знали, что хотим иметь детей, мы даже согласовали их количество. Wir beide wussten, dass wir Kinder haben wollten, wir auch einigte sich auf eine Reihe von ihnen. Однако, когда родился наш третий ребенок, мой муж предложил мне остановиться. Aber wenn unser drittes Kind geboren wurde, fragte mich mein Mann zu bleiben. После размышлений и обсуждений в течение года мы действительно решили остановиться на третьем ребенке, хотя изначально хотели пятерых. Nach der Reflexion und Diskussion in der gesamten Jahr haben wir eigentlich beschlossen, in der dritten Kind zu stoppen, obwohl ursprünglich wollte fünf. Как и в любом вопросе в браке главное – общение, контакт». Wie in jedem wichtigen Thema in der Ehe - Kommunikation, wenden.

« Финансовые проблемы часто являются причиной развода, поэтому особенно важно разговаривать о деньгах честно и открыто. "Finanzielle Probleme sind oft die Ursache der Scheidung, so ist es besonders wichtig, über Geld zu offen und ehrlich reden. Будьте откровенны и открыты друг перед другом, насколько это возможно. Seien Sie offen und ehrlich miteinander wie möglich. Это позволит избежать потаенных обид по поводу того, как тратятся деньги. Dadurch wird vermieden versteckte Groll darüber, wie das Geld ausgegeben wird. Если один из вас недоволен тем, как ваша семья распоряжается деньгами, обязательно говорите об этом. Wenn einer von euch unzufrieden mit der Art und Weise Ihrer Familie das Geld verwalten, sollten Sie darüber reden. Конечно, вы должны говорить очень тактично, но, тем не менее, у вас должна быть возможность свободно обсуждать ваши заботы и опасения. Natürlich müssen Sie sprechen sehr taktvoll, aber dennoch sollte es möglich sein, sich frei Ihre Sorgen und Ängste zu diskutieren. Не держите при себе тревогу и беспокойство, это не поможет никому из вас. Tragen Sie den Angst und Sorge, es nicht einer von euch helfen. Помните, вы – команда!» Denken Sie daran, Sie - das Team! "

«У моего мужа упали доходы, а это может разрушить самооценку мужчины. "Mein Mann ging der Umsatz, und es kann das Selbstwertgefühl Menschen zu zerstören. Уверенность в себе у многих мужчин опирается на то, сколько они зарабатывают. Das Vertrauen unter vielen Menschen ist, wie viel sie verdienen basiert. Ему стало намного легче, когда я объяснила, что люблю его за огромное количество других качеств. Er wurde sehr viel einfacher, als ich erklärte, dass ich ihn liebe, für die riesige Zahl von anderen Qualitäten. Я сказала ему, что независимо от того, кто зарабатывает деньги, они приходят в НАШ дом, для НАС ОБОИХ» Ich sagte ihm, unabhängig davon, wer Geld verdient, sie in unser Haus gekommen für uns beide "

«Не стоит постоянно плакаться и жаловаться членам вашей семьи на мужа. "Nicht ständig jammern und klagen über Ihre Familie auf den Ehemann. Помните о том, что ваша семья и друзья всегда, или в большинстве случаев, будут на вашей стороне, даже когда вы ошибаетесь. Beachten Sie, dass Ihre Familie und Freunde immer oder in den meisten Fällen wird auf Ihrer Seite zu sein, auch wenn Sie sich irren. Если вы постоянно жалуетесь на мужа своей семье и друзьям, они начнут испытывать к нему неприязнь, а это осложнит вашу жизнь позже». Wenn Sie sich ständig beschweren, ihren Mann zu seiner Familie und Freunde, fangen sie an, Abneigung gegen ihn empfinden, und das wird Ihr Leben erschweren später. "

«Когда я вышла замуж, я делала все, что нужно было делать по дому. "Als ich heiratete, habe ich alles, was an der Hausarbeit zu tun hatte. В итоге я села и написала список обязанностей, которые выполняю я, и список обязанностей, которые выполняет мой муж. Schließlich setzte ich mich hin und schrieb eine Liste von Aufgaben, die ich mache, und einer Liste von Aufgaben führt, dass mein Mann. А затем я показала этот список мужу. Und dann zeigte ich der Liste, um ihren Ehemann. Он не мог поверить. Er konnte es nicht glauben. Он совсем по-другому воспринимал себя. Er hatte, anders über sich selbst zu denken. С помощью этого списка мы пришли к диалогу, и мы смогли разделить обязанности по-честному». Mit dieser Liste haben wir den Dialog zu kommen, und wir waren in der Lage, Aufgaben teilen, um ehrlich zu sein. "
Автор: Валерия Беленькая, [email protected], по материалам www.ivillage.com Autor: Valeria Belen'kaya, [email protected], basierend auf www.ivillage.com


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Glückliche ehe thema|bedingungen für eine glückliche ehe|glückliche ehe|eine glückliche ehe|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact