Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Welche Frau möchte? Библиотека : Мужчинам на заметку Bibliothek: Men's Tips

Что хочет женщина? Welche Frau möchte?

С наступлением весны у мужского населения задумчивость перерастает в панику – что же дарить на 8 марта? Im Frühjahr der männlichen Bevölkerung entwickelt sich zu einer Träumerei Panik - was am 8. März geben? Фантазия однобока, мышление стандартно. Fantasy einseitige Denken Standard. Подарки скучны и, как показывает время, ошибочны по своей сути: стайлер портит ее нежные шелковистые волосы, духи пылятся на полочке, роскошное издание по кулинарии вообще послужило поводом для скандала... Geschenke umständlich und zeitraubend erwies sich als falsch in seinem Wesen: Styler verwöhnt ihre zarten seidiges Haar, Parfüm verstaubt im Regal, Luxusausgabe auf dem Kochen im Allgemeinen führte zu Skandal ... Как угодить своей избраннице? Wie man seinen geliebten bitte? Попробуйте выйти за общепринятые рамки и одарите свою любимую женщину не предметами, а новыми ощущениями. Versuchen Sie, über den konventionellen Rahmen und begabte Frau gehen, ist nicht seine Lieblingsthemen, und neue Eindrücke.

RORER Werbe-Netzwerk
Ее романтической натуре хочется нетривиальных подарков. Ihre romantische Natur will trivial Geschenke. Миллион алых роз и рыцаря на белом коне. Millionen von roten Rosen und ein Ritter auf einem weißen Pferd. Белый конь – это вообще-то идея! Schimmel - das ist eigentlich die Idee! Устройте своей избраннице урок верховой езды. Ordnen seiner geliebten Reitstunden. Пока она учится – вы сбегаете за розами. Während sie studierte - Sie besser laufen für die Rosen. А потом – в парк. Und dann - im Park. Туда, где всего лишь пару сотен лет назад неторопливо прогуливались особы благородных кровей. Dort, wo nur ein paar hundert Jahre her, gemütlichen Bummel Person von edlem Geblüt. Вы, она, грациозные лошади, прозрачный весенний воздух, просыпающаяся природа... Sie, sie, anmutigen Pferden, klare Frühlingsluft, Erwachen der Natur ... Даже самая капризная принцесса оценит ваши старания! Selbst die launischen Prinzessin danken Ihnen für Ihre Bemühungen!

Если ваша любовь, подобно пушкинской героине, картинно топает ножкой и заявляет: «Не хочу быть вольною царицей, хочу быть владычицей морскою...», можно организовать и такое развлечение. Wenn deine Liebe, wie Heldin Puschkin, malerisch mit dem Fuß stampft und sagt: "Ich will nicht frei zu sein, um die Königin, möchte ich die Herrin des Meeres ...», organisiert werden kann und macht Spaß. Чего только не сделаешь ради любимой женщины! Was hat nicht im Interesse der seine Geliebte! Пригласите ее поплавать в морской водичке в компании дельфинов. Laden Sie sie in das Meer ein wenig Wasser in der Gesellschaft von Delphinen schwimmen. И станете свидетелем волшебного превращения. Und es wird eine magische Verwandlung Zeuge. Вместо усталой, донельзя деловой женщины к вам на сушу выйдет из волн морских, ну, как минимум, русалка. Anstelle der müde, völlig Business-Frau, kommen Sie an das Land der Wellen des Meeres, na ja, zumindest eine Meerjungfrau. А может быть, золотая рыбка, которая исполнит все ваши желания. Vielleicht Goldfisch, die alle Ihre Wünsche zu erfüllen. Или сладкоголосая сирена, готовая ублажить своими дивными песнями. Oder sweet-voiced Sirene, bereit, seine wunderbare Lieder zu überzeugen.

О, да она же еще и петь умеет! Oh, ja, sie ist noch in der Lage zu singen! Может быть подарить ей возможность записать собственный диск? Vielleicht geben sie die Möglichkeit, Ihre eigenen CD-Aufnahme? Хватит песен на кухне и в душе! No more songs in der Küche und in meiner Seele! Негоже зарывать талант в землю. Negozhe begraben das Talent in der Erde. Бегом в звукозаписывающую студию и пусть искусство принадлежит народу! Führen Sie ein Tonstudio und lassen Sie die Kunst gehört dem Volk! Любимая в восторге, подруги корчатся от зависти, а у вас в голове крутится шальная мысль: вдруг этот маленький подарок откроет миру новую звездочку? Favorite freuen, Freunde winden sich mit Neid, aber in Ihrem Kopf dreht sich verrückter Gedanke: Was, wenn dieses kleine Geschenk, das der Welt ein neuer Stern wird geöffnet? Тогда вложение обернется дивидендами. Dann Anlage schaltet sich aus.

А можно увековечить свою любимую не на диске, а на бумаге. Und können Sie Ihre Lieblings verewigen, ist nicht auf der Festplatte und auf dem Papier. Точнее на фотобумаге: создайте ей портфолио, устроив съемку у настоящего фотографа. Insbesondere im Hinblick auf Fotopapier: Erstellen Sie ihr Portfolio, Vermittlung von Fotografie für Fotografen. Рука профессионала, как тот волшебный крем, которым мазалась Маргарита перед балом у Воланда: подчеркнет все достоинства и спрячет недостатки. Die Hand eines professionellen, wie die Magie Creme, die Margarita auf dem Ball Woland Gesalbten zu: Markieren Sie alle Stärken und Schwächen zu verbergen. Жаль, что только на фотографии... Es ist schade, dass nur die Fotos ...

А если хотите превращений в жизни – подарите своей любимой комплекс процедур в SPA-салоне. Und wenn Sie wollen Veränderungen im Leben - spenden ihre Lieblings Reihe von Verfahren in SPA-Salon. Вы, своим мужским взглядом, может быть, изменений и не заметите. You, merkt mein Mann in die Augen, vielleicht Veränderungen und nicht. А вот дама, несомненно, воспрянет духом и повысит свою самооценку. Aber die Dame, kein Zweifel, werden sich erheben im Geiste verbessern und ihre Selbstachtung. Не забудьте поддержать ее в этом милом заблуждении! Vergessen Sie nicht, sie in dieser angenehmen Täuschung Unterstützung!

А если избранница и без того убеждена в своем совершенстве, самоуверенна, стремительна и охвачена жаждой жизни? Und wenn die Auserwählte ist bereits von seiner Vollkommenheit, selbstbewusst, schnell davon überzeugt, Tempo-und Durst nach Leben anwendbar? В качестве подарка для деятельных и решительных натур подойдет прыжок с парашютом «в тандеме», урок дайвинга, катание на квадрацикле или горных лыжах. Als Geschenk für die aktive und starke Naturen Anzug Fallschirm springen "im Tandem", eine Lektion in Sachen Tauchen, Skifahren, Quad oder in den Bergen Ski fahren. Если, конечно, она не освоила эти виды спорта до знакомства с вами. Es sei denn natürlich ist es nicht beherrscht diese Sportarten, bevor er dich erreicht. В этом случае подарите любимой сеанс массажа, чтобы не болели драгоценные ручки-ножки-спина, пострадавшие от экстремального времяпровождения. In diesem Fall spenden Lieblings-Massage, um nicht die kostbaren Hände-Beine-Rücken, von extremen Zeitvertreib erlitten verletzt. Такое сокровище надо беречь! Ein solcher Schatz gehegt werden!

Жена, любовница, подруга, мать ваших детей – она так много значит в вашей жизни. Ehefrau, Geliebte, Freundin, Mutter deiner Kinder - es bedeutet so viel in Ihrem Leben. Праздник 8 марта – прекрасный повод сказать это. Festival 8. März - ein guter Grund, es zu sagen. Не откупиться очередным украшением из благородного металла, а проявить немного фантазии и чувства юмора. Kaufen Sie nicht vor der nächsten Dekoration des Edelmetalls, und zeigen ein wenig Phantasie und ein Sinn für Humor. И сделать этот день необыкновенным для нее и для себя. Und damit dies ein außerordentliches Tag für sie und für sich.

Праздник – это те эмоции, которыми вы обогатите жизнь любимой женщины. Urlaub - das sind die Emotionen, die Ihnen das Leben der Frau, die er liebte bereichern. Вечеринка в лимузине, оркестр под окнами или полет на воздушном шаре наверняка вызовут больше радости, чем новый телефон. Eine Partei in einer Limousine, das Orchester unter dem Fenster, oder Heißluftballon Flug sicher verursachen mehr Freude als ein neues Telefon. Потому что телефон вы купите ей и без праздника, стоит лишь как следует уронить старый. Weil das Telefon kaufen, ohne einen Feiertag, ist nur, wie man die alten fallen zu lassen. Долой материальные подарки! Nieder mit dem materiellen Geschenke! Недаром говорят, что коллекционировать стоит только впечатления... Ja, sagen einige, dass die Erhebung nur Eindrücke ...

По материалам сайта http://bankpodarkov.ru/ Am Materialien Copyright http://bankpodarkov.ru/
Автор: Николаева Юлия Autor: Julia Nikolaeva


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мужчинам на заметку Kategorie Men's Tips Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. Fresh Artikeln in der Kategorie "Men's Tipps: Love mit Elementen der männlichen Logik, Holz Küche. Часть 5. Teil 5. Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. Gutes Licht - ein Sandwich, Holz Küche. Часть 4. Teil 4. Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. Verbraucher Verbraucher Herde zusammen ...., Holz Küche. Часть 3. Teil 3. Грибки-грибочки , Лесная кулинария. Pilze, Pilze, Holz Küche. Часть 2. Teil 2. Не велика наука, а приятна , Лесная кулинария. Nicht viel von einer Wissenschaft, sondern angenehm, Holz Küche. Часть1. Teil 1. Внимание – дичь! , О нас… О женщинах… , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. Achtung - Müll!, Über uns ... Über Frauen ..., Cinderella in Hosen, Außerplanmäßige Fest für die Geliebte, die Fähigkeit zu lieben. Часть 3. Teil 3. Руководство для мужчин. Guide für Männer. Хороший любовник Guter Liebhaber


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Der 8 märz|frau urlaub fotograf||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact