Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Confessions of a hero-lover. Actor Anatoly Ivanov Библиотека : Отдых Library: Recreation

Исповедь героя-любовника. Confessions of a hero-lover. Актер Анатолий Иванов Actor Anatoly Ivanov

Истории эти мне довелось «подслушать» однажды на внеочередной актерской вечеринке. Stories of these happened to me "eavesdrop" one day at an extraordinary actor's party. Речь рассказчика была настолько эмоционально красочна, что побудила меня сделать «официальное предложение» - о литературном воссоздании сей «исповеди». This narrator was so emotionally colorful, that inspired me to make a "formal offer" - the literary reconstruction of this "confession".

RORER advertising network
Сам же рассказчик - актер Анатолий Иванов - прирожденный тамада. Narrator himself - actor Anatoly Ivanov - born toastmaster. Прошел "трагический" путь от Ромео до Гамлета. It has been "tragic" way from Romeo to Hamlet. И заслужил титул почетного героя-любовника. And given the title of honorary hero-lover. Но всегда большой страстью пылал к комедийным постановкам, писал собственные сценарии. But there is always a great passion blazed a comedy productions, write your own scripts.

В былые времена блондином путешествовал по Японии, хохмил в дуэте с Игорем Угольниковым, подрабатывал благородным «диспетчером» мафиозного клана в картине «Что сказал покойник?», проживал на «Рублевка. In the old days, blond traveled to Japan, the joke in a duo with Igor Ugolnikova, moonlighting as a noble "Manager" mafia clan in the film "What did the dead man?" Lived in "Rublyovka. Live» в одноименном сериале . Live »in the eponymous TV series. И, наконец, посетил каждый дом нашей страны в должности шефа Эльдорадо из легендарного рекламного ролика. And, finally, visited every house in our country in the position of chief of the legendary El Dorado advertisement.

Блондин в Японии Blonde in Japan

Был я молодой, красивый, и потому судьба довела меня до жизни Ромео. I was young, handsome, and because fate brought me to the life of Romeo. Первая моя Джульетта была японкой. My first Juliet was a Japanese woman. Спектакль ставился Валерием Беляковичем (режиссер театра «На Юго-Западе» - авт.) совместно с нашими узкоглазыми братьями. The play was put Valery Belyakovich (director of the theater "In the Southwest," - auth.) Together with our narrow-eyed brothers.

С этой Шекспировской пьесой мы объездили 120 японских городов. In this Shakespearean play, we traveled 120 Japanese cities. Японки подстерегали меня после спектаклей и с криками: «Ромео! Japanese women lay in wait for me after performances and shouting: "Romeo! Ромео!!!» - бросались за мной следом, благо одежду не рвали. Джинсов , знаете ли, не напасешься. Romeo! "- Rushed to follow me the benefit of clothing is not torn. Jeans, you know, not napaseshsya. Словом, такой успех. In short, such a success. Ощущение, будто «Битлз» встречают. Feeling as if the Beatles met. А в Москве хоть бы кто-нибудь узнал на улице. And in Moscow, if only someone knew on the street.

Япония - страна дикая. Там живут одни японцы. Japan - the country is wild. They live alone Japanese. Им странно видеть инородное существо… Покажи человека с большими голубыми глазами - и они готовы. They see a strange alien creature ... Show me a man with big blue eyes - and they are ready. А наши привыкли, их голубыми глазами не удивишь. And we are accustomed, their blue eyes, not surprised.

Потом из Ромео я вырос. Then, from Romeo I grew up. Теперь играю роль, после которой, по мнению мировых критиков, можно уже ничего не играть. Now play the role, after which, according to critics of the world, you have nothing to play. Я Гамлет. I am Hamlet. Но все еще имею наглость полагать, что самая значительная роль у меня впереди. But still have the audacity to believe that the most significant role ahead of me. Назло критикам. Spite the critics.

Что сказал покойник, упав в ледяную воду?.. What did the deceased fell into the icy water? ..

Тяжела и неказиста жизнь героя- любовника . Burdensome and the homely life of the hero-lover. Но мне она нравится, например, когда в кино сниматься приглашают. But I like it, for example when a movie removed invited. Там ведь еще и платят, как правило, прилично. There's still and pay is usually decent. Я там не то чтобы любовник, но герой. I've not so much a lover, but a hero.

Особенно мне понравилось, как в фильме «Что сказал покойник» по книге Хмелевской меня, «диспетчера» мафиозной группировки, спасителя главной героини, тонущей в шикарном бассейне, искупали в жутко холодной воде в Греции, где внезапно, буквально к приезду русских, похолодало. I especially liked how the movie "What the deceased said," the book Khmelevskoy me, "Manager" Mafia group, the savior of the heroine, sinking in a luxurious pool, bathed in the eerie cold water in Greece, where suddenly, just for the arrival of Russian, cold. А по сценарию это было 50 градусов жары в Бразилии. But the scenario it was 50 degrees heat in Brazil. Мне давали метаксу, чтобы я согревался. I gave Metaxa, so I get warm. Я выпивал, и мне сразу становилось жарко… до дрожи. I drank, and I immediately felt hot ... to shudder.

Угольников был ведьмой Ugol'nikov was a witch

Случилось мне в театре работать с Игорем Угольниковым . It happened to me in the theater to work with Igor Ugolnikova. Мы играли сказку «Следы слепого падишаха» . We played a fairy tale "Traces of the blind the sultan. Я изображал романтического героя, сына слепого падишаха. I portrayed the romantic hero, the son of blind sultan. И все время уныло стенал: «Я ищу своего отца. And all the time sadly moaned: "I am looking for my father. Вы не знаете, куда он пропал»? You do not know where he went missing "?

А Угольников был Ведьмой. A Ugol'nikov was the Witch. В одном из эпизодов он надувал шарик, подсовывал мне, а потом прокалывал маленькой иголочкой. In one scene, he is deceiving the ball slip into me, and then pierced a small needle. Шарик лопался. The ball bursts. Таким образом Угольников-Ведьма обманывал меня. Thus Ugol'nikov-witch deceived me.

Как-то раз иголочка случайно попала в шарик, и тот лопнул раньше времени. Once a needle accidentally hit the ball, and he burst ahead of time. Висит сопля на ниточке. Wisit Snivel by a thread. Угольников как в детстве: ошметки на пальчик, в ротик, чмок, сделал малюсенький такой шарик и показывает. Ugol'nikov as in childhood: lumps on her thumb in her mouth, smack, made such a tiny ball and shows. А иголочку тоже потерял. A brand is also lost.

Народ в зале естественно смех разбирает. The people in the hall of course laugh. Угольников вертит шарик, вертит, чтобы тот лопнул, но – увы! Ugol'nikov balloon twisting, turning, so that he broke, but - alas! Тогда Угольников говорит: «Давай я о твой лоб стукну, и он лопнет». Then Ugol'nikov said: "Let me knock on your forehead, and he burst. Ну, я подставляю ему лоб . Well, I substituted his forehead.

А он со всей дури мне как даст. And he with all the dope I would like. Шарик пружинит, но не лопается. The ball is springy, but not bursting. Первый раз, второй, третий… В зале хохот, со мной истерика. The first, second, third ... In the hall the laughter with me in hysterics. Я поворачиваюсь спиной к залу и шиплю: «Угольников, гад! I turn back to the hall and Shipley: "Ugol'nikov, bastard! Лопай шарик!!!» Он: «Ну давай. TROWELS ball! "He:" Come on. Последний раз лоб подставляешь. Last forehead substitute. И точно лопнет». And just burst. Шарик отказал нам в милости – не лопнул! Ball refused us the grace - do not burst!

Тут я понял, что сейчас у меня от смеха просто польется что-то где-то, не выдержал и убежал за кулисы. Then I realized that now I have to laugh just pour something somewhere, could not stand it and ran backstage. Возвращаюсь, а Угольников все ходит по сцене. Returned and Ugol'nikov all walks on stage. Я шепотом: «Будешь издеваться, гад, вообще, не выйду»! I whispered: "Will you mock, you bastard, do not go out! А он шипит: «Выходи-выходи! And he hisses: "Come out, come out! Умоляю. Implore. Я больше не буду». I will not. Смилостивился я, мы доиграли спектакль , потом долго смеялись. I relented, we finish the play, then laughed. Но зритель так ничего и не понял. But the audience did so and did not understand.

Вообще-то, я больше люблю веселые, комические роли, но в основном приходится играть героев. Actually, I like the funny, comic roles, but basically have to play the heroes. Внешность жутко влияет на судьбу. Appearance eerie effect on the destiny.

Война с тараканами The war on cockroaches

Что я пережил, вы себе представить не можете! What I experienced, you can not imagine! Такого вовсе в жизни не может произойти ни с одним нормальным человеком. Such a life does not happen with any normal human being. Решил я однажды снять квартиру . I decided one day to remove the apartment. Знакомые предложили, они как раз за границу собирались. Friends suggested that they just going abroad. Хорошая квартира, комфортабельная. Nice place, comfortable. Ковры повсюду и все прочее. Carpets everywhere and all the rest. Все нормально. Everything is normal. Договорились. Agreed.

Когда я пришел туда, моему удивлению не было предела. When I got there, my surprise there was no limit. На кухне - тараканы , в ванной - тараканы. In the kitchen - cockroaches in the bathroom - cockroaches. А так, в комнатах, их нет. And so, in the rooms, they are not. Время было «раннее», около 11 вечера. It was an "early", around 11 pm. Я думаю, переночую, а утром куплю какую-нибудь гадость и потравлю их. I think, stay the night and morning to buy something nasty and potravlyu them. Но когда я лег, то понял, что все не так просто. But when I lay down, I realized that everything is not so simple. У тараканов в этой квартире просто публичный дом. At cockroaches in this apartment just a brothel. Это их квартира. That is their apartment.

Я так прикинул, что, видимо, они со всего дома сползаются туда. So I figured that, apparently, they are all over the house to slide there. Ковер, как в крутых исторических боевиках, когда по полю идут римляне с копьями, а следом греки подгребают, превратился в зону активных стратегических маневров. Carpet, as in the steep historical action films, when the field come the Romans with spears, followed by the Greeks heap, turned into a zone of active strategic maneuvers.

Идет главный, а за ним легион тараканов. There is the main, followed by a legion of cockroaches. Идут они хорошо, нормальной толпой. They walked well, the normal crowd. Тын–дыдын–дыдын. Tyn-dydyn-dydyn. И в мышиную нору на полу заруливают. And in a mouse hole on the floor zarulivayut. Потом другое проходит полчище и туда же сливается. Then another passes her company and to the same blends. Потом все стены облепляются усатой армией. Then all the walls stick mustachioed army. На креслах в темпе вальса организуются буйные тараканьи оргии. On the chairs in the tempo waltz arranged disorderly cockroach orgy. То есть, они уже в креслах, в телевизоре, в полках - повсюду. That is, they are already in their seats, on TV, in the shelves - everywhere. О кухне я уже не говорю. On the kitchen, I do not speak.

Я лежу и чувствую: "Это все". I lie and feel: "That's all." Ужас обступает. Horror was surrounded. Дрожащей рукой я набираю номер приятеля и говорю: «Найди мне телефон какой-нибудь морилки». A trembling hand, I dialed the number his friend and say: "Find me a phone some stains. Он дал мне координаты какой-то засекреченной санэпидемстанции, которая не вымирает ночами. He gave me the coordinates of some classified sanitary and epidemiological stations, which is not dying out at night. Я попытался представить, сколько может стоить это дело, и, обозревая свои усатые полчища, решил - тысяч 140-150 за кубический сантиметр. I tried to imagine how much it might cost it, and overlooking their baleen hordes, decided - 140-150 thousand per cubic centimeter. А что делать?.. What to do? ..

В общем, звоню, говорю: «Вы морите?» Мне говорят: «Да». In general, call, saying: "You morite?" I say: "Yes." Я: «А как»? Me: "But how? Мужик на проводе начинает вещать, что это американское средство, гарантия год и так далее. Guy on the wire starts broadcasting that it is American money, a guarantee, and so forth. Я говорю: «Хорошо». I say: "Fine." Ночь уже. Night already. А полчища ходят, сплочают ряды, укрепляют тылы. A horde of walk, splochayut ranks, strengthen the rear. Мужик спрашивает: «А сколько тараканов-то»? A man asks: "How many cockroaches something"? Воплю: «До!!!» Он сразу: «Двойная обработка». Yelling: "Before!" He at once: "double-handling.

Обещал приехать завтра в половине десятого. He promised to come tomorrow at half past nine. Я положил трубку и думаю: «Что делать?!» Надо сваливать. I hung up and think: "What do I do?" We must blame. На цыпочках выхожу из квартиры. On tiptoe walk out of the apartment. А куда податься? Where to go? В двенадцать ночи ехать на дачу ? At midnight ride on giving? Пойду, думаю, погуляю, попью пива, часов до трех продержусь. I'm going, I think, walk, popyu beer, three hours before last. В расчете на то, что тараканы пока заснут. In the hope that cockroaches while asleep.

Действительно, когда я вернулся, их уже было поменьше. Indeed, when I returned, there have been smaller. Ряды поредели. The ranks have thinned. Тогда я лег, естественно, не выключая свет, чтобы враг не атаковал меня в потемках. Then I went, of course, not turning off the light, so that the enemy does not attack me in the dark. Полежал минут двадцать, вдруг… по мне ползут. Lay for twenty minutes, suddenly ... for me crawl. Я - раз, встряхнулся, обернулся. I - again, shook himself, turned around. Фу! Pah! Нет никого. No one.

Утром я опять убедился, что тараканы в доме хозяева. In the morning I again saw that cockroaches in the home owners. Они так удивлялись, когда я топал ногой! They were so surprised when I stamped! Смотрели как на идиота, дескать, ты еще побей, побей тут тапочком, придурок. They looked like an idiot, they say, you still thou shalt stone, then thou shalt stone slippers, you moron.

Но самое интересное началось, когда объявился морильщик. But the most interesting thing started when turned up morilschik. Он пришел с небольшой сумочкой, абсолютно спокойный. He came with a small handbag, absolutely calm. Я его спрашиваю: «Вы кто?» Он: «Тараканщик». I asked him: "Who are you?" He: "Tarakanschik. Я удивился: «А где баллон газовый и все такое? I was surprised: "But where the gas tank and all that? Здесь, по-моему, вообще, ядерная бомба нужна». Here, I think, in general, need a nuclear bomb. "

Он сумочку открывает, достает какую-то маленькую штуковину и говорит: «Да не. He handbag opens up, gets some little contraption and says: "Do not. Это новое средство. This new tool. Нормально». Normally. Вначале намочил мне квартиру какой-то дрянью, а потом противогаз надел и говорит: «Выйди, сейчас першить будет. First, I wet my apartment some trash, and then put on his mask and says: "Come, now, will be tickled. Но это не вредно, в принципе». But it is not harmful, in principle. "

Ну, я вышел, покурил пока. Well, I went out, had a smoke yet. Он опылил все. He pollinated all. Квартиру покрыл белый туман. Flats covered the white mist. Когда я зашел внутрь, тараканы там падали отовсюду, летали и слоем стелились по полу. When I went inside, where cockroaches falling from everywhere, flying and a layer of trail along the floor.

Позднее, когда мы неслись на машине прочь от моего разгромленного вертепа, морильщик поведал, что разные твари: крысы, тараканы, люди - после трех обработок привыкают к этому средству, адаптируются. Later, when we raced the car away from the shattered my den, morilschik told that different creatures: rats, cockroaches, people - after three treatments are getting used to this feature, adapted. Следующее поколение придется выводить чем-то другим. The next generation will have to show something else.
Автор: Светлана Блохина Author: Svetlana Blokhina


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Отдых Category Leisure Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Fresh articles in category "Holidays": Indian movie: dance instead of words, rules of successful shopping, Kenya, We are in the city ... The Emerald, The Monastery, friend-Autumn ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros and Cons, How to teach a kitten to a toilet, Spa novel, Life of great people ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact