|
|
Библиотека: КАРЬЕРА Bibliothek: JOBS
Возможно, вы еще не осуществили свою мечту, потому что не ясно представляете, в чем она состоит, или не определились, стоит ли идти на жертвы ради ее достижения. Читать далее >> Vielleicht haben Sie noch nicht erreicht sein Traum, denn es ist nicht klar darstellen, was es ist, oder auch nicht entscheiden, ob sie Opfer bringen, um es zu erreichen. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 6 ) Leave Antwort (Kommentare: 6) |
Почти каждая из нас хотя бы раз в своей профессиональной жизни меняла работу. Fast jeder von uns mindestens einmal in ihrem Berufsleben ihren Arbeitsplatz gewechselt. Иногда это происходит под влиянием внешних обстоятельств, к примеру, неприятный вариант - тебя неожиданно увольняют. Manchmal ist dies unter dem Einfluss äußerer Umstände geschieht beispielsweise, eine schlechte Wahl - Sie plötzlich entlassen. Не за какие-нибудь провинности, а просто потому, что твою компанию перекупили, и у нового руководства свои взгляды на будущее. Nicht für alle Fehler, sondern einfach, weil Ihr Unternehmen eine Übernahme, und die neue Führung der seine Ansichten über die Zukunft. А бывает, что поводом для смены работы является более приятное и даже лестное событие: твои знакомые, затеявшие свой бизнес, предложили тебе перейти работать к ним. Читать далее >> Und manchmal, dass der Grund für die Änderung der Arbeit ist angenehmer und schmeichelhaft Veranstaltung: Ihre Freunde, die ihr Geschäft entwickelt, empfohlen, dass Sie gehen, um ihnen zu arbeiten. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Leave Feedback (Kommentare: 1) |
Новая работа всегда завораживает. Neue Arbeiten ist immer wieder faszinierend. Все в ней великолепно: и коллектив дружный, и начальник - золото, и работать интересно. Alles ist groß: die Mitarbeiter sind freundlich, und der Kopf - Gold, und die Arbeit interessant. Долго ли длится это чувство влюбленности в работу? Wie lange es dauert Gefühle der Liebe in der Arbeit? Бывает и так, что когда-то любимое дело начинает надоедать, дружелюбный офис становится противен, а начальник превращается в изверга. Es kommt auch vor, dass, wenn eine Arbeit der Liebe zu Pall beginnt, freundliche Büro widerlich, und der Kopf verwandelt sich in ein Monster. Разве такое может быть? Читать далее >> Ist dies möglich? Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 3 ) Leave Antwort (Kommentare: 3) |
Ты засиживаешься на работе допоздна, потому что не успела подготовить отчет к завтрашнему утру. Sie bleiben zu lange bei der Arbeit zu spät, weil sie hatte keine Zeit, einen Bericht für morgen vorzubereiten. По выходным просчитываешь успех принятого на пятничном совещании решения. Am Wochenende, berechnen den Erfolg der Sitzung über die Entscheidung am Freitag. Ты работаешь изо всех сил, в ожидании премии. Sie arbeiten hart, in Erwartung des Zuschlags. Что такое трудоголизм, а что – трудолюбие? Was ist Arbeitssucht, und dass - harte Arbeit? Где грань между этими двумя понятиями? Wo ist die Grenze zwischen den beiden? Думаю, что разница совсем не в определениях словаря. Читать далее >> Ich glaube, der Unterschied ist nicht im Wörterbuch-Definition. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Leave a tip (Kommentare: 0) |
Ну надо же ей было так срезаться! Na ja, hat sie wurden so abgeschnitten! И спрашивается, на чем? Und wir fragen, auf was? Cобеседование прошла блестяще, оделась согласно нашему дресс-коду – классическая блузка и длинная темная юбка. Cobesedovanie glänzend nach unserer Kleiderordnung gekleidet - eine klassische Bluse und langen, dunklen Rock. То ли эта новая коллега такая наблюдательная, то ли просто не поленилась узнать заранее. Ob diese neuen Kollegen eine solche Beobachtung, oder einfach zu faul, um herauszufinden, im Voraus. В любом случае, это довольно весомый балл к ее итоговой оценке. In jedem Fall ist es ein ganz wichtiger Punkt in seiner abschließenden Bewertung. С первого дня со всеми здоровалась, всем улыбалась! Ab dem ersten Tag mit allen die Grüße war, alle lächeln! Казалось бы, ни к чему не придерешься. Читать далее >> Es scheint, nichts pridereshsya. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Leave Antwort (Kommentare: 2) |
Начальник – сокровище, которое рано или поздно приобретает каждый. Head - ein Schatz, der früher oder später ein. Он бдит, следит за твоей работой, ночей не спит, придумывая, чем бы тебя занять завтра. Er zeichnet sich aus, beobachten Sie Ihre Arbeit, die Nacht nicht schlafen, denken, was würdest du morgen. Начальники бывают разные: вспыльчивые, красивые, лысые, интеллигентные. Chefs sind anders: der feurige, schön, Glatze, intelligent. Среда обитания поражает своей обширностью – кабинет, кресло, больничная койка, иногда и нары. Читать далее >> Der Lebensraum ist auffällig, in seiner Weite - das Kabinett, Stuhl, Krankenbett, manchmal Kojen. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Leave a tip (Kommentare: 0) |
Разделы библиотеки Teile der Bibliothek | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Sonderbereiche | | | | | | | |
|
|