News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Трудоголик: привычка или болезнь? Workaholic: eine Gewohnheit oder eine Krankheit?Ты засиживаешься на работе допоздна, потому что не успела подготовить отчет к завтрашнему утру. Sie bleiben zu lange bei der Arbeit zu spät, weil sie hatte keine Zeit, einen Bericht für morgen vorzubereiten. По выходным просчитываешь успех принятого на пятничном совещании решения. Am Wochenende, berechnen den Erfolg der Sitzung über die Entscheidung am Freitag. Ты работаешь изо всех сил, в ожидании премии. Sie arbeiten hart, in Erwartung des Zuschlags. Что такое трудоголизм, а что – трудолюбие? Was ist Arbeitssucht, und dass - harte Arbeit? Где грань между этими двумя понятиями? Wo ist die Grenze zwischen den beiden? Думаю, что разница совсем не в определениях словаря. Ich denke, der Unterschied ist nicht im Wörterbuch-Definition.Однако у трудоголиков есть свои радости. Jedoch an der Workaholic hat seine Freuden. Некоторые из них уверены, что не добились бы высот, не будь они в свое время так отчаянно преданы работе . Einige von ihnen sind überzeugt, dass nicht die Höhe hätte, wenn sie nicht in der Zeit so verzweifelt, die Arbeit verpflichtet. Другие получают удовольствие от самого процесса, когда понимают, что достигнутый результат был когда-то почти утопией. Andere genießen Sie den Prozess, wenn sie merken, dass das erzielte Ergebnis war einst fast utopisch. Но, погружаясь головой в работу, трудоголики перестают видеть радости вокруг: их уже не радует выходной, проведенный с семьей, поход в зоопарк с ребенком или романтический ужин с любимым . Aber, steckte er den Kopf in die Arbeit, sind Workaholics nicht mehr um die Freude zu sehen: sie sind nicht mehr glücklich Urlaub mit der Familie verbracht, um in den Zoo mit einem Kind oder ein romantisches Abendessen mit Ihrem Geliebten. Некоторые умеют вовремя остановиться, для других же создают специальные реабилитационные центры. Einige sind in der Lage, rechtzeitig zu stoppen, für andere schafft spezielle Reha-Zentren. Трудоголик живет на автомате, пытаясь удержать планку, когда-то поднятую очень высоко. Workaholic Leben auf dem Rechner, versucht, die bar zu halten, einmal erhoben sehr hoch. Трудоголизм иногда перекликается с перфкционизмом, когда человек всегда старается быть на высоте, не допустив ни одного промаха. Workaholic manchmal Echos perfktsionizmom, wenn ein Mann versucht immer, auf einer Höhe von nicht erlauben eine einzige vermissen werden. Если работающий человек перестает получать удовольствие от жизни, то это настоящая беда. Wenn einer arbeitenden Person nicht mehr das Leben zu genießen, dann ist dies ein echtes Problem sein. И один из шагов на пути изменения – это позволить себе хоть раз ошибиться. Und einer der Schritte zur Veränderung - ist, sich mindestens einmal einen Fehler erlauben. Но бывает и так, что трудоголизм – это вынужденная мера. Aber es passiert auch, dass Arbeitssucht - eine notwendige Maßnahme. Когда в компании отсутствует понятие тайм-менеджмента, а работа по выходным входит в норму, это уже не беда человека, а вина руководства. Wenn eine Gesellschaft keine Vorstellung von Zeit-Management und die Arbeit an den Wochenenden ist die Norm, ist dies kein Problem, Person und Weinführer. И таких фирм достаточно много, среди них большинство – это крупные фирмы, уже зарекомендовавшие себя на рынке. Und viele dieser Unternehmen, darunter die meisten - ist es großen Unternehmen haben bereits auf dem Markt bewährt. Однако в этих организациях трудоголизм сотрудников принято поощрять, например, путевкой на юг. Doch in diesen Organisationen Arbeitssucht Mitarbeiter generell gefördert werden, zum Beispiel, geht auf den Süden. Еще одной бедой может оказаться стиль работы начальника. Ein weiteres Unglück kann den Stil des Chefs. В некоторых некрупных фирмах «рабочий день» начинается не в 9:00, когда все приходят на работу, а около 16:00, когда офис «просыпается» при появлении руководства. In einigen kleinen Unternehmen nicht, "Werktag" nicht um 9.00 Uhr beginnen, wenn alle zur Arbeit kommt, und über 16:00, wenn das Büro "ist Aufwachen" mit der Entstehung der Führung. Существует несколько ситуаций, в которых человек может невольно превратиться в трудоголика. Es gibt mehrere Situationen, in denen Menschen unwissentlich kann ein Workaholic. Если ответственное задание поручают вечером, то разумнее отложить его исполнение до утра. Wenn die verantwortungsvolle Aufgabe, den Abend übertragen wird, ist es sinnvoll, seine Hinrichtung bis zum nächsten Morgen zu verschieben. Ведь клиенты и партнеры уже давно ушли из офиса, и смысла работать во внеурочное время, просто нет. Nachdem alle haben, Kunden und Partnern lange aus dem Amt gegangen, und die Bedeutung der Arbeit außerhalb der normalen Öffnungszeiten, ist nicht da. Однако же, если поручение не терпит отлагательства, возможно, стоит объяснить руководству, что спешка никак не поможет, а даже наоборот, скорее помешает качественно выполнить работу. Wenn jedoch, um dringend ist, müssen Sie unter Umständen das Management erklären, dass Eile nicht hilft, sondern im Gegenteil, eher behindern die Arbeit qualitativ zu erfüllen. Бывает и так, что темп всей работы компании задает неформальный лидер-трудоголик. Es kommt auch vor, dass das Tempo der Arbeit im gesamten Unternehmen der informellen Führer, ein Workaholic setzt. Идеальный работник в глазах руководителя - трудоголик, олицетворяющий правило «хороший работник рано не уходит». Der ideale Arbeitnehmer in den Augen des Kopfes - ein Workaholic, der die Regel "ein guter Arbeiter nicht vorzeitig verlassen verkörpert. Чтобы не стать заложницей этого негласного правила офиса, возьми в привычку отчитываться о проделанной работе перед начальником непосредственно. Um nicht zu Geiseln dieser ungeschriebenen Regel im Büro, bringen Sie es sich zur Gewohnheit, über die Arbeit vor dem obersten direkt ge-Bericht. Если же твоим коллегам просто нечем заняться на выходных, то это не должно являться признаком нездоровой любви к работе! Wenn Ihre Kollegen nichts zu am Wochenende zu tun haben, sollte es nicht ein Zeichen für eine ungesunde Liebe an die Arbeit! Пригласи сотрудников офиса в боулинг или на турнир по пейнт-болу. Laden Sie einen Mitarbeiter aus dem Amt oder auf der Bowling-Turnier malen Bolu. Возможно, в скором будущем в вашей компании появится новая традиция – не сидеть допоздна на работе, а весело и беззаботно выезжать на природу . Vielleicht wird in naher Zukunft in Ihrem Unternehmen wird eine neue Tradition - nicht zu sitzen bis spät in die Arbeit, sondern Spaß und unbeschwerte Reise zu Natur.
Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Fresh Artikeln in der Kategorie "Karriere": Ein Journalist - das ist wie ein Beruf ..., Business-Etikette in internationalen Unternehmen, wie er seinen eigenen Kopf verzaubern, auf der Suche nach einer perfekten Arbeit, "Es gibt so eine Nation - die Studenten!", Ums Geld geht. Часть 1. Teil 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Wie bei einem Pay Aufstieg zu erreichen, fordere ich Respekt für sich selbst! ", In der Illusionen, Energie des Lebens, eine Business-Frau. Плюсы и минусы Vor-und Nachteile |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Gewohnheit|was kann workaholics|eine schädiche gewohnheit|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |