Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Suche nach Babysitter Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothek: Schwangerschaft, Geburt, Elternsein

Ищем няню малышу Suche nach Babysitter

Если решение нанять Мэри Поппинс своему малышу уже принято, перед родителями встает другой не простой вопрос – а где же ее взять? Wenn die Entscheidung zu mieten Mary Poppins Ihr Baby bereits getroffen worden war, bevor die Eltern wirft eine andere ist keine einfache Frage - wo ist es? Найти хорошую няню не так легко, как может показаться на первый взгляд. Finden Sie einen guten Kindermädchen ist nicht so einfach, wie es auf den ersten Blick scheinen mag. Но существуют несколько проверенных способов. Aber es gibt einige bewährte Methoden.

RORER Werbe-Netzwerk
Первый способ поиска – через знакомых Der erste Weg zu finden - durch einen Freund

Если вы решили пойти по этому пути, то в первую очередь следует оповестить всех родственников и знакомых , что вы ищете няню. Wenn Sie diesen Weg entscheiden, sollten Sie zunächst eine Benachrichtigung über alle Verwandten und Bekannten, die Sie suchen ein Kindermädchen. Попросите их, в свою очередь, поспрашивать своих друзей и родственников. Bitten Sie sie, wiederum bitten um Ihren Freunden und Verwandten. Всем известно, что земля слухами полнится, и может так случиться, что ваша соседка, очень порядочная и образованная старушка, только и мечтает, чтобы посидеть с вашим карапузом и получить при этом какую-то денежную компенсацию. Jeder weiß, dass das Land mit Gerüchten ist weit verbreitet, und es kann passieren, dass Ihr Nachbar, ein sehr respektables alte Dame, die gut ausgebildet, und will nur mit Ihrem Liebling "und in dieser Art von finanziellen Ausgleich erhalten, sitzen.

Плюсы данного способа: Pluspunkte dieser Methode:

Вы или те, кто порекомендовал вам данного человека, знакомы с ним лично и потому его образ жизни, привычки, семейные обстоятельства и прочее хорошо вам известны. Sie, oder diejenigen, die Sie empfehlen, diese Person, kenne ihn persönlich und durch seinen Lebensstil, Gewohnheiten, die familiären Verhältnisse und andere gut zu Ihnen bekannt. Это способствует доверительным отношениям между вами и няней вашего ребенка. Sie fördert das Vertrauen zwischen Ihnen und dem Kindermädchen Ihres Kindes.

Минусы: Cons:

С хорошо знакомыми людьми труднее договориться об оплате и сложнее строго спрашивать. Mit vertrauten Menschen schwieriger zu Zahlung und schwieriger zu verschärfen. Отказаться от их услуг, не испортив отношений, просто невозможно. Ihre Dienste verzichten, ohne zu verderben Beziehungen, es ist einfach unmöglich. Кроме того, некоторые подробности вашей семейной жизни станут известны вашим знакомым. Darüber hinaus werden einige der Details Ihrer Familie, durch Freunde bekannt sein.

Второй способ поиска – обращение в агентства по подбору персонала Der zweite Weg zu suchen - ein Appell an die Recruiting Agency

Этот способ достаточно дорогостоящий, но имеет свои плюсы : Diese Methode ist sehr teuer, aber es hat seine Vorteile:

- вам подыщут кандидата, отвечающего (хотя бы на бумаге) вашим требованиям; - Sie podyschut Kandidaten verantwortlich (zumindest auf dem Papier) an Ihre Anforderungen;
- как правило, кандидаты от агентств имеют профессиональное образование ( педагоги , медицинские работники); - In der Regel werden Bewerber aus Agenturen haben professionelle Ausbildung (Lehrer, die Gesundheit der Arbeitnehmer);
- все соискатели имеют медицинские справки; - Alle Bewerber müssen ein ärztliches Attest vorzulegen;
- агентство, как правило, дает гарантии замены няни, если она по каким-то причинам не понравится родителям. - Die Agentur bietet in der Regel garantiert Ersatz Kindermädchen, wenn aus irgendeinem Grund nicht mögen ihre Eltern.

Минусы: Cons:

- агентства, к сожалению, редко проверяют подлинность документов потенциального кандидата ( диплом , справки); - Agenturen, leider nur selten Überprüfen Sie die Echtheit der Dokumente von potentiellen Kandidaten (Diplom, Zertifikat);
- стоимость услуг няни, найденной через агентство, будет выше, чем в случае, если она устраивается к вам иным способом. - Kosten für Dienstleistungen Krankenschwester, über eine Agentur gefunden, wird höher sein, als wenn es für Sie ist auf andere Weise angeordnet. Кроме того, вы оплачиваете еще и стоимость услуг агентства; Darüber hinaus zahlen Sie mehr und die Kosten für die Leistungen der Agentur;
- агентства, несмотря на их уверения, как правило, не отвечают за благонадежность няни, подлинность ее рекомендаций и т.п. - Agenturen, trotz ihrer Zusicherung, in der Regel sind nicht verantwortlich für die Zuverlässigkeit der Krankenschwestern, die Authentizität ihrer Empfehlungen, etc.

Обязательно заключайте договор с агентством! Большинство агентств работает по следующему принципу: вы заключаете контракт на определенный срок (как правило, год), в течение которого агентство обязуется подобрать (а при необходимости и заменить) няню для вашего ребенка. Achten Sie darauf, einen Vertrag mit einer Agentur legen! "Die meisten Agenturen arbeiten auf dem folgenden Prinzip: Sie schließen einen Vertrag für einen bestimmten Zeitraum (meist ein Jahr), bei denen die Agentur verpflichtet sich zu holen (und bei Bedarf ersetzen) ein Kindermädchen für Ihr Kind. Родители оплачивают услуги агентства в размере оговоренного процента от месячной зарплаты нанимаемого работника или фиксированной суммы. Eltern zahlen für die Agentur in der Höhe bestimmter Prozentsatz des monatlichen Grundgehalts eines Arbeitnehmers oder um einen festen Betrag eingesetzt. За замену персонала агентство, как правило, плату не взимает. Für den Austausch von Personal-Agentur, in der Regel kostenfrei. Говоря о зарплате , обычно называют стоимость часа работы. Apropos Gehalt, gewöhnlich als die Kosten für die Arbeitszeit.

При обращении в агентство четко сформулируйте требования : какие из них являются обязательными, а какие желательными. Bei der Anwendung der Agentur eindeutig zu nennen Anforderungen: welche obligatorisch und welche wünschenswert sind. Оговорите режим работы, зарплату, круг обязанностей, район проживания. Geben Sie die Betriebsart, Gehälter, Verantwortlichkeiten, des Wohnortes. При подписании договора внимательно его прочитайте. Bei der Unterzeichnung des Vertrages lesen Sie diese sorgfältig. Не стесняйтесь задавать вопросы. Zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.

Найти агентства по подбору персонала не так уж трудно. Suchen Sie eine Recruiting Agency nicht so schwer. В любом журнале для родителей есть масса информации о подобных организациях. In jedem Magazin für Eltern hat viele Informationen über diese Organisationen. Если под рукой нет журналов, то можно обратиться к помощи Интернета, газет или телефонного справочника. Wenn Sie keine Zeitschriften, können Sie sich die Hilfe des Internet, Zeitungen oder Telefonbuch.

Третий путь поиска Мэри Поппинс – объявления Dritter Weg zu Mary Poppins finden - Anzeigen

Объявления можно разместить в газете, расклеить их в своем районе, поместить в Интернете. Anzeigen können in die Zeitung gebracht werden, steckte sie in meinem Bereich, ins Internet zu stellen. Можно самим звонить по всем видам объявлений, данных претендентами. Hier kannst Du Dich rufen alle Arten von Anzeigen, die Kläger. А лучше использовать все эти способы одновременно. Eine bessere Nutzung all dieser Methoden gleichzeitig.

При подаче объявления в газету следует указывать лишь самое главное: время работы, возраст ребенка, район проживания и основные требования. Bei der Einreichung Anzeigen in der Zeitung darf nur die wichtigsten: Zeit, das Alter des Kindes, des Wohnortes und die wesentlichen Anforderungen. О размере зарплаты обычно сообщают уже при телефонных переговорах . Auf der Löhne ist in der Regel bereits im Telefon-Gespräch berichtet.

Размещать объявления в Интернете можно не только на сайтах по поиску работы, но и на популярных семейных сайтах для молодых родителей. Legen Sie die Werbung im Internet kann nicht nur an den Stätten, Arbeit zu finden, sondern auch auf den beliebten Familien-Websites für junge Eltern.

Плюсы поиска по объявлению: Pluses Suche Anzeige:

- не нужно оплачивать услуги посредника; - Erledigung der Lohn für die Dienste eines Vermittlers;
- стоимость услуг няни будет гораздо ниже, чем в случае с агентствами. - Die Kosten für Babysitter-Service wird sehr viel niedriger als im Falle der Agenturen.

К минусам подобного способа поиска стоит отнести: Durch die Nachteile dieser Methode der Suche Kosten gehören:

- очень много времени будет уходить на собеседования у вас дома, да и сам обзвон будет отнимать достаточно много времени и сил; - Viel Zeit für Gespräche in Ihrem eigenen Hause, und außerdem wird der Aufruf ziemlich viel Zeit und Mühe zu ergreifen;
- половина всех претендентов не будет подходить под указанные вами в объявлении требования. - Die Hälfte aller Bewerber passen nicht unter dem festgelegten Anforderungen in der Erklärung. Стоит продумать, на какие уступки вы можете пойти и какие требования являются для вас основополагающими; Es sollte zu denken, welche Zugeständnisse Sie gehen können und welche Anforderungen sind für Sie fundamental;
- никто не даст вам гарантии, что представленные документы подлинны. - Niemand gibt Ihnen die Gewissheit, dass die eingereichten Unterlagen echt sind.

Итак, найдено несколько кандидатов, и теперь предстоит провести с ними первые телефонные переговоры и встречи. So fand ein paar Kandidaten, und müssen jetzt halten sie die ersten Telefonate und Besprechungen.

При первом телефонном разговоре поинтересуйтесь, соответствует ли ваша собеседница всем требованиям, указанным в объявлении, согласна ли она на график работы, предложенный вами. Das erste Telefonat mit, ob Ihr Begleiter alle Anforderungen gemäß der Ad-fragen, ob es um den Zeitplan von Ihnen vorgeschlagenen zustimmt. Для экономии времени вы можете огласить сразу же: Um Zeit zu speichern, können Sie sofort zu lesen:

1. 1. размер оплаты услуг няни; Lohn-Babysitter-Service;
2. 2. время работы; Zeit;
3. 3. район работы и как добираться; Bereich der Arbeit und wie zu reisen;
4. 4. необходимые профессиональные навыки; notwendigen beruflichen Fähigkeiten;
5. 5. другие основополагающие требования. anderen grundlegenden Anforderungen.

Затем следует спросить потенциальную няню, все ли ее устраивает и всем ли требованиям она отвечает. Dann sollten wir ein Potenzial Kindermädchen fragen, ob alle seine Anzüge und ob alle Anforderungen erfüllt. Обсудите более подробно круг обязанностей, чтобы в дальнейшем не возникло разногласий. Diskutieren Sie im Einzelnen die Verantwortung, dass keine weiteren Unterschiede herausgebildet.

Если вы договариваетесь о встрече , непременно оговорите список документов, которые кандидат должен принести: паспорт, диплом об образовании, медицинские справки, рекомендации . Wenn Sie einen Termin vereinbaren, dass, um eine Liste der Dokumente, die der Bewerber mitbringen sollten: Reisepass, Diplom Bildung, medizinische Berichte, Empfehlungen geben.

Заранее составьте план вопросов, которые зададите няне при личной встрече. Im Voraus, einen Plan von Fragen, die die Krankenschwester in Person zu fragen. К примеру: Расскажите о последнем месте работы? Zum Beispiel: Erzählen Sie uns über den letzten Platz der Arbeit? Почему пришлось уйти? Warum hatte zu verlassen? Как няня будет успокаивать плачущего ребенка? Als Krankenschwester wird ein weinendes Baby zu beruhigen? Как часто няня болеет и т.п.? Wie oft Krankenschwester ist krank, usw.?

На личную встречу запланируйте не меньше часа. Auf ein persönliches Gespräch Zeitplan mindestens eine Stunde. Желательно, чтобы во время беседы ничто вас не отвлекало. Es ist wünschenswert, dass während der Gespräche, nichts, was man nicht ablenken zu tun.

Обязательно перепишите паспортные данные и телефоны людей, давших рекомендации. Achten Sie darauf, den Reisepass und Telefonnummern von Personen, die Rat gab umzuschreiben. Желательно позвонить и поговорить с этими людьми. Es ist ratsam, zu rufen und sprechen Sie mit diesen Leuten.

Разговаривая непосредственно о рабочих обязанностях няни, следует остановиться на том, что она должна выполнять указания родителей, независимо от своих собственных представления о воспитании ребенка. Sprechen direkt über den Job Pflichten der Krankenschwester, sollte sich auf die Tatsache, dass sie die Anweisungen der Eltern folgen müssen, unabhängig davon, ihre eigenen Ideen über die Erziehung des Kindes wohnen. Также оговорите тот факт, что во внимание должны приниматься только ваши распоряжения, чтобы избежать вмешательства свекрови или мамы. Geben Sie außerdem an, dass die Berücksichtigung nur Ihre Bestellungen werden müssen, um zu vermeiden Einmischung in-law oder Mutter.

Устанавливая график работы, обязательно уточните время, когда необходимо приступать к обязанностям. Festlegen eines Zeitplans der Arbeit, stellen Sie sicher, dass Sie sich die Zeit, wenn Sie mit den Aufgaben beginnen soll. От этого зависит, будете ли вы сами опаздывать на работу. Auf dieser abhängt, ob sich für Sie zu spät zu arbeiten.

Не обязательно сразу же давать няне ответ. Nicht unbedingt sofort geben die Krankenschwester Antwort. Можно сослаться на то, что у вас запланировано еще несколько собеседований. Sie können sich auf die Tatsache, dass Sie noch ein paar Interviews auf dem Plan haben. Дайте себе время на размышления, ведь вы должны не ошибиться в таком важном выборе. Gönnen Sie sich Zeit zum Nachdenken, denn man sollte nicht in einer so wichtigen Wahl gehalten werden.

Разумным представляется назначение испытательного срока. Eine vernünftige Bewährung. Его длительность устанавливают сами родители. Ihre Dauer ist von den eigenen Eltern festgelegt. Во время этого периода лучше как можно чаще находиться дома и присматриваться к работе няни. Während dieser Zeit besser so oft wie möglich zu Hause bleiben und versuchen, die Arbeit des Pflegepersonals.

Наконец, вы выбрали Мэри Поппинс, и она приступила к работе . Schließlich haben Sie Mary Poppins gewählt, und sie begann zu arbeiten.

1. 1. Проведите няню по всей квартире и расскажите, где находятся вещи и игрушки малыша, какой посудой он пользуется. Verbringen Sie eine Krankenschwester auf der ganzen Hause, und sagen, wo die Dinge und Spielsachen Baby, was Gerichte, die er genießt.
2. 2. Покажите бытовую технику, проинструктируйте, как ею пользоваться. Show Geräte, informieren, wie es zu benutzen.
3. 3. Если вы оставляете ключи, попросите няню открыть и закрыть замки в вашем присутствии. Wenn Sie verlassen die Schlüssel, fragen Sie die Schwester zu öffnen, und die Sperren in der Nähe in Ihrer Gegenwart.
4. 4. Оставьте подробный список телефонов: ваших, ваших родственников, врача, соседей и экстренных служб. Lassen Sie eine detaillierte Liste der Telefone: Sie, Ihre Familie, Arzt, Nachbarn und Rettungsdienste. Лучше прикрепить его на видное место, например, на холодильник. Es ist besser, ihn in den Vordergrund legen wie ein Kühlschrank.
5. 5. Туда же можно поместить подробный список обязанностей, оговоренных ранее. Es kann auch ein detailliertes Verzeichnis der vorstehend bezeichneten Aufgaben.
6. 6. И желательно первый день или пару дней провести дома и понаблюдать за работой няни. Und vorzugsweise dem ersten Tag oder einige Tage zu Hause verbringen und beobachten Sie die Arbeit der Krankenschwester.

Всем мамам известно, что найти хорошую няню не так просто. Alle Mütter wissen, dass das Finden einer guten Nanny ist nicht so einfach. Но ничего невозможного не бывает. Aber nichts ist unmöglich, nicht der Fall. И если вы отнесетесь к вопросу поиска Мэри Поппинс разумно и взвешенно, то скоро в доме появится новый человек, который будет дарить свою любовь и заботу вашему крохе. Und wenn Sie reagieren auf die Frage der Benutzer, Mary Poppins ist vernünftig und ausgewogen, dann bald das Haus wird ein neuer Mann, der ihre Liebe und Fürsorge für die Krümel geben wird.
Автор: Буянова Анастасия Autor: Anastasia Buyanova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Thema Schwangerschaft, Geburt, Elternsein Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Fresh Artikel in der Kategorie "Schwangerschaft, Geburt und Elternschaft: Pogovolim ein Erwachsener, liebe Mutter, Baby Fett: Wir sollten über ihre Eltern Sorgen machen?, Ist Muttermilch nicht schaden, das Baby, Eltern Eltern - ein Psychologe und Tochter, mehr ..., Kindheit hinter dem Eisernen Zaun "Mama, wo bist du?, Eltern-und medizinischen Fehlern bei der Behandlung ein Kind, Mama minus Vater, leider ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
How to get njany in germany|kindermaedchen kiew|kindermädchen kiew|njany und kind|kindermaedchen рекомендации|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact