Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Frosts kam plötzlich. Vermeidung von Unterkühlung und Erfrierungen Библиотека : Здоровье Bibliothek: Gesundheit

Морозы пришли внезапно. Frosts kam plötzlich. Профилактика переохлаждений и обморожения Vermeidung von Unterkühlung und Erfrierungen

Начало зимы было теплым, и все мы несколько расслабились. Der Beginn des Winters war warm, und wir alle sind entspannter. Казалось, что холода уже так и не наступят. Es schien, dass die Kälte nie ankommen. Но природа все-таки преподнесла свои сюрпризы. Aber die Natur noch ein präsentiert seine Überraschungen. И хотя первые морозы уже миновали, впереди еще почти полтора месяца самого холодного времени года. Und obwohl die ersten Fröste vergangen sind, gibt es immer noch fast sechs Wochen nach der kältesten Zeit des Jahres. О том, как распознать признаки переохлаждения и обморожения, о профилактике и первой помощи пострадавшим мы и расскажем. Um zu erfahren, wie man Anzeichen von Unterkühlung und Erfrierungen Prävention und erste Hilfe für die Opfer zu erkennen, und wir werden sagen. Есть люди, работающие на улице, поэтому наши советы им очень пригодятся. Es gibt Menschen, die auf der Straße, so dass unser Rat an sie ist sehr nützlich.

RORER Werbe-Netzwerk
Особое внимание следует уделять одежде . Besondere Aufmerksamkeit sollte der Kleidung bezahlt werden. Забудьте на время о курточках, свитерах и кофточках, которые оставляют голой поясницу! Vergessen Sie für den Augenblick, Jacken, Pullover und Blusen, dass die nackten Rücken zu verlassen! Одевайтесь как "капуста" – тогда между слоями одежды всегда будут прослойки воздуха, отлично удерживающие тепло. Сексуально выглядеть можно и в таком виде! Dress als "Kraut" - dann zwischen den Schichten von Kleidung wird immer die Luftschicht, ausgezeichnete Wärme-Fang. Sexy aussehen können Sie in dieser Form!

Полярники советуют одеваться так: слой одежды, который ближе к телу, должен быть из хлопка, т.к. Polarforscher empfohlen, wie folgt aus: eine Schicht Kleidung, die näher an den Körper Kleid, sollte aus Baumwolle hergestellt werden, weil хлопок хорошо впитывает влагу; второй слой – шерстяной (шерсть хорошо удерживает тепло, впитывает влагу, согревает); третий слой – ветрозащитный, влагонепроницаемый (он не дает проникать холодному воздуху под одежду и задерживает тепло). Baumwolle nimmt Feuchtigkeit auf und die zweite Schicht - Wolle (Wolle behält Hitze gut absorbiert Feuchtigkeit, Wärme), die dritte Schicht - winddicht, wasserdicht (es dringt nicht in die kalte Luft unter der Kleidung und hält die Wärme). Носите свободную одежду – это способствует нормальной циркуляции крови. Tragen Sie lockere Kleidung - sie fördert normalen Verkehr von Blut.

Особую роль играет натуральный мех. Die besondere Rolle gespielt von echten Pelz. Если ворс прилегает непосредственно к телу, то возникает электростатический заряд, оказывающий не только согревающий, но и лечебный эффект. Wenn der Haufen direkt neben dem Körper, dann gibt es eine elektrostatische Aufladung, ist nicht nur Erwärmung, sondern auch eine therapeutische Wirkung. Если человек страдает какими-то заболеваниями, то полоски меха нашивают внутри белья на проекции грудины, шейно-грудного или поясничного отдела позвоночника . Wenn ein Mensch leidet an einer Krankheit, die Streifen von Fellen genäht in der Kleidung auf die Projektion des Brustbeins, Hals-, Brust oder Lenden-Wirbelsäule. Такие аппликации служат своеобразной профилактикой заболеваний, особенно в холодную сырую погоду. Solche Anwendungen sind eine Art Verhütung von Krankheiten, vor allem bei kaltem, feuchtem Wetter. Некоторые народы Севера вообще носят одежду из натурального меха ворсом внутрь на обнаженное тело. Einige Völker des Nordens der Regel tragen Kleidung aus dem Fell Haufen in einer nackten Körper. Это полностью исключает переохлаждение и дает возможность находиться на морозе в течение длительного времени. Dadurch Unterkühlung und bietet die Möglichkeit, in der Kälte für eine lange Zeit. Желательно, чтобы в верхней одежде был объёмный воротник, который дополнительно защитит шею и нижнюю часть лица от замерзания. Es ist wünschenswert, dass der obere Gewand war Surround-Kragen, der schützt zusätzlich die Hals-und Unterseite von dem Gefrierpunkt. Помните также, что одежда должна быть достаточно легкой, чтобы при движении не затрачивалась лишняя энергия. Denken Sie auch daran, dass die Kleidung leicht genug sein sollte, so dass die Bewegung nicht zu verbringen zusätzliche Energie.

Не забывайте о ногах и помните, что тесная обувь, отсутствие стельки, сырые носки часто служат основной предпосылкой для появления потертостей и обморожения. Sie nicht über die Beine zu vergessen und denken Sie daran, dass die enge Schuhe Mangel an Einlagen, nasse Socken, häufig als Grundvoraussetzung für das Auffinden und Erfrierungen dienen. Особое значение это имеет для тех, у кого часто потеют ноги. Von besonderer Bedeutung ist dies für diejenigen, die oft die Füße schwitzen.

Посмотрите, в какой обуви вы ходите! Schauen Sie, welche Schuhe geht's! Обведите вашу ступню на бумаге, а потом возьмите обувь и тоже обведите по подошве. Trace um deinen Fuß auf dem Papier und dann die Schuhe und den gleichen Kreis auf der Sohle. Теперь сравните – каков результат? Angebote vergleichen - was ist das Ergebnis? Вы сами увидите, как чувствует себя нога в том «домике», который ей предоставили. Sie werden sehen, wie der Fuß in der "Haus" fühlt, die sie zur Verfügung gestellt. Узкая обувь не годится для морозов! Schmale Schuhe sind nicht zum Einfrieren geeignet! В сапоги нужно положить теплые стельки, надеть шерстяные носки – они впитывают влагу, оставляя ноги сухими. In Stiefeln Sie brauchen, um warm Einlagen setzen, tragen Wollsocken - sie nehmen Feuchtigkeit auf, hält die Füße trocken.

Не выходите на мороз без варежек, шапки и шарфа. Gehen Sie nicht in die Kälte ohne Handschuhe, Schals und Mützen. Лучший вариант – варежки из влагоотталкивающей и непродуваемой ткани с мехом внутри. Die beste Option - Fäustlinge aus vlagoottalkivayuschey und winddichte Stoff mit Pelz nach innen. Перчатки из натуральных материалов хоть и удобны, но от мороза не спасают. Handschuhe aus natürlichen Materialien und auch bequem, aber der Frost nicht zu retten. Щеки и подбородок можно защитить шарфом. Wangen und Kinn kann durch ein Tuch geschützt werden. В ветреную холодную погоду перед выходом на улицу открытые участки тела смажьте специальным кремом . In windigen Kälte, bevor sie auf die Straße offen Bereiche des Körpers Pinsel mit einer speziellen Creme. Ни в коем случае не используйте крем-гидратант! Verwenden Sie keine Creme gidratant!

Пользуйтесь помощью друзей – следите за лицом друг друга, особенно за ушами, носом и щеками, за любыми заметными изменениями в цвете. Verwenden Sie die Hilfe von Freunden - zu sehen einander gegenüber, vor allem hinter den Ohren, Nase und Wangen, für jeden zu spürbaren Veränderungen in Farbe.

Негативное влияние оказывает длительная неподвижная поза - это способствует спазму и сдавливанию крупных сосудов ног, накоплению в них вредных продуктов обмена веществ (синдром наложенного жгута). Der negative Einfluss langfristige feste Haltung - das hilft Krämpfe und das Drücken der großen Gefäße der Beine, die Anhäufung dieser schädlichen Produkten des Stoffwechsels (COD Tourniquet-Syndrom). При изменении позы, особенно резком выпрямлении ног, токсичные вещества быстро и в большом количестве поступают в кровь и могут вызывать интоксикацию организма и сопровождающие ее головокружение, головную боль, повышение температуры тела, а иногда и нарушения со стороны сердечно-сосудистой и других систем. Wenn Sie ändern Körperhaltungen, vor allem plötzliche Begradigung des Beins, giftige Stoffe schnell und in großer Zahl, um das Blut kommen und können Vergiftung des Organismus führen und die damit einhergehende Schwindel, Kopfschmerzen, Fieber und manchmal auch Erkrankungen des Herz-Kreislauf-und anderen Systemen.

Прячьтесь от ветра – вероятность обморожения на ветру значительно выше. Hide From The Wind - die Wahrscheinlichkeit von Erfrierungen im Wind ist viel höher. Не курите на морозе – курение уменьшает периферийную циркуляцию крови и таким образом делает конечности уязвимыми. Nicht in der Kälte - das Rauchen Rauchen vermindert die periphere Durchblutung und damit sicherstellen, verwundbar. Не носите на морозе металлических (в том числе золотых и серебряных) украшений: колец, серёжек и т.д. Nicht bei der Kaltverformung von Metallen (einschließlich Gold und Silber) Schmuck tragen: Ringe, Ohrringe, etc. Металл остывает гораздо быстрее тела до низких температур, вследствие чего возможно "прилипание" к коже с болевыми ощущениями и обморожением. Metall kühlt viel schneller als der Körper bei niedrigen Temperaturen, was zu möglichen "kleben", um die Haut mit Schmerzen und Erfrierungen. Кольца на пальцах затрудняют нормальную циркуляцию крови. Ringe an den Fingern verhindert den normalen Verkehr von Blut. Вообще старайтесь избегать контакта голой кожи с металлом. In der Regel versuchen, den Kontakt der Haut zu Metall zu vermeiden.

Не утоляйте жажду холодной водой, снегом или льдом. Nicht Durst mit kaltem Wasser, Schnee oder Eis.

Любые низкие температуры оказывают негативное воздействие на организм. Jede niedrigen Temperaturen haben einen negativen Effekt auf den Körper. Чем ниже температура окружающей среды, тем сложнее организму поддерживать в норме все физиологические функции. Je niedriger die Umgebungstemperatur, die schwerer Körper aufrechtzuerhalten alle normalen physiologischen Funktionen. Надо помнить, что при ветреной и влажной погоде воздух дополнительно "остывает" на несколько градусов. Es muss daran erinnert werden, dass bei Wind und nassen Wetter, die Luft mehr "cool down" ein paar Grad. Это значит, что если температура снаружи - минус 10 градусов, но синоптики подчеркивают, что на улице сильный ветер и высокая влажность, то по воздействию на организм она может соответствовать минус 13-18 градусам. Dies bedeutet, dass, wenn die Außentemperatur - 10 Grad minus, sondern betonen, dass die Meteorologen auf der Straße von einem starken Wind und hohe Luftfeuchtigkeit, die Exposition der Körper, kann es bis minus 13-18 Grad entsprechen.

Стараясь сохранить тепло внутри тела, организм уменьшает его отдачу наружу и делает это за счет уменьшения кровоснабжения рук , ног и поверхностных (кожа) частей тела, то есть за счет спазма кровеносных сосудов. Der Versuch, die Wärme im Körper zu halten, reduziert der Körper seine Auswirkungen außerhalb und tun es durch eine Verringerung der Blutversorgung der Hände, Füße und Oberfläche (Haut), Körperteile, die zu Krämpfen der Blutgefäße zurückzuführen ist. Поэтому на морозе кожа в какой-то момент становится белой. Daher die kalte Haut irgendwann geworden ist weiß. В таких "малокровных" тканях нарушаются обменные процессы, скапливается венозная кровь, насыщенная токсинами, при этом может появляться и синюшный окрас кожи. In einem solchen "blutarm" Gewebe verletzt Stoffwechselvorgänge, sammelt venösen Blut, reich Toxine, kann es cyanotisch Farbe der Haut erscheinen. Но спазм поверхностных сосудов не может быть изолированным, обязательно будет спазм более глубоких сосудов, хотя и в меньшей степени. Aber der Krampf von Überwasserschiffen nicht isoliert werden können, müssen Sie ein Krampf der tieferen Schiffe, wenn auch in geringerem Maße. Это может вызывать головную боль, подъем артериального давления, приступы стенокардии и бронхиальной астмы и другие негативные реакции, особенно у людей с сердечно-сосудистыми и бронхолегочными заболеваниями. Dies kann Kopfschmerzen, Anstieg des Blutdrucks, Krampfanfälle, Angina pectoris und Asthma bronchiale und anderen Nebenwirkungen, insbesondere bei Menschen mit Herz-Kreislauf-und bronchopulmonale Krankheiten.

Признаки обморожения и общего переохлаждения: Anzeichen von Erfrierungen und Unterkühlung allgemein:

- кожа бледно-синюшная; - Haut blass cyanotisch;
- температурная, тактильная и болевая чувствительность отсутствуют или резко снижены; - Temperatur-, Tast-und Schmerzempfindlichkeit vorhanden oder aber stark vermindert;
- при отогревании появляются сильные боли, покраснение и отек мягких тканей; - Wenn otogrevanii scheinen starke Schmerzen, Rötung und Schwellung der Weichteile;
- при более глубоком повреждении через 12-24 ч. возможно появление пузырей с кровянистым содержимым; - Ein tiefer Schäden, die nach 12-24 Stunden kann, verursachen Blasen mit blutigem Inhalt;
- при общем переохлаждении человек вял, безучастен к окружающему, его кожные покровы бледные, холодные, пульс частый, артериальное давление снижено, температура тела ниже 36°С - Insgesamt Unterkühlung Menschen, apathisch gleichgültig gegenüber der Umwelt, die Haut blass, kalt, Puls, Blutdruck sank, die Körpertemperatur unter 36 ° C

Что делать Was

Прежде всего, необходимо согреть пострадавшего в теплом помещении, укутать в теплое одеяло (при общем переохлаждении) или (при отморожении) наложить на пораженную часть тела ватно-марлевую повязку (7 слоев) для предотвращения преждевременного согревания поверхностных тканей. Zuerst müssen Sie das Opfer in einen warmen Raum warm, in eine warme Decke gehüllt (insgesamt Unterkühlung) oder (für Erfrierungen) auf den betroffenen Teil des Körpers aus Baumwolle mit Mullbinde (7 Schichten) führte zu einem vorzeitigen Erwärmung der Oberfläche Gewebes zu verhindern. Согревание пораженной части тела должно быть постепенным, медленным, преимущественно пассивным. Die Erwärmung der betroffenen Körperteile sollten schrittweise und langsam, meist passiv. Применение термоизолирующей повязки позволяет в несколько раз замедлить внешнее согревание пораженного участка при обеспечении общего согревания организма. Anwendung der isolierenden Verband ermöglicht mehrere Male auf externe Erwärmung verlangsamen das betroffene Gebiet während der Gewährleistung der globalen Erwärmung des Körpers.

Если человек в сознании, дать теплое питье ( сладкий чай ). Wenn eine Person bei Bewusstsein ist, geben warme Getränke (süßer Tee). Вызвать "скорую помощь". Rufen Sie einen Krankenwagen.

Кроме общего переохлаждения и замерзания организма может развиться обморожение отдельных участков тела. Insgesamt Hypothermie und das Einfrieren kann der Körper entwickeln Erfrierungen einzelnen Abschnitte des Körpers.

Обморожение. Erfrierungen. Что делать Was

Если отморожена рука или нога, ее можно согреть в ванне, постепенно повышая температуру воды с 20 до 40° С и в течение 40 минут нежно (!) массируя конечность. Wenn der Frost-Arm oder Bein gebissen, kann es warm up in der Badewanne, die schrittweise Erhöhung der Wassertemperatur von 20 bis 40 ° C und innerhalb von 40 Minuten sanft (!) Massage der Gliedmaßen. На внутреннюю поверхность бедра или плеча можно дополнительно положить теплую грелку. Die innere Oberfläche des Hüft-oder Schulter setzen kann weiter ein warmes Heizkissen.

Поврежденную часть вытереть насухо, предварительно обработав кожу 70% спиртом (или водкой), забинтовать стерильной сухой повязкой с ватой, между пальцами проложить вату или марлю. Beschädigte Teil trocknen vorbehandelte Haut 70% Alkohol (oder Wodka), wickeln Sie an einem trockenen sterilen Verband mit Watte zwischen den Fingern zu legen oder Gaze. Волдыри не вскрывать. Blasen sind nicht geöffnet.
Обратиться к врачу . Ärztliche Hilfe hinzuziehen.

Ухо, нос или щеку обильно смазывают вазелином и накладывают сухую согревающую повязку с ватой. Ohr, Nase oder Wange reichlich mit Vaseline bestrichen und legte eine heiße, trockene Verband mit Watte.

Недопустимо (!) растирать отмороженные участки тела руками, тканями, спиртом и уж тем более снегом! Unzulässige (!) Nicht fixierte Teile des Körpers reibt sich die Hände, Gewebe, Alkohol und viel weniger Schnee!
Автор: Марина Белых Autor: Marina Weiß


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Здоровье Kategorie Gesundheit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Fresh Artikeln in der Kategorie "Gesundheit": Ein neuer Blick auf die Art der Schmerzen, empfindliche Gesichtshaut. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Wie pflegt man es nehmen, kleinen Geheimnissen große Küche - 2, Die Kunst des Lebens. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Teil 2, The Orange Beauty, Wie man die aromatische Produkte wählen, Secrets of Health Women's, Best Five "C", oder wie man die Winter überleben, kleinen Geheimnissen große Küche, Kleptomanie - Hobbys, Krankheit oder Verbrechen?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact