Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Die richtige Wahl Библиотека : Притчи и сказки Bibliothek: Sprichwörter und Erzählungen

Правильный выбор Die richtige Wahl

Жили-были два брата. Es war einmal eine Zeit gab es zwei Brüder. Жили они бедно в одной маленькой хате, оставленной им родителями в наследство, но как говорится: «в тесноте, да не в обиде», да и весело им было, ведь они любили друг друга. Sie lebten in Armut in einer kleinen Hütte, ließ seine Eltern ein Erbe, aber wie das Sprichwort sagt: "im Gedränge, aber halten es nicht gegen Sie", und sie waren glücklich, weil sie sich liebten. С утра работали они в поле, а к вечеру, возвращаясь домой занимались домашним хозяйством: готовили еду, убирали в доме, ухаживали за скотиной, ну а когда справлялись со всеми делами затягивали песни или рассказывали друг другу сказки да байки, которые они придумывали за день. Am Morgen arbeiteten sie in das Feld, und am Abend nach Hause Hausarbeit: kochte, putzte das Haus, Fürsorge für Rinder, sowie Bewältigung allen Fällen verzögert, die der Song oder erzählten einander Märchen erfunden, damit sie eines Tages .

RORER Werbe-Netzwerk
Так проходила их жизнь, но однажды старший брат обиделся на младшего из-за того, что тот что-то не сделал или сделал не так как надо и перестал разговаривать с ним, а младший - обиделся на старшего из-за того, что тот обиделся и перестал с ним разговаривать. So verging ihr Leben, aber eines Tages der ältere Bruder wurde von dem jungen wegen dem, was, dass etwas getan oder nicht gefallen und haben nicht mehr mit ihm zu sprechen, und der jüngste - von der älteste der Tatsache, beleidigt, weil er beleidigt war beleidigt und blieb mit ihm zu sprechen. И с тех пор жизнь их изменилась, хотя делали они почти то же самое: по утрам работали в поле, а по вечерам по хозяйству, ибо есть надо было, но песни, сказки и байки перестали звучать в их доме. Und da dann hat, ihr Leben verändert, obwohl sie fast die gleiche: Morgens in diesem Bereich arbeiten und abends rund um das Haus haben, denn es hätte sein sollen, aber die Lieder, Märchen und Geschichten sind nicht mehr in ihre Heimat erklingen. Так прошла неделя, затем другая. So verging eine Woche, dann noch einer.

Они были бы рады разъехаться, да денег у них не было. Sie würden gerne übergeben, aber das Geld hatten sie nicht. И вот уж годы пролетели, а они всё не разговаривали друг с другом. Und so sehr die Jahre zu fliegen, aber sie haben nicht miteinander reden. Так и жили они угрюмые, нося в себе обиду. So lebten sie mürrisch, wobei sich eine Beleidigung. В деревне все знали, что они в ссоре, но никто не знал из-за чего и никто не хотел спрашивать их об этом, чтобы лишний раз не бередить старые раны. In dem Dorf, wußte jeder, daß sie in Konflikt waren, aber niemand wusste, was da, und niemand wollte, um sie danach zu fragen, so dass wieder einmal nicht um alte Wunden wieder aufreißen. Вскоре братья стали замечать, что болеют они намного чаще, но не придали этому большого значения. Bald begannen die Brüder zu bemerken, dass sie krank sind häufiger, aber nicht viel Bedeutung beimessen.

«Старость приходит» - решили они, хотя в их селе почти все старики были здоровы, за исключением покалеченных. "Das Alter kommt" - beschlossen sie, obwohl sie in ihrem Dorf, fast alle älteren Menschen gesund waren, mit Ausnahme des verletzt.

И вот однажды к ним пришёл странник и попросился на ночлег. Dann, eines Tages kam ein Fremder zu ihm und fragte für die Nacht. Они приютили его на сеновале. Sie nahmen ihn auf dem Heuboden. Вечером, за скромным ужином странник заметил враждебность братьев, и, оставшись наедине с младшим, спросил, почему они не разговаривают. Am Abend, für ein bescheidenes Abendessen, Fremden bemerkte die Feindseligkeit Brüder, und, allein gelassen mit den jüngeren, die Frage, warum sie nicht reden.

А тот ответил: «Мы в ссоре». Und er antwortete: "Wir sind in den Haaren. «А из-за чего»? "Und weil der was? - спросил странник. - Fragte der Fremde. Но младший брат не смог ответить, честно говоря, он уже и сам не помнил, ведь это было так давно. Aber der jüngere Bruder konnte nicht antworten, ehrlich gesagt, konnte er sich nicht erinnern, weil es schon so lange her.

Он помнил лишь то, что однажды обиделся, а за что забыл. Er erinnerte sich nur, dass man beleidigt war, und dass ich vergessen habe. Ему вдруг стало стыдно, и чтобы избавиться от этого чувства, он сказал: «Я не хочу об этом говорить. Er schämte sich plötzlich, und man dieses Gefühl loszuwerden, sagte er: "Ich möchte nicht darüber sprechen. Если хочешь, спроси моего брата, а меня не спрашивай». Wenn Sie fragen, mein Bruder, aber ich frage nicht. "

Странник пошёл к старшему брату и задал ему те же вопросы, но и он не ответил на них, скрывая то, что он не помнил, почему они поссорились. Wanderer ging zu seinem älteren Bruder und fragte ihn die gleichen Fragen, aber er hat nicht darauf zu reagieren, zu verbergen, daß er sich nicht daran erinnern, warum sie sich stritten.

Плохо спалось братьям в эту ночь, они всё думали и пытались вспомнить причину их размолвки, но всё было напрасно. Armen Brüdern geschlafen in der Nacht, sie alle glaubten, und versuchte, den Grund für ihren Streit erinnern, aber alles umsonst. Утром братья сели за стол и никто из них не мог прямо смотреть в глаза другому. Am Morgen kamen die Brüder saßen am Tisch und keiner von ihnen konnte nicht direkt in die Augen eines anderen zu suchen. После завтрака они собрались идти на поле, но странник попросил их задержаться на минуту. Nach dem Frühstück, versammelten sie sich auf dem Feld zu gehen, aber der Fremde bat sie um eine Minute zu bleiben.

«Я хочу отблагодарить вас за то, что вы приютили меня»,- сказал он. "Ich möchte Ihnen für das, was Sie nahm mich" Danke - sagte er.
«Я не могу дать вам денег, ибо я беден, но я могу подсказать вам, как заполучить то, что их дороже - счастье, да и в придачу вы поправите своё здоровье. "Ich kann nicht Ihnen Geld geben, weil ich arm bin, aber ich kann Ihnen sagen, wie, was ihren Preis - ein Glück zu bekommen, und zusätzlich werden Sie Ihre Gesundheit zu verbessern. Но вам придётся потрудиться самим. Aber man muss für sich selbst zu arbeiten. Согласны ли вы?» Sind Sie damit einverstanden? "

Братья переглянулись и кивнули в знак согласия. Die Brüder wechselten einen Blick und nickten zustimmend. Странник улыбнулся и продолжил свою речь. Wanderer lächelte und setzte seine Rede.

«В вашем случае страдание наступило и не покидает вас лишь потому, что вы больше дорожите своими обидами и храните, таите их за пазухой, вместо того, чтобы оберегать дружбу, радость и счастье быть вместе. "In Ihrem Fall die Schmerzen kommen und bleiben mit Ihnen, nur weil Sie nicht mehr hegen, ihre Beschwerden und zu speichern, TAITE sie an seinem Busen, sondern zum Schutz der Freundschaft, Freude und Glück, zusammen zu sein. Задумайтесь, что для вас важнее: продолжать хранить обиду, защищая, так называемую, «справедливость» или простить и привнести в свою жизнь мир и радость? Bedenken Sie, dass die Ihnen wichtiger: auch weiterhin Anstoß zu halten, die Verteidigung der sogenannten "Gerechtigkeit" oder zu verzeihen und zu in dein Leben Frieden und Freude zu bringen?

Вам не кажется, что жизнь и так слишком коротка, чтобы тратить её на ссоры и обиды? Glauben Sie nicht, dass das Leben viel zu kurz, um es auf den Streit und Ärger zu verbringen? Положите на одну чашу весов жизнь в мире и согласии, а на другую - жизнь в раздражении, и постоянном выискивании чужих недостатков. Setzen Sie ein Maßstab Leben in Frieden und Harmonie, aber auf der anderen Seite - das Leben in der Stimulation, und konstante anklagenden andere Mängel auf. Знайте, что вы имеете свободу выбора. Wissen, dass Sie die Freiheit der Wahl. Вам выбирать быть счастливыми или несчастными, простить или носить в душе груз обид. Sie entscheiden, glücklich oder unglücklich sein, zu vergeben oder zur Ladung in meinem Herzen tragen schmerzt.

Оглянитесь вокруг, посмотрите на красоту, окружающую вас. Schauen Sie sich um, schauen Sie sich die Schönheit um Sie herum. Вы же из-за своих обид даже не замечаете её. Sie können auch wegen seiner Verletzungen nicht einmal bemerkt. Задумайтесь, когда в последний раз вы радовались солнцу, дождю, цветам или пению птиц. Denken Sie, wann Sie das letzte Mal genossen die Sonne, Regen, Blumen und singenden Vögeln. Не помните? Erinnerst du dich nicht? Но ведь раньше всё было по-другому. Aber bevor war alles anders. Что же изменилось? Was hat sich geändert? Разве красота исчезла, или, может, солнце перестало светить, или птицы - петь? Schönheit ist verschwunden, oder vielleicht die Sonne langsam unterging, oder ein Vogel - zu singen? Нет, мир остался прежним, но только ваши глаза застлала обида, вот вы и стали выискивать недостатки в других, вместо того, чтобы обращать внимание на красоту и достоинства. Nein, die Welt die gleiche geblieben, aber Ihre Augen sind verschleiert zu beleidigen, und das ist, was Sie suchen Schwächen in anderen, statt, die Aufmerksamkeit auf die Schönheit und Würde.

Подумайте, что для вас важнее: продолжать хранить обиду, защищая, так называемую, «справедливость» или простить и привнести в свою жизнь мир и радость? Denken Sie, dass für Sie wichtiger ist: auch weiterhin Anstoß zu halten, die Verteidigung der sogenannten "Gerechtigkeit" oder zu verzeihen und zu in dein Leben Frieden und Freude zu bringen? Ответьте себе на этот вопрос. Beantworten Sie mir diese Frage. Вот и всё» - сказал странник. That's all "- sagte der Wanderer.

«Средство простое, но решитесь ли вы воспользоваться им? "Das Tool ist einfach, aber wenn Sie sich entscheiden, sie zu benutzen? Вам выбирать. Sie können wählen. И ещё запомните, дорогие мои, что холодом раздражения не растопить льда обиды. Und denken Sie daran, mein Lieber, das kalte Reize nicht schmilzt das Eis verletzt. Лёд обиды можно растопить лишь теплом доброты, любви, и заботы, а маленькая улыбка может стать началом». Ice darf die Offense Schmelze nur Wärme von Güte, Liebe und Fürsorge, und ein kleines Lächeln kann der Anfang. "

«Ну, мне пора», - сказал странник, поклонился, ещё раз поблагодарил братьев за гостеприимство, благословил их и пошёл своей дорогой. "Nun, ich muss gehen", - sagte der Fremde, verneigte sich noch einmal dankte den Brüdern für ihre Gastfreundschaft und segnete sie und ging seines Weges.

Братья стояли молча, провожая его взглядом, а потом задумчивые пошли на поле. Die Brüder standen sie stumm, sah seine Augen, und dann ging nachdenklich auf dem Feld. И вдруг, они услышали, как высоко в небе запел соловей. Plötzlich hörte sie, wie hoch am Himmel singen Nachtigall.

Братья остановились, подняли головы и долго-долго стояли, слушая прекрасную песню, а затем, опустив головы, взглянули друг на друга. Die Brüder stehen, hob den Kopf und stand für eine lange Zeit, zu hören ein schönes Lied, und dann senkte den Kopf, schauten einander an. В In
глазах у них стояли слёзы. ihre Augen füllten sich mit Tränen.

То были слёзы раскаяния, которые омыли очи их сердец. Es waren Tränen der Reue, die den Augen ihres Herzens gewaschen. И они вдруг осознали, что столько времени из-за своих глупых обид были лишены стольких радостей, красоты и пенья птиц. Und sie plötzlich klar, dass so viel Zeit, weil er dumm Beleidigungen wurden von so viel Freude, Schönheit und singenden Vögeln genommen. Они поняли, что, не замечая красоты, всё это время они и не жили вовсе, а влачили жалкое, убогое существование. Sie erkannten, dass ohne zu bemerken, die Schönheit, die ganze Zeit sie lebten nicht in allen, und zog ein elendes, verarmte Existenz. Они сами себя ограбили. Sie selbst beraubt.

Им не нужны были слова, чтобы понять и простить друг друга, их лица озарились улыбкой, а сердца наполнились радостью и умиротворением. Sie brauchen keine Worte zu verstehen und zu verzeihen einander, zündete ihre Gesichter, ein Lächeln, ein Herz mit Freude und Beschwichtigung gefüllt.

Когда они пришли домой, то были уже совсем другие люди – радость и красота преобразили их. Als sie nach Hause kam, waren sie schon ganz andere Menschen - die Freude und der Schönheit verwandelt sie.

С того самого дня братья помирились и в их доме вновь зазвучали песни. Von dem Tag an wurden die Brüder in ihrer Heimat wieder versöhnt klang das Lied. А когда их спрашивали, почему они помирились, они отвечали, что просто выбрали радость. Und wenn sie gefragt wurden, warum sie ihn aus, antwortete sie, dass sie wählten einfach Freude. Да, и благодаря этому выбору они почти перестали болеть, а самое главное - счастье и радость больше не покидали их, какие бы трудные времена не наставали. Ja, und dank dieser Wahl, sie fast nicht mehr weh, und am wichtigsten - Glück und Freude nicht mehr verlassen sie, egal wie hart Zeiten sind nicht nastavali.

А что бы выбрали Вы? Und was würden Sie wählen? Что важнее для Вас: хранить обиду, защищая, так называемую, «справедливость» или простить и привнести в свою жизнь мир и радость? Was ist wichtiger für Sie: Halten Sie für ungut, die Verteidigung der sogenannten "Gerechtigkeit" oder zu verzeihen und zu in dein Leben Frieden und Freude zu bringen?
Автор: Шепель Сергей Autor: Sergei Schepel
Источник: http://www.sky.od.ua/~serg2002/mpri.htm Quelle: http://www.sky.od.ua/ ~ serg2002/mpri.htm


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Притчи и сказки Kategorie Sprichwörter und Erzählungen Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Притчи и сказки»: Мой лучший друг , Ежик шел по лесу и горько плакал , Свет в ночи , Ромашка или как все Fresh Artikeln in der Kategorie "Gleichnisse und Geschichten": Mein bester Freund, Igel gingen durch den Wald und weinte bitterlich, Licht in der Nacht, Kamille oder alle


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Gleichnisgeschichten||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact