Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Exotic Cuisine of China and Japan Библиотека : Отдых Library: Recreation

Экзотическая кухня Китая и Японии Exotic Cuisine of China and Japan

Восточная кухня давно завоевала сердца множества людей всего мира. Oriental cuisine has long won the hearts of many people around the world. Сейчас повсеместно можно встретить китайские и японские ресторанчики, где вам предложат прекрасные образцы восточной кулинарии. Now generally possible to meet Chinese and Japanese restaurants, where you will be offered excellent examples of Eastern cookery. Названия многих блюд сложны для нашего восприятия, но коренным жителям Китая и Японии они говорят о многом. The names of many dishes are complex for our perception, but the indigenous people of China and Japan, they speak volumes.

RORER advertising network
Китайская кухня Chinese Cuisine

В меню многих ресторанов вы встретите, например, «цзюйхуа танцу юй» – хризантемовый карп в кисло-сладком соусе, «танцу жоу» – кисло-сладкая свинина с ананасом, «дуньсунь жоусы» – говядина с луком и ростками бамбука, «готье» - жареные пельмени и, конечно же, «бейцзин каоя» – хорошо известную у нас утку по-пекински. In the menu of many restaurants you will find, for example, "tszyuyhua dance yu" - Chrysanthemum carp in sweet and sour sauce, dance rou "- sweet-sour pork with pineapple," dunsun zhousy "- beef with onions and bamboo shoots," Gautier " - fried dumplings and, of course, of Beijing kaoya "- well-known in our Peking duck.

Но особенно не обольщайтесь, так как в большинстве случаев вам предложат всего лишь суррогат этих изумительных китайских блюд, которые не имеют их оригинального вкуса. But most do not flatter yourself, because in most cases you will be offered only a surrogate for these wonderful Chinese dishes that do not have their original taste. И все это благодаря развитию цивилизации: производство продуктов быстрого приготовления (популярные и у нас лапша и вермишель в пакетиках и контейнерах), которые нужно всего лишь растворить горячей водой, чтобы накормить многочисленное коренное население, затмило изысканный вкус натуральной китайской кухни. And all this thanks to the development of civilization: the production of convenience foods (popular and we have noodles and noodles in bags and containers), which only need to dilute with hot water to feed a large indigenous population, eclipsed the refined taste kind of Chinese cuisine.

Ведь только 10-20 % китайцев получают ежедневно качественную пищу . Because only 10-20% of Chinese are daily quality food. Большинство жителей предпочитают разведенную в мисочке лапшу, сдобренную химическими ароматами. Most people prefer divorced in bowl noodles flavored with chemical scents.

Какой она бывает What it is

Самая известная, пожалуй, сычуанская кухня , основными продуктами для приготовления блюд которой служат рис и свинина. The most famous, perhaps, Sichuan cuisine, the staple food for cooking dishes which are rice and pork. Также используют много приправ, соевый соус и жгучий перец, так как блюдам сычуанской кухни характерен особенно острый вкус. Also use a lot of seasonings, soy sauce and hot pepper, as well as dishes Szechwan cuisine is characterized by particularly sharp taste. И, если в японской кухне важен оригинальный вкус продукта, то для китайских поваров высшей похвалой является тот факт, что в «мясных нитях с рыбным ароматом» вы не ощутите вкус мяса, он полностью пропадает. And if the kitchen is important in the Japanese original flavor, for Chinese cooks the highest praise is the fact that the "meat fibers of fish flavor" you do not feel the taste of meat, it completely disappears.

Пекинская кухня знаменита своими изделиями из теста, т.к. Beijing cuisine is famous for its dough, because основной зерновой культурой северной части КНР является пшеница. main cereal crop northern part of China is the wheat. Пекинские изделия из муки (лапша, булочки, пельмени) славятся не только в Китае, но и по всему миру. Beijing flour products (noodles, buns, dumplings) are famous not only in China but also worldwide.

В пекинской кухне большое значение уделяется солениям и маринадам. In Beijing cuisine importance placed on salting and marinades. Пекинцы щедро сдабривают пищу чесноком, луком и острым перцем, что служит прекрасным средством профилактики различных заболеваний в условиях жаркого лета и холодной зимы. Pekintsy lavishly adorned with eating garlic, onions and chili peppers, which serves as an excellent means of prevention of various diseases in hot summer and cold winter. Нам, в основном, знакома «пекинская утка». We are mainly known "Peking Duck".

Шанхай, пожалуй, всегда находился в привилегированном положении по сравнению с другими регионами. Shanghai, perhaps, was always in a privileged position compared with other regions. Близость к морю позволяла и в древние времена вести торговлю, обогащая шанхайский стол продуктами заморских стран. Proximity to the sea allowed and in ancient times to trade, enriching the Shanghai table products overseas countries. Именно этим шанхайская кухня отличается от кулинарии остальных частей Китая - она разнообразнее. That is what Shanghai cuisine is different from cooking the rest of China - it is diverse.

Южная кантонская кухня – самая экзотическая из всех традиционных кулинарных школ Китая, кроме того, она самая острая. South Cantonese cuisine - the most exotic of all traditional schools of Chinese cooking, in addition, it is most acute. Ее особенностью является тот факт, что вкус большинства продуктов «забивается» специями. Its peculiarity is the fact that the taste of most products, "annihilated" spices.

Кантонские повара используют для приготовления блюд все: различные растения, кузнечиков, скорпионов, ядовитые грибы и даже… тараканов. Cantonese chefs use for cooking everything: the different plants, grasshoppers, scorpions, poisonous mushrooms, and even ... cockroaches. Видимо здесь немаловажное значение имеет тот факт, что некоторые народности этой части страны живут вне цивилизации. Apparently this small importance is the fact that some peoples of this part of the country they live out of civilization. Там и сейчас можно встретить племена, ведущие первобытный образ жизни. Here and now you can meet the tribes, leading a primitive lifestyle.

Если большинство китайских блюд обладают лечебно-профилактическими свойствами, то кантонских поваров стоит отметить особенно – они не только прекрасные кулинары, но и отличные лекари. If most Chinese dishes have curative properties, the Cantonese cooks worth noting in particular - they are not only great cooks, but also great healers. Секреты многих лечебных рецептов передаются веками из поколения в поколение. Secrets of many medical prescriptions are transmitted for centuries from generation to generation.

Долголетие китайцев вообще, а некоторых правителей и политических деятелей, в частности, является заслугой не только китайских лекарей, но и кулинаров. Longevity Chinese in general, and some rulers and politicians, in particular, is a tribute not only to Chinese doctors, but also the chefs.

Однако осознание того, из чего готовят некоторые блюда, может просто свести с ума европейцев. However, the realization that from then cook some dishes may just swoon Europeans. Например, одно из самых дорогих и популярных китайских блюд – «Битва тигра с драконом» – готовится из кошки и змеи, где кошка символизирует «тигра», а змея (как правило, ядовитая) – «дракона». For example, one of the most expensive and popular Chinese dishes - "Battle of the tiger with a dragon" - is made of cats and snakes, where the cat symbolizes the "tiger" and the serpent (typically poisonous) - "Dragon".

Утенок в яйце – еще один изыск кантонской кухни. Duckling in the egg - one more refinement Cantonese cuisine. Еще не вылупившийся из яйца птенец с мягкими косточками считается деликатесом. Not a chick hatched from an egg with soft bones is considered a delicacy.

А что вы скажете о новорожденных мышатах , опаленных на свече и опущенных в кипяток? And what do you think of newborn pups, burned the candle and descended into the boiling water? По вкусу они напоминают дичь, а есть их надо целиком, бросив на пол через левое плечо «на счастье» оставшийся хвостик. In taste they resemble the game, and there they must be entirely, leaving the floor over the left shoulder "for luck" remains a ponytail.

Вот всего лишь несколько наименований блюд Поднебесной: кой-ю (рыба из реки Янцзы на тэппане), шо-ко-ян (баранина на тэппане с фруктами - остро-кисло-сладкая), сем-бэ (морские гребешки, зажаренные со спаржей, манго и дыней), тин-ся (салат из мяса рака с миндалем, корнем лотоса и изюмом). Here are just a few names of dishes Celestial: Koi-yu (fish from the Yangtze River at teppane), sho-ko-yang (lamb teppane fruit - sharp-sour-sweet), Sem-be (scallops, fried with asparagus, mango and melon), Ting-Xia (salad with meat cancer with almonds, lotus roots and raisins). Многие блюда имеют весьма резкий запах. Many dishes have a very sharp odor.

Китайское застолье Chinese feast

Во время еды китайцы говорят много и громко, шум иной раз стоит такой, что невозможно услышать свой собственный голос, тем более голос соседа по столу. When eating Chinese speak a lot and loud noise at times is such that you can not hear your own voice, the voice of a neighbor on the table. Во время приема пищи все объедки и мусор бросают на пол, т.к. While eating all the leftovers and trash thrown on the floor, because китайцы считают, что чем больше мусора остается на полу после еды, тем большая удача ждет их в жизни. Chinese believe that the more debris remains on the floor after meals, the more success awaits them in life.

Еда, подаваемая в ресторанах, всегда свежая, только что приготовленная. The food served in restaurants, always fresh, just cooked. Заранее ничего не готовится и не разогревается. No advance preparation and not warming up. Видимо, это связано с жарким климатом и тем, что большинство ресторанов не имеют холодильников. Apparently this is due to the hot climate and the fact that most restaurants do not have refrigerators.

Во время приема пищи китайцы пьют горячительные напитки. During the meal the Chinese drink strong drinks. Китайская рисовая водка гораздо крепче русской, прием ее во время трапезы является прекрасным обеззараживающим средством для организма. Chinese rice wine is much stronger than the Russian, receiving her during a meal is an excellent means of decontamination for the organism. Кроме того, ни один китайский повар не позволит себе брать пищу руками, только палочками, которые являются первым столовым прибором древности, не претерпевшим изменений. In addition, no Chinese cook would not allow himself to take food with his hands, only chopsticks, which are the first cutlery antiquity, no change.

Китайская кухня непривычна для изнеженных европейцев, и если вы, оказавшись в Китае, захотите избежать желудочных заболеваний, старайтесь соблюдать нехитрые правила: Chinese cuisine is unusual for the pampered Europeans, and if you, being in China, want to avoid gastric diseases, try to observe some simple rules:

- пейте только чай и напитки из бутылки (воду, колу и т.д.); - Drink only tea and drinks from the bottle (water, cola, etc.);
- овощи и фрукты очищайте от кожуры; - Vegetables and fruits peeled;
- избегайте есть салаты из свежих овощей в маленьких ресторанчиках. - Avoid a salad of fresh vegetables in small restaurants.

При выборе места еды лучше всего получить совет у живущих там европейцев . When deciding where to eat is best to get advice from people living there of Europeans.

Японская кухня Japanese Cuisine

Что касается японской кухни, то здесь не подчеркиваются лечебно-профилактические свойства приготовления блюд, как в Китае. As Japanese cuisine, there does not stress the medical-preventive properties of cooking, as in China. Сам по себе рацион японской кухни, в котором преобладают дары моря, полезен для организма человека. By itself, the diet of Japanese cuisine, which is dominated by seafood, good for the human body.

Японская кухня, наряду с китайской, занимает почетное место в мировом кулинарном искусстве. Japanese cuisine, along with China, takes pride of place in the world culinary arts. Правда, цены в японских ресторанах намного выше. However, prices in Japanese restaurants is much higher. Многим известны знаменитые «суши», «яки-тори» и «суси» - рисовые рулетики и шашлычки из куриных грудок. Many people know the famous "Sushi", "yaki-tori" and "sushi" - rice rolls and kebabs of chicken breasts.

Особое значение придается «адзи-но-мото» («корень вкуса») – порошку, который считается символом философии японской кулинарии. Of particular importance "adzi-no-moto" ( "the root of taste") - powder, which is considered a symbol of the philosophy of Japanese cuisine. Щепотка «адзи-но-мото» не только подчеркивает оригинальный вкус продукта, но и усиливает его. Pinch "adzi-no-moto" not only emphasizes the original taste of the product, but also strengthens it.

Большое внимание японцы уделяют сервировке стола и застольному этикету. Much attention is paid Japanese table setting and drinking etiquette.

Вот некоторые из блюд, которые вам могут предложить в японских ресторанах: Here are some of the dishes that you can offer in Japanese restaurants:

«Кайсэн сарада» (салат из морепродуктов с овощами); "Kaysen sarada" (seafood salad with vegetables);
«Хотатэ Эби куси» (шашлычки из креветок и морских гребешков); "Ebi HOTATE Kusi" (kebabs of shrimp and scallops);
«Сасими мориавасэ» (ассорти из лосося, тунца, макрели, морских гребешков, креветок, кальмаров, мяса краба, осьминога и окуня); "Sashimi moriavase" (assorted salmon, tuna, mackerel, scallops, shrimp, squid, crab meat, octopus and grouper);
«Чаванмуси» (крем-суп с креветками, мясом краба, морскими гребешками, курицей, грибами сийтакэ и сладким каштаном). "Chavanmusi" (soup with shrimp, crab meat, scallops, chicken, mushrooms siytake and sweet chestnut).

Японцы – едва ли не единственная нация, менее всего подверженная онкологическим заболеваниям и проблемам сердечно-сосудистой системы. Japanese - perhaps the only nation, less likely to become malignant diseases and problems of the cardiovascular system. Однако в настоящее время наблюдается рост количества людей с болезнями сердца и проблемами ожирения. But now a growing number of people with heart disease and problems of obesity. И медики связывают это с проникновением в страну продуктов быстрого приготовления. And the doctors attributed this to the penetration in the country of fast food.

Что и как пьют на востоке? What and how to drink in the east?

Хотелось бы особо отметить отношение китайцев и японцев к распитию спиртных напитков. I would like to highlight the attitude of the Chinese and Japanese to drink alcoholic beverages. В их национальной психологии наблюдается терпимость к пьянству окружающих. In their national psychology there is tolerance of drunkenness around them. Огромен выбор предлагаемых спиртных напитков. Is enormous choice offered alcoholic drinks. Кроме традиционных китайской маотай и японской саке , имеется богатый выбор местных вин и напитков различной крепости и представлен широкий ассортимент алкогольных напитков разных стран мира. In traditional Chinese maotay and Japanese sake, there is a wide selection of local wines and beverages of varying strength and a wide assortment of alcoholic beverages around the world.

Китайцы пьют мало - одну бутылку водки распивают 6-8 мужчин. The Chinese drink little - one bottle of vodka to drink 6.8 men. Основной принцип китайского застолья - напоить соседа, не потеряв своего лица. The basic principle of the Chinese feast - a neighbor to water, without losing his face.

Особое отношение у китайцев к иностранным гостям, к которым гостеприимные хозяева подходят с бокалом подогретой китайской водки и очередными тостами и предлагают выпить до дна ( «ганьбэй» по-китайски). Of particular relevance to the Chinese to foreign guests, to which hotelkeepers fit with a glass of heated Chinese and the regular toasts of vodka and offered a drink to the bottom ( "ganbey" in Chinese). В результате, хозяева, выпив один-два раза, остаются трезвыми, а гости становятся пьяными, добрыми и готовыми принять любое предложение. As a result, farmers who drank one or two times, remain sober, and the guests are drunk, kind and ready to accept any proposal. Такой метод китайцы применяют на переговорах с иностранными делегациями. This method is used in Chinese negotiations with foreign delegations.

Предложение выпить у японцев (японский «Кампай» , созвучный китайскому «Пей до дна!») психологически имеет немного другое значение. Offer a drink from the Japanese (the Japanese "Kampala", in tune with the Chinese "Bottoms up!") Has a slightly different psychological significance. Это скорее дань уважения к партнеру, нежели желание выведать у него коммерческую тайну. It is rather a tribute to the partner, rather than a desire to find out he has a trade secret. Считается, что чем больше выпито, тем больше демонстрируется уважения . It is believed that the more drunk, the more demonstrates respect. Тосты произносят и за дорогих гостей, бокалы поднимают за здоровье императора, своих начальников и т.д. Toasts pronounce and for guests, raise their glasses to the health of the emperor, his chiefs, etc.

Большое значение уделяется корпоративным вечеринкам , которые имеют свой особый этикет. Great importance is given to corporate parties, which have their own special etiquette. Оплачиваются эти вечеринки хозяевами фирмы. Charged for these masters of the party of the firm. Проводят их, как правило, один раз в квартал. Carry them out, usually once a quarter. Все сотрудники собираются вместе за одним столом. All staff are brought together at one table. Первым уходит начальник, затем, в порядке подчиненности, его заместители. The first leaves the head, then, in the chain of command, his deputy. В результате остаются рядовые сотрудники фирмы, которые и принимают на себя весь «алкогольный удар». As a result, are the ordinary employees of the company, and who take on the whole "alcoholic kick. После подобных вечеринок пьяные мужчины и женщины поздно вечером возвращаются домой. After partying like drunken men and women returning home late at night.

На следующий день ни один начальник не станет ругать своих подчиненных за плохую реакцию, невнимательность и нерасторопность. The next day, no one boss will not blame his subordinates for poor response, inattention and sluggishness. Они прекрасно понимают, что работник испытывает душевные и физические страдания из-за любви к своему начальству, и могут даже предложить надбавку к жалованию. They are well aware that the employee is experiencing mental and physical suffering because of the love of his superiors, and may even offer a supplement to salary.

Ну и в заключение несколько интересных фактов о восточной кухне . So in conclusion, some interesting facts about the eastern cuisine.

Дайкон – дальневосточный родственник редьки и редиса пришел к нам из Японии. Daikon - Far relative of turnips and radishes come to us from Japan. Старики на вопрос о том, что дает им молодость и силу, улыбаясь, отвечают, что надо есть побольше «кимчи» . The old question about what gives them the youth and strength, smiling, responsible, that we should eat more "kimchi". А «кимчи» как раз и готовят из дайкона, листовой капусты и сладкого перца. A "kimchi" is just cooked from daikon, collard greens and sweet pepper.

Эти овощи прекрасно дополняют друг друга. These vegetables are perfectly complementary. Дайкон богат минеральными веществами, перец – витаминами , а листовая капуста, помимо всего прочего, содержит большое количество лизина – аминокислоты, незаменимой для организма человека. Daikon is rich in minerals, pepper - vitamins, and kale, among other things, contains a large number of lysine - amino acids, indispensable for the human body.

Лизин обладает способностью растворять чужеродные белки, попадающие в кровь человека, и является основным очистителем крови от вредных микробов и вирусов. Lysine is capable of dissolving foreign proteins that enter into the blood of man, and is the main purifier of the blood of harmful germs and viruses. Такое уникальное сочетание биологически активных веществ придает салату поистине целебные свойства. This unique combination of bioactive substances makes the salad truly curative properties. Плоды дайкона сочные, нежные, практически лишены острого вкуса, присущего редьке. Fruits daikon juicy, tender, almost devoid of pungency inherent radish.

Еще одним родственником редьки и редиса, пришедшим из Японии, является лобо . Another relative of the radish and radish that came from Japan, is the Lobo. Большой килограммовый корнеплод имеет красную или белую окраску и сочную мякоть. Big kg root vegetable is red or white in color and juicy pulp. Лобо богат витамином С, ферментами, эфирными маслами и минеральными солями; помогает обмену веществ в организме. Lobo is rich in vitamin C, enzymes, essential oils and mineral salts, helps metabolism in the body.

В Китае, Японии и Монголии с древних времен известно овощное и лекарственное растение стахис , клубеньки которого идут в пищу. In China, Japan and Mongolia since the ancient times known vegetable and medicinal plant stahis, nodules which are in food. По содержанию солей калия, магния, натрия, железа и витамина С стахис превосходит картофель . On the content of salts of potassium, magnesium, sodium, iron and vitamin C stahis than potatoes. В нем содержатся и биологически активные вещества (фенольные соединения, эфирные масла, алкалоид стахидрин и т.д.). It contains biologically active substances (phenolic compounds, essential oils, an alkaloid stahidrin, etc.). Клубеньки стахиса употребляют в свежем и вареном виде, для приготовления первых и вторых блюд. Nodules stahisa use in fresh and boiled, for preparation of the first and second courses. Их солят, маринуют, сушат, замораживают, а молодые листья, которые внешне похожи на мяту, используют в салатах. They salted, pickled, dried, frozen, and the young leaves, which looks like a mint, used in salads.

Пекинская капуста (листовая) – еще один подарок Востока. Beijing cabbage (leaf) - one more gift to the East. В пищу употребляются листья и кочаны, отличающиеся сочностью и высокими вкусовыми качествами. Used for food and cabbage leaves, characterized by high richness and flavor. Пекинская капуста содержит углеводы, пектиновые и азотистые вещества, но особенно богата витаминами группы А, В1, В2 и РР1. Beijing cabbage contains carbohydrates, pectin, and nitrogenous compounds, but particularly rich in vitamins A, B1, B2 and PP1. По содержанию витамина С пекинская капуста вдвое превосходит листовой салат. For vitamin C Pekinese cabbage twice as much lettuce. Она обладает диетическими и лекарственными свойствами. It has a dietary and medicinal properties.

Родиной мяты перечной являются Китай и Япония. Homeland peppermint are China and Japan. Мята перечная содержит большое количество эфирного масла, дубильных веществ, а также флавониды, магниевые соединения. Peppermint contains a large number of essential oils, tannins and flavonoids, magnesium compounds. В ее листьях содержится витамин С, каротин, рутин и другие витамины. Its leaves contain vitamin C, carotene, rutin, and other vitamins.

Мята оказывает дезинфицирующее действие, способствует выделению желчи, улучшает дыхание, умеренно помогает при диарее и спазмах. Mint has a disinfectant effect, promotes the secretion of bile, improves breathing, helps to moderate diarrhea and cramps. Применяется при неврозах, как обезболивающее средство. Used in the neuroses as anesthetic. Зеленые листья прикладывают через холщовую тряпку на ожоги и нарывы. Green leaves are making a linen cloth on the burns and sores. При простуде делают паровые ингаляции, используя сушеную мяту, листья которой должны иметь красивый зеленый цвет. When cold make steam inhalations, using dried mint, leaves of which should have a beautiful green color. Листья мяты улучшают вкус жаркого. Mint leaves improve the taste of the roast. Ее добавляют к тушеной капусте, моркови, гороху и луку-порею. She added to the cabbage, carrots, peas and onions-poreyu.
Автор: Оливка Инесса Author: Olive Inessa


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Отдых Category Leisure Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Fresh articles in category "Holidays": Indian movie: dance instead of words, rules of successful shopping, Kenya, We are in the city ... The Emerald, The Monastery, friend-Autumn ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros and Cons, How to teach a kitten to a toilet, Spa novel, Life of great people ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Рпиготовить киноки тори|japanese cuisine|national cuisine of china|chinese cuisine|киноки тори рецепт|презентація з англійської мови national cuisine of china|national foods china|cuisine of the peoples of the world|рецепт киноки тори|national cuisine china|national japanese cuisine|china cuisine|a cuisine china|china s national cuisine|japan dishes|как приготовить киноки тори|гейм жоус|как приготовить киноки сарада|japanese cuisine dishes|chinese cuisine menu готье|oriental cuisine|japanese national cuisine твір|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact