Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Ordinary Miracle Библиотека : Здоровье Bibliothek: Gesundheit

Обыкновенное чудо Ordinary Miracle

Берег. Strand. Место, где сходятся три стихии. Der Ort, wo die drei Elemente konvergieren. Земля, Вода и Воздух. Land, Wasser und Luft. И вечная Энергия набегающих волн. Und die ewigen Energie der ankommenden Wellen. Возможно, это просто зона прибоя. Vielleicht ist es einfach Brandungszone. А возможно, колыбель человечества. Und vielleicht, die Wiege der Menschheit. Версия о том, что жизнь зародилась в морской пене, весьма неплоха. Version der das Leben in der Gischt entstanden sind, sehr gut. Эта древняя вода ближе, чем звезды. Diese alte Wasser näher als den Sternen. Реальнее, чем Бог. Real als Gott. Может поэтому нас так завораживает прибой... Vielleicht ist es das, warum wir so besticht die Brandung ...

RORER Werbe-Netzwerk
Первая богиня Любви и Красоты родилась в море. Erste Göttin der Liebe und Schönheit wurde im Meer geboren. Если быть точной, в морской пене. Um genau zu sein, in der Gischt. Прошли века, и теперь Афродиты появляются на свет более прозаическим способом. Jahrhunderte vergangen, und Aphrodite geboren sind viel prosaischer Weise. Но к морю все равно тянет. Aber das Meer zieht immer noch. Хотя, если вдуматься, оно всегда с нами. Obwohl, wenn man darüber nachdenkt, ist es immer bei uns. Человеческая кровь, по соотношению основных микроэлементов, близка к морской воде. Menschliches Blut, das Verhältnis von zentralen Mikronährstoffen, in der Nähe des Meerwassers. Во время блокады Ленинграда раствор морской воды, хранившийся в одном из институтов, использовали в качестве кровезаменителя. Während der Belagerung von Leningrad Lösung von Meerwasser in einer der Institutionen als Blutersatzmittel verwendet gespeichert. И весьма успешно. Und das mit Erfolg. А на Западе это называлось раствором Квинтона. Und im Westen genannt wird eine Lösung von Quinton. Военные хирурги в условиях дефицита донорской крови спасали жизни переливанием разбавленной морской водички. Militärärzte in einem Mangel an Spenderorganen Bluttransfusionen das Leben gerettet verdünnt Meer ein wenig Wasser.

Жизнь всегда привязана к воде и иногда создает самые причудливые варианты ее добычи буквально из ничего. Das Leben ist immer an Wasser gebunden, und manchmal schafft die meisten whimsical Versionen seiner Produktion aus dem Nichts. Человеческий организм умеет сам производить воду. Der menschliche Körper selbst herstellen kann Wasser. Она называется эндогенной и образуется при расщеплении белков, жиров и углеводов. Es heißt endogenen und wird durch den Abbau von Proteinen, Fetten und Kohlenhydraten gebildet. Однако нашему организму этой воды недостаточно, и мы вынуждены дополнительно ее потреблять. Allerdings ist unser Körper nicht genug Wasser, und wir haben zusätzlich zu konsumieren. Согласно рекомендациям диетологов – не менее 2-х литров в день. Gemäß den Empfehlungen der Ernährungswissenschaftler - nicht weniger als 2 Liter pro Tag.

А есть животные, которые вообще используют только ту воду, что образуется внутри их собственного организма. Und es gibt Tiere, die generell genutzt werden, nur das Wasser, das in ihrem eigenen Körper gebildet wird. Некоторые грызуны, например, тушканчики, питаясь зерном, не нуждаются в питье. Einige Nagetiere, z. B. Springmaus, ich Mais essen, nicht trinken müssen. И, конечно, пресловутый верблюд, запасающий воду в жировом горбе. Und, natürlich, die sprichwörtliche Kamel, holen das Wasser in das Fett Buckel. При окислении этого жира получается до 40 литров живительной влаги. Die Oxidation des Fettes erhalten bis zu 40 Liter Leben spendende Wasser. Эх, если бы складочки на женской талии могли совершать такое волшебное превращение! Ach, wenn die Falten in der Taille der Frauen zu erfüllen wie eine magische Verwandlung!

Вода – синоним молодости. Wasser - ein Synonym für die Jugend. В человеческом эмбрионе 97% воды. In den menschlichen Embryo 97% aus Wasser. У новорожденного – 88%. In Neugeborene - 88%. К пятидесятилетнему юбилею остается около 60%. Von den fünfzigsten Jahrestag liegt bei etwa 60%. Древние алхимики говорили: «Тела не действуют, если не растворены». Die alten Alchemisten sagte: "Die Organe handeln nicht, wenn nicht gelöst. Наверное поэтому больше всего воды содержится в головном мозге. Vielleicht ist das, warum die meisten von Wasser ist im Gehirn enthalten. Ведь в этой управляющей системе всего организма необходимы самые быстрые реакции. Nachdem alle, in dieser Steuerung des Organismus erfordert die schnellste Antwort. И не зря мы так любим пить чай на работе. Und nicht umsonst, dass wir gerne Tee bei der Arbeit zu trinken.

Кстати, выпивая чашку чая, мы заодно поглощаем 0,0001 г стекла. By the way, bei einer Tasse Tee, nehmen wir zur gleichen Zeit 0,0001 g Glas. Это происходит из-за того, что вода является универсальным растворителем, одновременно проявляя свойства кислоты и щелочи. Dies ist aufgrund der Tatsache, dass Wasser ein universelles Lösungsmittel sein, wobei jede die Eigenschaften von Säuren und Laugen. Например, в морской воде содержится около 70 элементов периодической системы. Zum Beispiel, im Meerwasser enthält etwa 70 Elemente des Periodensystems. А если выделить из океана все содержащееся там золото, то каждому человеку на Земле достанется по 3 кг. Und wenn getrennt vom Meer alles Gold, darin enthalten ist, so ist jeder Mensch auf der Erde erhalten bis 3 kg. Если делить поровну. Teilt man gleichermaßen. Так что знаменитый Посейдон – греческий бог моря – весьма состоятельный старичок. So der berühmte Poseidon - griechische Gott des Meeres - eine sehr reiche alte Mann. Хотя не он один. Obwohl er ist nicht allein.

Боги и культы воды существовали у всех народов. Die Götter und Kulte der Wasser gab unter allen Völkern. Большинство древних примет и обрядов связано с водой. Die meisten der alten Riten und nehmen das Wasser in Zusammenhang stehen. Если говорить о славянах, можно вспомнить крещение при рождении, обычай купаться в Чистый четверг, гадания водой на Троицу, купание в проруби на Богоявление. Wenn wir über die Slawen sprechen, können wir die Taufe erinnern, bei der Geburt, der Brauch des Badens am Gründonnerstag, Wahrsagerei von Wasser auf der Dreifaltigkeit, Schwimmen im Loch auf dem Dreikönigsfest. ХХ век ввел новые традиции: конкурс мокрой футболки и знаменитое мужское «31 декабря мы с друзьями ходим в баню...» Встреча с женщиной, несущей ведра, полные водой, предвещает успех и счастье, и наоборот, пустые ведра пророчат неудачу. Das zwanzigste Jahrhundert brachte eine neue Tradition: ein nasses T-Shirt Contest und "31 der berühmten Männer Dezember, wir gehen mit Freunden ins Bad ..." Treffen mit einer Frau, die einen Eimer voll Wasser, sagt voraus, Erfolg und Glück, und umgekehrt, sind leere Kübel Vorhersage Scheitern. Дождь на свадьбу – к долгой жизни в любви и согласии. Regen für die Hochzeit - ein langes Leben in Liebe und Harmonie. Морские процедуры в SPA – к удачному свиданию. Marine Verfahren SPA - zu einem erfolgreichen Interview. Снег зимой – к пробкам на дорогах. Schnee im Winter - die Staus.

Вода – не источник жизни, она сама жизнь. Wasser - nicht die Quelle des Lebens ist das Leben. Она везде. Es ist überall. В чашке утреннего чая, в атомном реакторе, в брызгах, которыми окатила проезжающая машина , в розах, которые преподносит любимый, и в нас самих. Am Morgen Tasse Tee im Reaktor, in einem Spray, das die Weitergabe Auto gespritzt, in den Rosen, die die bevorzugten Geschenke und in uns. А известное латинское изречение полностью звучит так: «In vino veritas, in aqua sanitas», т.е. Eine bekannte lateinische Sprichwort klingt so: «In vino veritas, in aqua sanitas», dh "Истина в вине, здоровье в воде". "Die Wahrheit im Wein, die Gesundheit des Wassers."


Автор: Юлия Николаева, фото: Светлана Леонова Autor: Julia Nikolaeva, Foto: Svetlana Leonova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Здоровье Kategorie Gesundheit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Fresh Artikeln in der Kategorie "Gesundheit": Ein neuer Blick auf die Art der Schmerzen, empfindliche Gesichtshaut. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Wie pflegt man es nehmen, kleinen Geheimnissen große Küche - 2, Die Kunst des Lebens. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Teil 2, The Orange Beauty, Wie man die aromatische Produkte wählen, Secrets of Health Women's, Best Five "C", oder wie man die Winter überleben, kleinen Geheimnissen große Küche, Kleptomanie - Hobbys, Krankheit oder Verbrechen?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Вассер о боге|светлана леонова николаев|светлана леонова г. николаев|der spray für die kehle aufgrund des meerwassers|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact