Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Tactics "уживания" mit ihrer Schwiegermutter Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Тактика “уживания” со свекровью Tactics "уживания" mit ihrer Schwiegermutter

Многие девушки отчаянно стремятся выйти замуж. Viele verzweifelte Mädchen zu heiraten. С детства они мечтают о дне своей свадьбы, о красивом подвенечном платье и о принце на белом коне. Von Kindheit an zu träumen von dem Tag seiner Hochzeit, an einem schönen Hochzeitskleid und ein Prinz auf einem weißen Pferd. Однако, лишь когда далёкая мечта начинает приобретать реальные очертания, девушка понимает, что в её жизнь войдёт не только её любимый и обожаемый будущий супруг, но и его семья. Allerdings nur dann, wenn ein ferner Traum beginnt realen Gestalt annehmen, erkennt das Mädchen, dass ihr Leben nicht nur geliebt und von ihren zukünftigen Ehemann liebte, sondern auch seine Familie. А при одном слове, “свекровь”, все романтические ожидания улетучиваются окончательно. Und mit einem Wort, "Schwiegermutter", all den romantischen Erwartungen völlig verblassen. Правда жизни такова - ты выбираешь себе мужа, но не выбираешь его семью. Die Wahrheit ist - Sie wählen ein Mann, aber nicht wählen, seine Familie.

RORER Werbe-Netzwerk
Некоторым счастливицам везёт и им достаются замечательные, понимающие и любящие свекрови. Einige lucky lucky und sie haben wunderschöne, verstehen und zu lieben Schwiegermutter. Однако для многих жён, к сожалению, свекровь становится врагом номер один. Doch für viele Frauen leider ist die Schwiegermutter der Feind Nummer eins. Она постоянно суёт нос в ваши с мужем дела, отпускает язвительные комментарии на счёт того, как плохо ты ведёшь хозяйство, вмешивается в процесс воспитания детей. Sie stößt immer wieder seine Nase in Ihre Angelegenheiten mit ihrem Ehemann, können vernichtende Kommentar zum Bericht darüber, wie schlecht man führen, Industrie, greift in die Erziehung der Kinder. Причина, по которой отношения “свекровь – невестка” зачастую такие напряжённые, лежит на поверхности: обе женщины любят одного мужчину ! Der Grund, warum die Beziehung "in-law - Tochter-in", sind auch gespannt, an der Oberfläche liegt: die beiden Frauen, wie ein Mann!

Исходя из написанного выше вытекает одно, самое главное, правило создания хороших взаимоотношений со свекровью – ты должна дать ей понять, что она не потеряет своего сына с твоим приходом в его жизнь. Basierend auf oben geschrieben folgt einer der wichtigsten Sache, in der Regel eine gute Beziehung zu ihrer Schwiegermutter - Sie sollten sie wissen lassen, daß sie ihren Sohn auf Ihre Ankunft verliert in seinem Leben. В конце концов, она его мать и всегда будет частью жизни твоего мужа. Am Ende, sie ist seine Mutter, und wird immer Teil des Lebens Ihres Mannes.

Развод – не выход, раз муж хороший и замечательный! Scheidung - Kein Ausweg, einmal ein guter Ehemann und wunderbar! Тебе придётся немало потрудиться над тем, чтобы превратить настроенную против тебя женщину в подругу. Sie haben ziemlich viel hart gearbeitet, um wieder feindlich Sie eine Frau in ihrem Freund. Вот несколько советов для тех, кто стремится наладить отношения со свекровью: Hier sind einige Tipps für diejenigen, die Beziehungen mit der Mutter zu verbessern-in zu suchen:

• Относись к происходящему с юмором! • Was war los mit Humor! Представь себе, что все неприятные стычки между тобой и свекровью являются частью банального комедийного сериала “про жизнь”, в котором вы играете главные роли. Stellen Sie sich vor all den unangenehmen Konfrontationen zwischen Ihnen und der Mutter-in Teil eines banalen Comedy-Serie "über das Leben", in dem Sie die Hauptrolle spielen werden. Смейся про себя над ней и над собой! Laugh mich über sie und über ihn!

• Свекровь опять, без твоего ведома, внесла изменения в интерьер вашего дома или перегладила одежду твоего мужа? • svekrov wieder, ohne Ihr Wissen hat Änderungen an den Innenraum Ihres Hauses oder Bügeln von Kleidung Ihr Mann gemacht? Отлично, тебе же меньше хлопот! Okay, Sie ist weniger ein Aufwand! Не стоит относиться к этому, как к посягательству на твою территорию! Behandeln Sie dies nicht als einen Eingriff in Ihrem Gebiet! Просто расслабься и получай удовольствие от этой незваной помощи! Entspannen Sie sich und genießen Sie von dieser unerwünschten helfen!

• Если свекровь начинает тебя критиковать, постарайся переключить её внимание на что-то приятное. • Wenn in-law beginnt für Sie kritisieren, versuchen, ihre Aufmerksamkeit auf etwas Angenehmes zu wechseln. Например, позови детей и попроси их прочесть для неё выученное стихотворение, или же расспроси об её интересах (например, о садоводстве или вязании). Zum Beispiel, rufen Sie Ihre Kinder und sie bitten, ihr ein Gedicht auswendig gelernt, oder erkundigen Sie sich ihr Interesse (z. B. Lesen Gartenarbeit oder Stricken). Парируй её нападки дружелюбной улыбкой. Angriff pariert sie ein freundliches Lächeln.

• Помни, что конфронтация не приведёт ни к чему хорошему. • Denken Sie daran, dass die Konfrontation wird nichts Gutem führen. Скорее всего, свекровь поспешит доложить сыну о том, как ты обижаешь его мать. Wahrscheinlich, um den Ansturm an seinen Sohn Bericht in-law, wie Sie seine Mutter beleidigt werden. Поэтому действуй с умом! So klug handeln! Выплёскивай скопившийся негатив на стороне: лучшая терапия – занятия спортом. Hinaus mit den kumulierten negativen Seite: die beste Therapie - Training für den Sport. Твоё терпение обязательно вскоре вознаградится. Ihre Geduld ist immer schnell ausgeglichen werden.

• Проводите вместе свободное время - только ты и она. • Verbringen Sie Ihre Freizeit gemeinsam - nur du und sie. Это может быть прогулка по парку, поход по магазинам или посещение театра. Dies kann ein Spaziergang im Park, Wanderung auf den Warenkorb oder ein Besuch im Theater. Предоставь ей возможность узнать тебя получше и понять, что ты хочешь иметь дружную семью и вовсе не собираешься разлучать сына с матерью. Es ihr ermöglichen, Sie besser kennen und verstehen, was Sie zu einem in der Nähe haben, knit-Familie und haben nicht die Absicht, den Sohn von seiner Mutter zu trennen wollen. Во время таких прогулок расспрашивай свекровь о её работе, хобби, прошлом... Während der Spaziergänge in-law über ihre Arbeit, Hobby, Vergangenheit gefragt ... Дай ей почувствовать, что вы можете стать подругами ! Lassen Sie ihr das Gefühl, dass Sie Freunde werden können!

• Если свекровь настроена откровенно враждебно, спроси её в лоб, чем именно ты её не устраиваешь (только не с вызовом, а с “наивным непониманием”). • Wenn die Schwiegermutter eingerichtet offen feindselig, fragen sie auf die Stirn, genau das, was Sie mögen es nicht, (nicht eine Herausforderung, aber mit einer naiven Mangel an Verständnis "). Объясни, что ты любишь её сына и желаешь ему самого лучшего. Erklären Sie, dass Sie ihren Sohn Liebe und wünschen ihm alles Gute. Однако, эта тактика несёт в себе определённый риск, так как, при отсутствии выдержки с твоей стороны и наличии агрессии со стороны свекрови, может спровоцировать тебя на ответные оскорбления. Allerdings führt diese Taktik ein gewisses Risiko, weil in Ermangelung einer alternden auf Ihrer Seite und die Präsenz von Gewalt durch die Schwiegermutter, können Sie die Vergeltungsmaßnahmen provozieren Beleidigungen zu nehmen. Постарайся этого избежать! Vermeiden Sie es!

• Будь терпеливой и не ожидай мгновенных результатов. • Seien Sie geduldig, erwarten Sie nicht sofort ein Ergebnis. Иногда, чтобы завоевать расположение свекрови, требуются годы. Manchmal, zu gewinnen, in-law, dauert es Jahre. У моей знакомой Марины ушло на это 20 лет! Mein Freund ging in die Marina ist 20 Jahre alt! Подумай, стоит ли твой брак таких усилий? Denken Sie darüber nach, ob Ihre Ehe diese Bemühungen?

В течение многих лет твой муж был центром жизни другой женщины – его матери. Für viele Jahre war dein Mann der Mitte des Lebens von einer anderen Frau - seiner Mutter. Возможно, с рождением своих собственных детей, ты поймёшь (или уже поняла), что движет твоей свекровью и какой страх она испытывает, зная, что в жизнь её сына на главных ролях вошла другая женщина, в силах которой свести общение с матерью к минимуму. Vielleicht ist die Geburt ihrer eigenen Kinder, werden Sie verstehen (oder schon kannte), was treibt Sie Ihre Schwiegermutter und die Angst, sie fühlt sich zu wissen, dass ihr Sohn das Leben von einer anderen Frau, die die Stärke, um mit ihrer Mutter auf ein Minimum reduziert kommunizieren beigetreten starring. Не забывай также, что равные шансы разрушить ваши с мужем отношения есть и у свекрови. Vergessen Sie nicht auch, dass die gleiche Chance Ihre Beziehung zu ihrem Mann und ihren Schwiegereltern sind zu vernichten. Нельзя знать наверняка, чью сторону в конфликтной ситуации примет мужчина: жены или матери. Kann es nicht genau wissen, welche Seite in einer Konfliktsituation wird ein Mann tragen: seine Frau oder seine Mutter. Поэтому прояви мудрость и постарайся построить хорошие отношения со свекровью. Deshalb, ihre Weisheit und versuchen, ein gutes Verhältnis zu ihrer Schwiegermutter zu bauen. Даже если все твои попытки наладить мир потерпят крушение, твой муж никогда не сможет обвинить тебя в том, что ты не сделала всё возможное! Selbst wenn alle Ihre Bemühungen um Frieden zum Absturz zu bringen, wird dein Mann nie werfen Ihnen vor, was Sie haben nicht alles getan, was möglich!
Автор: Анна Шустрова Autor: Anna Shustrova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Freundschaft zwieschen frauen und manner||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact