Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Was ist das Jahr, auf den hölzernen Hahn treffen Библиотека : Мода Bibliothek: Fashion

В чем встречать год деревянного петуха Was ist das Jahr, auf den hölzernen Hahn treffen

Новый год – один из самых радостных и волшебных праздников, традиционно ассоциирующийся с елкой, апельсинами и роскошными нарядами дам. Neues Jahr - eines der fröhlichen und magische Feiertagen ist traditionell in Verbindung mit Weihnachtsbaum, Orangen, und Designer-Kleidung Damen.
Предстоящий 2005 год, по восточному календарю, будет годом Петуха и, чтобы обеспечить себе успех в предстоящем году, ваш новогодний костюм должен символизироваться с этой яркой птичкой. Das kommende Jahr 2005, auf der östlichen Kalender, wird das Jahr des Hahns und zum Erfolg in der kommenden Jahre zu sichern, sollten Sie Ihre New Year's Anzug mit diesem bunten Vogel symbolisiert werden.

RORER Werbe-Netzwerk
What's New Year's Eve What's New Year's Eve What's New Year's Eve What's New Year's Eve
What's New Year's Eve What's New Year's Eve What's New Year's Eve What's New Year's Eve
What's New Year's Eve What's New Year's Eve What's New Year's Eve What's New Year's Eve
What's New Year's Eve What's New Year's Eve What's New Year's Eve What's New Year's Eve
What's New Year's Eve What's New Year's Eve What's New Year's Eve What's New Year's Eve


Цвета наступающего года: лазурный, коралловый, зеленый кузнечик, лилово-розовый, светло-зеленый изумруд. Farben des kommenden Jahres: hellblau, Koralle, Grün Heuschrecke, violett-rosa, hellgrün Smaragd. Вообщем, чем ярче и пестрее, тем красивее. Im Allgemeinen, desto heller und bunter, schöner.

Поскольку в современной моде снова правит бал платье, именно оно предпочтительно для новогодней ночи. Als moderne Art und Weise wieder herrscht Kleid, ist es für die Nacht der New Year's vorzuziehen. В коллекциях модельеров довольно часто встречаются модели «с хвостом», а точнее – длинным, волочащимся по полу, шлейфом. In Kollektionen der Designer sind durchaus üblich Modell "mit einem Schwanz", um genau zu sein - die lange und zog auf dem Boden, ein Zug.
Еще один вариант в «петушиную» тему – многослойность, платье из лент или юбка с выглядывающими друг из-под друга разноцветными оборками. Eine weitere Option in der "Hahn" Thema - mehrschichtige, Kleid oder Rock mit Bändern lauern unter einer der anderen bunten Rüschen.
Однако, если Вы не хотите ограничивать свой выбор платьями, узкие, обтягивающие брюки в сочетании нарядной блузкой или ярким топом и блестящими украшениями составят достойную конкуренцию самому ослепительному традиционному одеянию. Allerdings, wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Wahl der Kleider, enge, enge Hose, Bluse oder kombiniert intelligente topom helle und glänzende Verzierungen wird eine würdige Konkurrenz zu machen schillerndsten traditionelle Kleidung zu begrenzen.

Современная жизнь так динамична, что многие встречают Новый год, по крайней мере, несколько раз: кроме, непосредственно самой новогодней ночи, празднование происходит на работе или в компании институтских друзей. Das moderne Leben ist so dynamisch, viele das neue Jahr gefeiert wird, mindestens mehrmals: Neben den meisten Neujahrsnacht direkt an, nimmt die Feier statt bei der Arbeit oder in der Gesellschaft der Freunde des Instituts. На подобные мероприятия, из практических соображений, требуются менее пафосные наряды. In diesem Fall erfordern, aus praktischen Gründen weniger Pathos Outfits. В этом случае особый упор необходимо сделать на оригинальную праздничную ткань и изысканный женственный силуэт. In diesem Fall sollte, besonderen Wert auf einen originellen Urlaub Gewebe und exquisite werden, weibliche Silhouette.

Итак …, если Новогоднюю ночь Вам предстоит встретить на великосветском балу , уместно будет облачиться в вечернее платье, туфли на высоком каблуке, украсить себя самыми дорогими и изысканными украшениями. Also ... wenn Silvester Nacht, müssen Sie bei der eleganten Ball treffen, wäre es angebracht, Abendkleid, High Heels don, um sich mit den teuersten und exquisite Dekorationen schmücken. Платье предпочтительно глубоко декольтированное, хотя тут возможны варианты: глубокий вырез спереди или на спине, либо, покрой «реглан», «глухой» ворот и открытые плечи. Vorzugsweise Low-Cut-Kleid ist ein tiefes, allerdings gibt es Möglichkeiten: einen tiefen Einschnitt in der Vorder-oder Rückseite, oder den Schnitt "Raglan", "taub" und die Pforten öffnen Schultern. Допустимо использовать все последние тенденции моды – косой низ, колечки в декольте, корсет, подчеркивающий красоту женской фигуры. Zulässige auf die neusten Trends in der Mode - eine schräge Boden, Ringe an Halsausschnitt, Korsett, betonen die Schönheit des weiblichen Körpers zu verwenden. Зрительно увеличить грудь можно расположив мягкие складочки горизонтально, по лифу. Optisch Vergrößern der Brust platziert werden kann weichen Falten horizontal auf Mieder.
Не исключено, что в полночь компания выйдет на улицу, чтобы выпить шампанского под фейерверк салюта; на этот случай очень стильно приобрести или сшить самой меховую пелеринку, различные варианты которых были в избытке предложены в осенне-зимних коллекциях. Es ist möglich, dass um Mitternacht das Unternehmen wird herauskommen, Champagner nach dem Feuerwerk begrüssen zu trinken, ist in diesem Fall sehr stilvoll zu kaufen oder zu nähen ein Pelzmantel selbst, wurden verschiedene Optionen in Hülle und Fülle angeboten werden im Herbst-Winter-Kollektionen.

На корпоративную вечеринку уместно одеть нарядный костюм, украшенный меховой отделкой. Auf Unternehmensebene Partei ist angebracht, intelligente Kleidung zu tragen, geschmückt mit Pelzbesatz.
В этом случае, так же неплохо будет смотреться чисто-белый костюм, состоящий из жакета оригинального кроя и длинной (или не очень) прямой юбки, дополненный крупными украшениями. In diesem Fall, nur eine gute Idee reinen weißen Anzug, bestehend aus einer Jacke des ursprünglichen Schnitt und die lange (oder nicht so aussehen) Straight-Rock, komplett mit großen Ornamenten. Это выглядит очень нарядно и необычно. Es sieht sehr elegant und außergewöhnlich.
Год Петуха не обидется, если вы встретите его в красном, бордовом или малиновом наряде. Jahr des Hahnes ist nicht beleidigt, wenn man ihn finden in rot, bordeaux oder roten Kleid.

На дружескую вечеринку дома или у ближайших друзей, как правило, собирается не очень большая, зато очень веселая компания. Auf einer Party zu Hause oder in der engsten Freunde in der Regel zu einem sehr großen gerecht zu werden, aber sehr lustigen Gesellschaft. Вечер сопровождается танцами и весельем, потому и наряд предпочтителен менее официозный. Der Abend wird von Tanz und Fröhlichkeit begleitet und Kleidung ist zu bevorzugen, da weniger aufdringlich. Платье «до пола», глубокое декольте и роскошные меха, в этом случае, вряд ли уместны, зато подойдет нарядный, расшитый блесками топ с недлинной юбкой или узкими брюками; платье, украшенное бахромой, продернутыми шнурами, сборками, длинные бусы. Dress "auf den Boden, stürzte Dekolletés und luxuriöse Pelz, in diesem Fall ist es kaum sinnvoll, sondern ein elegantes Kostüm, bestickt oben funkelt mit eher kurzen Röcken oder engen Hosen, Kleid, verziert mit Fransen, prodernutymi Schnüre, Montage, hohe Perlen.
А, может быть, Вам придется по вкусу нарядный брючный костюм, украшенный вышивкой, стразами или декоративно отстроченный по боковому шву яркими лампасами? Und vielleicht finden Sie einen eleganten Hosenanzug zu schätzen wissen, mit Stickerei, Pailletten oder dekorative otstrochenny auf der Seite der Naht hellen Streifen dekoriert? Или Вы предпочтете сексуальные брючки из кружев? Oder möchten Sie lieber sexy Spitzen Hosen?
Юбку можно украсить мягкими заломами на бедрах, несколькими рядами оборок, фигурным кроем кокетки, ассиметричной линией низа. Rock mit weichen Falten an den Hüften verziert werden, mehrere Reihen von Rüschen, die geschweiften Rand kokett, asymmetrische bottom line.
Какой бы наряд Вы не выбрали, главное – это комфорт, свобода движений и ощущение собственной неотразимости. Was Kostüm Sie wählen, ist die Hauptsache - es ist Komfort, Bewegungsfreiheit und die Wahrnehmung ihrer eigenen überzeugend.

Дискотека вокруг елки, ночной клуб или другое шумно-молодежное мероприятие предполагает шутки, розыгрыши и настоящего Дед Мороза. Disco um den Baum herum, Night-Club oder andere Lärm-Jugend Veranstaltung umfasst Witze, Witze, und jetzt Santa Claus. Потому, здесь будет уместен настоящий карнавальный костюм с масками и обилием недорогих, но ярких и экстравагантных украшений. Da gäbe es in bezug auf dieses Karnevalskostüm mit Masken und eine Fülle von preiswerten, aber hell und extravaganten Schmuck.
Каждая девочка мечтает превратиться в принцессу, даже если она уже выросла. Jedes Mädchen träumt davon, eine Prinzessin, auch wenn sie schon erwachsen. Почему бы, не позволить себе этого на новогоднем балу? Warum sollte es sich nicht leisten auf dem Ball New Year's? Обтягивающий топ, пышные рукава типа «буф» (короткие, объемные, со сборками), рельефы, подчеркивающие стройность талии, широкая юбка с кринолином (возможно – не очень длинная) и нашитыми на нее капроновыми лентами, меховая пелеринка на плечи и образ готов! Körpernah geschnittene top, Puffärmeln Typ "puff" (eine kurze, drei-dimensionalen, mit der Montage), Reliefs, betont die schlanke Taille und breite Rock mit einer Krinoline (möglich - nicht sehr lang) und aufgenäht es Kapronnetz Bänder, Pelzmantel auf den Schultern und das Bild ist fertig!

А может вам больше нравится костюм Хозяйки Медной горы? Oder vielleicht bevorzugen Sie einen Anzug Mistress of Copper Mountain? Берем зеленое платье, украшаем его маленькими ящерицами, вырезанными из бумаги или картона, на шею и запястья надеваем малахитовые бусы, на голову – диадему со стразами. Wir fahren mit dem grünen Kleid, dekorieren seiner kleinen Eidechsen, aus Papier oder Karton geschnitten, am Hals und Handgelenken auf Malachit Perlen auf den Kopf gestellt - Tiara mit Kristallen.
Или, например, следуя последним модным тенденциям из гламурных показов зарубежных модельеров – превращаем низ юбки (примерно, от линии чуть-чуть ниже бедер) в сплошные обрывки и лохмотья. Oder zum Beispiel, nach den neuesten Trends von der glamourösen Modeschauen in Übersee - macht der Unterseite des Rock (etwa von der Linie leicht unterhalb der Hüfte) in der festen Fetzen und Lumpen.
На подобное мероприятие так же будут вполне уместны брюки-трубы из блестящего материала с полупрозрачной блузой или ажурным джемпером. In einem solchen Fall die gleiche wäre durchaus angebracht pants Rohre aus glänzendem Material mit einer durchsichtigen Bluse oder durchbrochenen Jumper.

Помните, известная мудрость гласит: «Как встретишь Новый год, так его и проведешь», а ничто так не улучшает настроение женщины, как удачно подобранный наряд, в котором она чувствует себя великолепно. Beachten Sie, dass berühmten Ausspruch: "Wie kann ich neue Jahr zu feiern, so ist es und verbringen", aber nichts verbessert die Stimmung der Frauen, wie gut gewählten Outfit, das sie fühlt sich großartig an.


Клуб любителей шитья "Сезон" Sewing Club "Season"
http://svrastorg.narod.ru/ http://svrastorg.narod.ru/
Автор: Расторгуева Светлана Autor: Svetlana Rastorgueva


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мода Kategorie Mode Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Fresh Artikel in der Kategorie "Mode: Fashion Trends, Wie kann man vermeiden, ein Opfer der Stereotyp, Ausreißer, Ladies Tricks von Kleidung für Männer, Mode für fette Frauen, Mode Trends im Zubehör der Saison" Winter 2013-2007 ", Einfache Regeln für die Pflege der Schuhe der Frauen, Lady's Dach - die Vielfalt der Wahl!, 911 für einen glamourösen Frau, Ihre Leidenschaft - Stylish Shoes


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Kleidung fur neues jahr|welche kleidung in das neue jahr zu treffen|neue jahr was ist das?|wie ich das neue jahr gefeiert habe|als ich das neue jahr gefeiert|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact