Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Igel gingen durch den Wald und weinte bitterlich Библиотека : Притчи и сказки Bibliothek: Sprichwörter und Erzählungen

Ежик шел по лесу и горько плакал Igel gingen durch den Wald und weinte bitterlich

Его маленькие лапки ухватились за одну из иголок на его шубке и пытались ее безуспешно оторвать. Seine kleinen Hände griffen für eine der Nadeln auf seinen Mantel und versuchte vergeblich, ihr scheiden lassen. И ежику было больно. Und der Igel war verletzt. И еще очень обидно. Und immer noch sehr weh.

RORER Werbe-Netzwerk
- Нет, ну где справедливость? - Nein, gut, wo ist die Gerechtigkeit? Ну почему белка, например, вся такая мягкая и пушистая? Warum Protein, z. B. alle so weich und flauschig? Заяц тоже шелковистый и легкий. Hare auch seidig und Licht. Даже енот и тот, ворчун, но никаких иголок из него не торчит?! Sogar ein Waschbär und ein Miesepeter, aber keine Nadeln ragte aus, nicht wahr?

От возмущения и обиды иголки еще только больше растопырились в разные стороны... Aus Wut und Ressentiments Nadeln sind nur mehr in verschiedene Richtungen ausgebreitet ... И ежик почти зарыдал. Und der Igel fast geweint.

Он уже и по земле катался, и о камень спинкой терся, чтобы хоть как-то их затупить и сточить. Er ist bereits auf dem Boden gewälzt und rieb sich auf den Stein zurück, um zumindest einen Teil ihrer stumpf und beschneiden. И в дерево с ра-а-а-азбегу врезался всем маленьким тельцем. Und in einem Baum mit ra-ah-azbegu hit all die kleinen Körper. Ничего не спасало. Nichts war gerettet. Иголки торчали упрямо и колко. Nadeln stecken verbissen und ergreifend.

И хоть бы одна надломилась! Und wenn nur ein brach!

А душа у ежика была трогательная и нежная. Und die Seele ein Igel war eine rührende und zart. И еще очень ранимая. Und so wertvoll.

«Смотрите, игольная подушка шкандыбает!» - смеялся над ним Хорек. "Sehen Sie, Nadel, Kissen shkandybaet!" - Über ihn gelacht Weasel.

«Эй, лучший друг наркомана, куда намылился?» - издевался циничный Волк. "Hey, eingeseift besten Freund, ein Drogenabhängiger, selbst wenn?" - Mocked zynisch Wolf.

А под новый год хулиганы даже поймали его и попытались нарядить вместо елки, развешивая на нем фантики от конфет, огрызок яблока, кусочки мандариновой кожуры вперемешку с мишурой... Und das Neue Jahr Hooligans auch gefangen und versuchte ihn zu kleiden, statt eines Weihnachtsbaumes, hängt an ihm Bonbonpapier von Süßigkeiten, Stumpf Apfel, Stücke von Mandarinenschale mit Lametta gemischt ...

- Вот в лепешку разобьюсь, а с иголками покончу! - Hier ist ein Kuchen zu brechen, und beenden sie mit Nadeln!

И ежик решительно засеменил лапками в сторону поселка. Und Igel zasemenil Beinen in der Richtung des Dorfes.

Когда-то давно на солнечной поляне он подслушал случайно разговор старой Борзой и симпатичной Болонки, которых хозяева вывезли на пикник. Once upon a time auf der sonnigen Wiese, belauscht er zufällig ein Gespräch der alten Barsoi und einen hübschen Spaniel, dessen Bewohner zu einem Picknick getroffen.

«Вы сегодня - просто неотразимы!» - вальяжно пролаяла Борзая. "Sie sind heute - einfach unwiderstehlich!" - Imposante bellte Greyhound.

«Да мы тут на днях заезжали к парикмахеру. "Ja, wir hier den anderen Tag ging ich zum Friseur zu sehen. Ах, пришлось мне целый час терпеть его неповоротливость. Oh, ich hatte eine Stunde seiner Unbeholfenheit zu ertragen. И этот звук лязгающих ножниц - сплошное раздражение! Und der Klang schallend Schere - eine komplette Ärger! Но результат - неплохой! Aber das Ergebnis - nicht schlecht! Тем более, что лето на носу», - болонка тряхнула аккуратными кудряшками, принюхалась и убежала к хозяйской руке за кусочком ветчины. Darüber hinaus Schoßhündchen im Sommer auf der Nase "- in hübschen Locken warf, Schnupfen und lief auf die Hand des Meisters über eine Scheibe Schinken.

Ежик слушал и размышлял. Igel angehört und dachte nach.

И вдруг... Plötzlich ... буквально подпрыгнул на месте. buchstäblich prallte auf der Stelle.

- То, что нужно! - Was du brauchst! Ножницы... Scheren ...

Он еще точно не знал, как выглядят эти лязгающие приятели, но именно в них он увидел свое спасение. Er wusste immer noch nicht genau wissen, wie sie diese schallend Freunde sucht, aber es ist da, dass er sein Heil sah.

Ежик уже добрался до ограды какого-то дома, как вдруг! Igel hat den Zaun eines Hauses, als plötzlich erreicht! Всегда вот случается это непредвиденное - ВДРУГ. Immer geschieht es, daß die unerwartete - plötzlich. Навстречу ему выбежала маленькая девочка. Um ihn zu treffen lief ein kleines Mädchen.

Они удивленно уставились друг на друга. Sie sahen einander an.

- Это точно не ножницы! - Es ist definitiv nicht der Schere! - подумал Еж. - Thought Igel.

- Какая странная мышка, - подумала девочка. - Was für ein seltsamer Maus - dachte das kleine Mädchen.

Она взяла ежика на руки, его сердце почти остановилось от испуга... Sie nahm ein Igel in die Hände, das Herz fast nicht mehr von Angst ... за девочку. für ein Mädchen. Он так боялся поранить ее крошечные теплые ладошки, что даже зажмурился. Er hatte solche Angst, zu verletzen ihre kleinen Hände warm, auch blinzelte.

А девочка положила его на ладошку, а другой стала приглаживать его иголки, приговаривая: «Не бойся, миленькая мышка! Ein Mädchen setzte ihn auf die Palme und die anderen war glatt seine Nadeln und sagte: "Mach dir keine Sorgen, liebes Ding! Я тебя не обижу! Ich bin mir nicht weh! Давай поиграем с тобой в дочки-матери!» Lassen Sie uns mit Ihnen in der Mutter-Tochter spielen! "

Она продолжала щебетать и гладить ежика... Sie fuhr fort, um zu reden und einen Igel streicheln ... И вдруг он заметил, что его иголки, словно живые, перестали топорщиться, а покорно и складно легли одна к другой, подчиняясь движению рук малышки... Und plötzlich merkte er, daß seine Nadeln, wenn Lebens-, Grat haben aufgehört, und demütig und ordentlich aneinander gelegt, die Vorlage, um die Bewegung der Hände des Babys ...

С тех пор Ежик забыл про Ножницы, Хорька, Волка и все свои обиды. Da Igel vergessen Schere, Wiesel, Wolf und alle ihre Beschwerden.

Он просто полюбил девочку всем сердцем. Er hat nur verliebte sich in ein Mädchen mit ganzem Herzen. И играл с ней в дочки-матери, пока она не выросла. Ich spielte mit ihrer Tochter-Mutter, bis sie aufwuchs.

Вот и сказочке конец!!! Das ist das Ende des Märchens! А кто слушал??? Und wer hört? Молодец!!! Bravo!
Автор: Гала Росс Autor: Gala Ross


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Притчи и сказки Kategorie Sprichwörter und Erzählungen Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Притчи и сказки»: Мой лучший друг , Правильный выбор , Свет в ночи , Ромашка или как все Fresh Artikeln in der Kategorie "Gleichnisse und Geschichten": Mein bester Freund, richtige Wahl, Licht in der Nacht, Kamille oder alle


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Nadel-kissen !|rührende geschichten|bitterlich|märchen wald|nadel-kissen|plötzlich|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact