Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Dyavoliada Библиотека : Литературная гостиная Library: Literature Salon

Дьяволиада Dyavoliada

«Что происходит с обществом?» - вновь и вновь ставится на страницах газет и в устных выступлениях политиков, философов и просто обывателей этакий гамлетовский вопрос наших дней. "What is happening to society?" - Again and again put in the pages of newspapers and in oral statements of politicians, philosophers and ordinary people just a sort of Hamlet's question of our day. Вопрос, замечу, чисто риторический. The question, I will note, purely rhetorical. Ибо ответ на него знает каждый, и в то же время ответа не существует. For the answer everyone knows, and at the same time there are no answers. Происходит то, что должно происходить, когда утрачена вера, нет абсолютно никаких идеалов, да и сама жизнь человеческая копейки не стоит... What's happening is what should happen when faith is lost, there is absolutely no ideals, and even human life itself is not worth a penny ...

RORER advertising network
Страшно жить, когда падают царства... It is terrible to live, when the fall of the kingdom ...

Фраза эта, написанная Михаилом Булгаковым почти восемьдесят лет тому назад, зимой 1924-1925, дает ответ практически на все жгучие вопросы современности. This phrase, written by Mikhail Bulgakov almost eighty years ago, the winter of 1924-1925, gives the answer to virtually all the burning questions of our time. Мы переживаем падение царства, казавшегося незыблемым и вечным. We are experiencing the fall of the kingdom, seemed unshakable and eternal. Слабым утешением может служить только то, что не мы первые. Small consolation may be just what we are not the first. Примерно так же древние римляне взирали на крушение своей империи, заламывая руки и причитая. Around the same way the ancient Romans watched the collapse of his empire, wringing her hands and lamenting. Но... But ... Поздно пить боржоми, Маша, когда почка отвалилась. Late drinking mineral water, Masha, when the bud has fallen off. Грубовато, зато верно. Rude, but true.

Однако вернемся к Мастеру. But back to the Master. Не только процитированное выше изречение можно смело прикладывать к нашей действительности. Not only is quoted above saying you can safely apply to our reality. По всем его произведениям разбросаны не одни лишь фразы, а целые абзацы, целые страницы, которые смело можно публиковать в любой нынешней газете, и никто не заметит разницы, разве что смутится чистотой и рафинированностью языка. In all his works are scattered phrases are not alone, but whole paragraphs, whole pages that are bold, you can publish in any current newspaper, and nobody will notice the difference, except that embarrassed the purity and refinement of language.

"В квартире в это время вспыхнул паркет под ногами пришедших, и в огне... показался, все более густея, труп бывшего барона Майгеля с задранным вверх подбородком и стеклянными глазами. Вытащить его уже не было возможности". "The apartment at the time broke parquet underfoot came, and in the fire ... show, increasing gusteya, the corpse of the former Baron Meigel with kicked up her chin and glassy eyes. To get him was no longer possible." Ежедневно криминальная хроника преподносит нам вести с пожаров, на которых находят трупы людей, погибших насильственной смертью до возгорания помещения. Every criminal chronicle presents us with a lead of fires, which are the bodies of people who died a violent death before the fire room.

"Лишь после того, как администратору сказали, что он своим поведением, глупым и безрассудным, мешает следствию по важному делу и за это, конечно, будет отвечать, он разрыдался и зашептал дрожащим голосом и, озираясь, что он врет исключительно из страха, опасаясь мести... шайки, в руках которой уже побывал, и что он просит, молит, жаждет быть запертым в бронированную камеру". "It was only after the administrator said that he was by his behavior, foolish and reckless, hinders the investigation on an important matter and for this, of course, would be responsible, he wept and whispered in a trembling voice, looking around, that he lies solely out of fear, fear revenge ... gang, in the hands of which has already visited, and that he asks, pleads, is eager to be locked up in a bulletproof cell.

Сколько уж раз поднимался вопрос, что депутатам Думы нужна, насущна необходима усиленная охрана, поскольку их жизнь находится в непрестанной опасности. How many times raised the issue that the deputies of the Duma is needed, is essential to the enhanced security, because their lives are in constant danger. Вот уж, воистину, далась им эта бронированная камера! That's really, truly, was given to them, this armored camera! Мало-мальски начитанный человек знает: и там достанут, коли понадобится. More or less well-read person knows: and they'll get, if needed.

А великолепно подмеченное кем-то из журналистов сходство между "червонцами", сыпавшимися из-под купола театра Варьете, и "мавродиками" и прочими "ценными бумагами"! A superbly noticed by someone from the journalists similarities between "gold coins, fell out from under the dome of the Variety Theater, and" mavrodikami "and other" securities "! Да что зря тратить время - возьмите и перечитайте "Мастера и Маргариту". But why waste time - take and reread "The Master and Margarita". Многое станет ясно и почти все - предсказуемо. Much has become clear, and almost all - predictable.

"О, как я угадал! О, как я все угадал!" "Oh, how I guessed!" Oh, how I guessed! " - мог бы воскликнуть Михаил Афанасьевич, доживи он до наших дней. - Would exclaim, Mikhail, he will live up to our days. Или не угадал, а увидел? Or not guessed, and saw? Раз в крещенский вечерок поставил перед собой одно зеркало, а за собой - другое. Every Epiphany evening set a single mirror, but for each other - both. Зажег, как полагается, две свечи. Lit, as expected, two candles. И в зеркальной анфиладе явилось ему... And in the mirror was a suite of him ...

Впрочем, мы отвлеклись. But we digress. Нет смысла размышлять о том, как это у него получилось. There is no sense to think about how it had happened. Получилось. Turned out. И когда текущие события начинаешь рассматривать не по отдельности, ужасаясь их жестокости, нелогичности и бессмысленности, а пытаешься нанизать на один, вполне определенный, стержень - козни дьявола - все становится на свои места. And if current events do not begin to consider separately, horrified by their cruelty, irrationality and meaninglessness, and try to string one, well-defined, rod - wiles of the devil - all falls into place. Но от этого - еще страшнее. But this - even worse.

Мне тут же возразят (и будут отчасти правы), что как раз сейчас в России происходит начало духовного возрождения. I immediately objected (and would be partly right), which is just now in Russia is the beginning of spiritual rebirth. Повсеместно восстанавливаются храмы, вводятся уроки Закона Божия в школах... Everywhere restored temples, entered the lessons of the Law of God in the schools ... Правильно. Right. Но это, прошу прощения, сильно смахивает на косметический ремонт здания, давным-давно прогнившего изнутри. But, sorry, looks like a cosmetic repair of the building, long since decayed from within. В какой цвет стены ни покрась, каким камнем цокольный этаж ни выложи, внутри останется та же мерзость запустения, еще более вопиющая на фоне внешнего благолепия. In what color the walls or cover, how the stone ground floor or laid out, will remain within the same abomination of desolation, even more egregious by the external beauty.

Кстати, о восстановлении храмов. By the way, the restoration of temples. От одной очень умной и по-настоящему верующей женщины довелось как-то услышать, что идея восстановления Храма Христа Спасителя - происки дьявола. From one very smart and really believing women had the opportunity once to hear that the idea of restoring the Cathedral of Christ the Savior - the machinations of the devil. Ибо тем самым натравливают народ на церковь: денег в стране нет, а восстановление влетит в приличную копеечку. For thus play off against the people of the church: there is no money in the country, and the restoration will fly in a decent penny. Лучше бы построили церковь где-нибудь в глубинке - там, чтобы помолиться, иной раз приходится за сто с лишним километров ездить. It is better to build a church somewhere in the outback - there to pray, sometimes you have over a hundred kilometers to go. В Москве же недостатка в храмах уже вроде бы и не ощущается. In Moscow, a lack of churches already and does not seem to be felt.

Кто знает, может, моя собеседница права. Who knows, maybe my companion law. Ибо не оставляет ощущение какой-то театральности этого повального возвращения в лоно церкви. For God did not leave feeling a theatricality that indiscriminate return to the bosom of the church. Слишком нарочито, слишком напоказ, особенно если вспомнить, что церковь у нас по-прежнему отделена от государства. Is too deliberately, too conspicuous, especially when we remember that the church we are still separated from the state. А коли так - к чему назойливая демонстрация по телевидению государственных мужей всех рангов со свечками в руках на фоне икон? And if so - why importunate demonstration on television public men of all ranks, with candles in their hands against the background of the icons? Не от лукавого ли все это? Not from the evil one if all this? А что не от души, так любому понятно. And that is not from the heart, so any understandable. Но ничего, мир не рухнул. But nothing, the world did not collapse. Живем себе помаленьку. We live a little by little. Помолясь во храме, с верою читаем... Pray for the church, with faith, read ... гороскоп на будущую неделю, хотя церковь наша астрологию отнюдь не приветствует. horoscope for this week, although the church is our astrology is not welcomed. Странно? Strange? Да не особенно. But not really. И кое-кто даже считает, что все это у нас очень неплохо получается. And some even believe that all of this we have a very pretty well.

Действительно неплохо. Really bad. Только шепчутся по углам, что некто таинственный составил последовательный и умный план превращения нашего общества во вместилище всех пороков... Only whispering in the corners, that someone has made a mysterious serial and clever plan to turn our society into a repository of all evils ... да что пороков! What vices! - смертных грехов - и неторопливо воплощает его в жизнь. - Mortal sin - and slowly implement it. Кто же? Who? Кто всем этим управляет? Who governs?

"Сам человек и управляет!" "The very people and operates! - сердито и торопливо ответил в свое время на этот вопрос поэт-атеист Иван Бездомный. - Angrily and said quickly, in time for this issue atheist poet Ivan Homeless. А оппонент тут же возразил, что существо, не способное ручаться даже за свой собственный завтрашний день, никак не смеет распоряжаться другими подобными существами. A reviewer once objected that the creature is unable to guarantee even for his own tomorrow, did not dare to dispose of other such creatures. А вдруг у него, существа, обнаруживается саркома легкого? And suddenly he, being, discovered Kaposi's easy? И все управление заканчивается. All control ends. Ну, саркома не саркома, а, допустим, грипп, диспансерное плановое обследование, повреждение носовой перегородки. Well, not Kaposi's sarcoma, and, say, influenza, outpatient routine examination, damage the nasal septum.

Результаты таких эксцессов нам всем уже достаточно хорошо известны не столько из романа Булгакова, сколько из нашей нынешней жизни. The results of such excesses we all already well known not so much from Bulgakov's novel, how many of our present life. А процитированный выше фрагмент диалога Ивана Бездомного с неизвестным оппонентом, оказавшимся впоследствии самим Князем тьмы, закончился, как известно, тем, что третий участник их диспута - литератор Берлиоз - погиб под трамваем, причем гибель эта была ему предсказана загадочным оппонентом. A snippet of dialogue quoted above Ivan Homeless with an unknown opponent, who subsequently proved himself the prince of darkness, ended, as we know, so that the third party to their dispute - a writer Berlioz - killed by a tram, and death, this was it predicted a mysterious opponent. Аргумент, что и говорить, убедительный, и немудрено, что поэт после всего этого оказался в сумасшедшем доме. The argument that to say, convincing, and no wonder that the poet, after all this was in a madhouse. Шизофрения, как и было сказано. Schizophrenia, as was said.

Сегодня любой рядовой милиционер может с точностью до единицы предсказать грядущее количество взорванных автомашин, "бытовых разборок" и разборок мафиозных, "отстрелянных" банкиров и "авторитетов". Today, any ordinary police officer can up the unit to predict the coming of blown-up vehicles, "household" sorting "and" sorting out the mafia, "jettisoned" the bankers and "authority". А уж дорожно-транспортные со смертельным исходом - это просто мелочи жизни. And much traffic fatalities - it's just little things in life. Вот как повысился уровень предсказания событий, а вы изволите толковать про пятое измерение! Here's how to raise the level of prediction of events, and you were pleased to interpret about the fifth dimension!

"Люди как люди, квартирный вопрос их вот только испортил", - обронил Воланд, наблюдая за москвичами тогда, семьдесят лет тому назад. "People like people who question their apartments are just spoiled" - dropped Woland, watching Muscovites then, seventy years ago. И кривил при этом душою. And the curves with the soul. Ему ли, всесильному, было не знать, что уже совсем скоро квартирный вопрос будет решаться москвичами простенько и незамысловато: физическим устранением прежнего квартировладельца. He was there, the all-powerful, was not to know that very soon the housing problem will be solved quite simply Muscovites and simply: the physical removal of the former landlord. "А ежели будут интересоваться, скажите, что прежний жилец им приснился". "And if you are interested, tell him that they had a previous tenant.

Но как же насчет "Не убий"? But what about "Thou shalt not kill"? Про пасторальное "не пожелай имущества ближнего своего" даже не говорю. About pastoral "You shall not covet your neighbor property" does not even speak. Кто же из нас не пожелал - хоть раз в жизни - того нового и дорогого, что появилось у соседа? Who of us did not want to - at least once in life - that new and expensive, which came from a neighbor? А "Не укради"? And "Thou shalt not steal"? "Не сотвори себе кумира"? 'Did not create yourself an idol "? Это ведь все, между прочим, библейские заповеди, и соблюдать их гораздо важнее, чем два раза в год отстоять во храме с елейным выражением на лице и свечечкой в руках. This is, after all, among other things, the biblical commandments, and abide by them is far more important than twice a year to defend the temple with unctuous expression on his face and a candle in his hand. Можно не ходить в церковь, но соблюдать Закон Божий и быть христианином. Can not go to church, but to observe the law of God and be a Christian. А можно наоборот - и тогда грехи не отмолит никакой святой заступник. And can the contrary - and then sins not otmolit no patron saint. Но мы отвлеклись, читатель. But we digress, reader.

Пророческий, как выяснилось, роман Булгакова, интересен еще и тем, что там четко и точно сказано: каждый человек, вольно или невольно столкнувшийся в своей жизни с Сатаной, должен быть готов к тому, что его судьба изменится. Prophetic, as it turned out, Bulgakov's novel, interesting in that it clearly and accurately states: Every person, whether willingly or unwillingly confronted in life with Satan, should be ready by the fact that his fate will change. И чаще всего - фатально. And most of all - is fatal. При этом совершенно не важно: верит этот человек в Сатану или не верит. This is absolutely not important: this person believes in Satan or not believe.

Атеисты Берлиоз и Бездомный были наказаны каждый по-своему: одного зарезало трамваем на Патриарших, другой угодил в сумасшедший дом, подхватив неизлечимое психическое расстройство. Atheists Berlioz and Homeless were punished in their own way: one run over by tram to the Patriarch and the other landed in a mental hospital, picking up an incurable mental disorder. Но Мастер-то, ни на секунду не усомнившийся в существовании Воланда! But the Master is, without a moment doubted the existence of Woland! Но Маргарита, в буквальном смысле слова продавшая душу дьяволу и восхищенно кричавшая ему: "Всесилен!" But Margaret, literally sold his soul to the devil and shouted at him admiringly: "All-Powerful!" Оба погибли, и нельзя сказать, чтобы без особых мучений. Both died, and we can not say that without too much suffering. И все-таки... And yet ...

И все-таки, несмотря на очевидную зловещность, фигура Сатаны-Воланда выписана так обаятельно, что невольно увлекаешься и начинаешь фантазировать: "А что, если бы сейчас...". And yet, despite the obvious zloveschnost, the figure of Satan, Woland discharged so fascinating, that one is carried away and began to dream: "And what if now ...". Увлекаешься, читаешь и перечитываешь роман, вновь и вновь подпадая под магию булгаковских фраз, булгаковского таланта. Carried away, read and reread the novel again and again being covered by the magic of Bulgakov's phrases, Bulgakov's talent. И забываешь при этом - о ком и во славу кого роман написан. And forget the - on the ball and the glory of whom the novel written.

А потом - как ведро холодной воды на голову - получаешь от действительно верующих людей: "Но ведь это же сатанинская книга! Ее нельзя держать в доме!.." And then - like a bucket of cold water on the head - you get to really believers: "But this is a satanic book!" It can not be kept in the house! .. " Здравствуйте, приехали! Hello, come! Тогда нужно немедленно выбросить из домов все телевизоры и радиоприемники и прекратить выписывать и покупать газеты. Then should be immediately thrown out of houses all televisions and radios and stop the write down and buy a newspaper. Ибо ничего более "сатанинского", чем наши современные средства массовой информации, не мог бы придумать, пожалуй, даже сам всесильный Воланд. For anything more "satanic" than our modern media, could not come up with, perhaps, even the all-powerful Woland.

Причем интересна такая деталь: никакого злого умысла у газетчиков, телевизионщиков и т. д. и т. п. нет и быть не может. And this interesting detail: no malicious intent with newsmen, TV personalities and so on and so forth, and there can not be. Да простит им Господь, ибо не ведают они, что творят. God forgive them Lord, for they know not what they do. Но даже семилетний ребенок, изучавший Закон Божий, знает: нельзя публиковать на одной и той же странице расписание церковных праздников и астрологический прогноз. But even the seven-year child, who has studied the law of God, knows: you can not publish on the same page, the calendar of church events and astrological forecast. Нельзя в Великий Пост, например, показывать развлекательные программы: до революции на это время и театры-то закрывались. Can not in Lent, for example, show entertainment program: before the revolution at this time, and some theaters closed down. Ах, мы выше предрассудков? Oh, we are above the prejudices? Тогда не стойте со свечками на глазах миллионов сограждан. Then do not stand with candles in front of millions of fellow citizens.

Хотя, что я, на самом деле, привязалась к этим свечкам? Although, that I really became attached to this candle? Это ведь тот же, "Булгаковский", рецепт борьбы с нечистой силой: взять на кухне (чужой!) бумажную иконку и венчальную свечу и в одних кальсонах бегать по Москве в попытках поймать таинственного "консультанта". It's the same, "Bulgakov's" recipe to combat the evil force: to take in the kitchen (strange!) Paper icon and a wedding candle and some pants to run around Moscow in an attempt to catch the mysterious "consultant." Именно так поступил Иван Бездомный и в результате оказался в психиатрической клинике. This is what Ivan Homeless, and ended up in a psychiatric clinic. Где товарищ по несчастью, Мастер, внятно объяснил ему: Where companion in misfortune, Master, clearly explained to him:
- Вчера вы встретились с сатаной. - Yesterday, you met with Satan.
- Не может быть! - Do not be! Его не существует! It does not exist!
- Помилуйте! - Good heavens! Уж кому-кому, но не вам это говорить. Oh someone to whom, but you say this. Вы были одним, по видимому, из первых, кто от него пострадал. You were one, apparently, the first who suffered from it. Сидите, как сами понимаете, в психиатрической лечебнице, а все толкуете о том, что его нет. Sit down, as you understand, in a psychiatric hospital, and all talking about the fact that it is not. Право, это странно". Really, this is strange. "

Для Мастера было странно, для нас - в порядке вещей. For the Masters it was strange for us - in the order of things. Ведь ловил-то Иван, как он полагал, "иностранного консультанта, профессора и шпиона". After catching a Ivan, as he thought, "a foreign consultant, a professor and a spy." Для чего ему, помимо иконки и свечки, понадобился взвод пулеметчиков на мотоциклах, и он его затребовал уже по телефону из сумасшедшего дома. To which he, in addition to icons and candles, he needed a platoon of machine gunners on motorcycles, and he has requested is already on the phone from the madhouse. Естественно, по такому адресу милиция не поехала. Naturally, to such address police did not go.

А если бы не из сумасшедшего, а, скажем, из Белого? And if not from a madman, and, say, from the White? И не профессора ловить, а "жидомасонов" или "продажных журналистов"? And the professor did not catch, but "zhidomasonov" or "corrupt journalists"? Я это к тому, что все проблемы у нас в последнее время почему-то норовят решить именно с таким набором: икона, свечи и... I have this to the fact that all the problems we have in recent times for some reason, strive to solve it with this set: icons, candles and ... пулеметный взвод. machine-gun platoon. Или рота. Or company. Или парашютно-десантный полк. Or Airborne Regiment. Вызывают их - вы будете смеяться! Cause them - you'll laugh! - по телефону и при этом еще подчеркивают: "Ты же верующий, присылай солдат!" - By phone, while another highlight: "You're a believer or send a soldier!" Результаты, кстати, оказываются теми же самыми - нары в казенном доме. The results, incidentally, are the same - bunks in a government house.

"Его не существует?" "It does not exist?" Но тогда, простите, и Бога нет. But then, forgive me, and there is no God. А если есть Бог, то, значит, есть и Дьявол. And if there is a God, it means that there is a devil. И все неугодное Богу служит именно ему, лукавому. And all the evil in God is just him, the evil one. Сейчас мало кто осмеливается утверждать, что "религия - опиум для народа". Now very few people dare to assert that "religion - the opium of the people." Так уж если верить - то до конца, а не только во время торжественных молебнов и освящения офисов. So if you really believe - until the end, not only during the solemn prayer of consecration and offices. И при этом непременно помнить, что «каждому воздается по его вере". And this will certainly remember that "everyone pays according to his faith."

Слабым утешением служит то, что подобное происходит не только в Москве и даже не только в России. Small consolation is that the same is happening not only in Moscow and not only in Russia. Людское озлобление растет, войны множатся, число преступлений бьет все рекорды. Human anger is growing, the war multiplying the number of crimes beats all records. А мы все твердим: "Его не существует". And we all firmly: "It does not exist." "Сам человек и управляет". "The man himself, and managed. "Вчера были червонцы, а сегодня - резаная бумага". "Yesterday was gold pieces, but today - cutting paper." "Валюту мне подкинули". Currencies me tossed. И упорно требуем, чтобы все сеансы черной магии обязательно проводились с "последующим разоблачением". And stubbornly insist that all instances of black magic always carried with subsequent revelations.

В разоблачениях, как и в сеансах черной магии, недостатка нет. In revelations, as in the seances of black magic, there is no shortage. Магазины с роскошными товарами, офисы с зеркальными витринами появляются, как из-под земли, а на следующий день бесследно исчезают. Shops with luxury goods, with mirrored windows of offices appear as out of the ground, and the next day disappear. Червонцы стремительно превращаются в резаную бумагу. Lycaeninae rapidly turning into cutting the paper. Подкидывают не только валюту - компроматы (чемоданами!), оружие, наркотики, детей... Podkidyvayut not only currency - compromising (suitcases!), Weapons, drugs, children ... Это мы сами так хорошо нашей жизнью управляем? That we do so well govern our lives? Или кто-то поумнее нас старается? Or maybe someone smarter than us trying?

А весенний бал у Сатаны или бал ста королей? A spring ball at Satan's ball, or a hundred kings? Да нам такие "великосветские тусовки" каждый день по телевизору закатывают!.. Yes, we are "fashionable hangouts" every day on TV roll their! .. И старательно объясняют: этот вот родного брата обворовал, теперь виллу в Ницце имеет; эта дама была модисткой, а теперь - графиня, правда, для этого пришлось кое-кого отравить... I carefully explain: this here brother robbed, and now has a villa in Nice, this lady was a milliner, and now - the Countess, however, that meant someone to poison ... Ну и так далее, читайте Булгакова. And so on, read Bulgakov.

Но хозяев, устроителей всех этих действ, кто-нибудь когда-нибудь видел? But the hosts, organizers of all these actions, anyone ever seen? Нет. No. И не увидите. I do not see. А если увидите, то уже никому ничего никогда не расскажете. And if you see something has anything to anyone ever tell. Они, как правило, появляются после полуночи и не в общем зале, а в уютной гостиной, в тесном кругу особо приближенных. They usually appear after midnight and not in the main hall, but in a cozy living room, especially in a close circle around him. Там все дела и решаются. They all cases and resolved. Кем? Whom? Догадайтесь сами, это не так уж и сложно. Guess for yourself, it's not so difficult.

Что до войн и результатов их, то работа Абадонны по-прежнему безукоризненна, и он по-прежнему на редкость беспристрастен и равно сочувствует обеим сражающимся сторонам. As for the wars and their results, the work Abaddon is still impeccable, and he remains remarkably impartial and equal sympathy for both fighting sides. Вследствие этого и результаты для обеих сторон обычно бывают всегда одинаковы. As a consequence, the results for both sides are usually always the same. Абадонна - спутник Воланда, дух убийства. Abaddon - Satellite Woland, the spirit of murder. Сатана не хотел бы оказаться противником Абадонны, даже если в руках у последнего не будет никакого оружия... Satan would not want to be the enemy Abaddon, even if in the hands of the latter will be no weapons ...

А мы все причитаем и удивляемся: "Отчего это правоохранительным органам так трудно искать исполнителей все большего числа убийств? Почти невозможно найти заказчика!" And we all outstanding and wonder: "Why is it so difficult for law enforcement authorities executing search for an increasing number of murders?" Almost impossible to find a customer! " Да уж прям-таки и невозможно... Yeah downright impossible ... Полно скромничать-то! Enough modesty something! Не так плохи наши органы, как кажутся. Not so bad, our bodies, as they seem. Просто... Just ...

Позволю себе процитировать еще одного великого русского сатирика (прошлого века, правда), у которого, кстати, многому научился Булгаков: "Тому не надо далеко ходить, у кого черт за плечами". Let me quote another great Russian satirist (of the last century, right), who, incidentally, learned Bulgakov: "Tom does not have far to go, who the devil behind him. Это - сказка. This is - a fairy tale. Это - "Ночь перед Рождеством" Н.В.Гоголя. This - "The Night Before Christmas" by N. Gogol. Но мы-то были рождены именно для того, чтобы сказку сделать былью. But we were born precisely in order to make a fairy tale come true. Заказывали - получите. Ordered - get. Только помните про результаты, "одинаковые для обеих сторон". Just remember about the results, "the same for both sides."

Боже, Боже!.. God, my God! .. Как грустна земля наша! How sad our land! И грустнее всего то, что мы сами ее такой делаем. And the sad thing is that we do it so we do. Не зря сказано в одной из священных книг: "Погибнет человек от разума своего". Not for nothing is said in one of the sacred books: "people will die from his mind." Нет-нет, ученье - свет, речь не об этом. No, no, drill - the light, it is not about that. Ответ на то, что происходит, если люди пытаются перешагнуть определенную (не ими!) черту познания, дает тот же Булгаков, правда, в другом произведении. The answer to what happens when people try to step over a certain (not by them!) Line of knowledge, gives the same Bulgakov, however, in another work. Там же он, в общем объясняет и то, что случилось с нами и с нашим обществом. There he also, in general, and explains what happened to us and to our society. Я имею в виду "Собачье сердце", где нет речи ни о Боге, ни о Сатане, а речь... I mean the "Heart of a Dog", where there is no mention of God or Satan, but it ... только о людях. only about people.

Профессор Преображенский совершил великое научное открытие и подтвердил его практикой: пересадив собаке частичку человеческого мозга, он песика очеловечил. Professor of Transfiguration has made great scientific discovery and confirmed its practice: the dog a piece of transplanted human brain, he pesika humanizing. Тот встал на задние лапы, заговорил, научился читать и даже поступил на службу. He stood on his hind legs, speak, learned to read and even entered the service. Но вместо милого, добродушного пса, у которого даже хулиганские выходки и подхалимские замашки выглядели очаровательно, появился чудовищный хам, которому наплевать на все и на всех и который думает только о своей сиюминутной выгоде. But instead of nice, good-natured dog that has even the rowdy antics and sycophantic tendencies seemed charming, came a monstrous lout who does not care about everything and everybody, and who only thinks about its short-term rewards.

Кончилось все тем, что профессор сделал вторую операцию и вернул Шарика в прежнее собачье состояние. The end of all that the professor made a second operation and returned the ball in the old dog's condition. Все в доме вздохнули с облегчением. Everything in the house breathed a sigh of relief. Но это в повести, а в жизни... But this story, but in life ...

А в жизни вторая операция не состоялась. But in real life the second operation did not materialize. Более того, превращение собак в людей было, по-видимому, поставлено "на поток". Moreover, the transformation of dogs in people was, apparently, put on stream. " И Шариковы расплодились в таком количестве, что бороться с ними стало уже невозможно. And ball proliferated to such an extent that the struggle against them has become impossible. Так и живем - как собаки. And so we live - like dogs. Иногда даже хуже. Sometimes even worse.
Ходят упорные слухи, что в Москве снова видели "неизвестного иностранного консультанта" со свитой. There are persistent rumors that Moscow once again saw "unknown foreign consultant" with his retinue. Так что знаменитый роман, похоже, еще принесет нам сюрпризы. So famous novel, seems to bring us more surprises.

Впрочем, что это я? But what am I doing? Уже приносит! Already brings! Откройте любую газету или послушайте радио. Open any newspaper or listen to the radio.

Правда, мало кто из современных власть предержащих помнит о том, кто такие были Иешуа, Воланд и уж тем более пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат. However, few of today's powers that be mindful of the fact who they were Jeshua, Voland, much less the fifth procurator of Judea, the equestrian Pontius Pilate.
Автор: Светлана Бестужева-Лада Author: Svetlana Bestuzhev Lada
Источник: http://detective.nm.ru/ Source: http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Литературная гостиная Category Literature Salon Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Fresh articles in category "Literary room": Gala and Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Part 3, Gala, and Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Part 2, Gala, and Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Part 1, Island of Hope, the last time, forty-one, or in anticipation of berry pores, About a girl, night lamp, ball of snakes. Часть 6 , Клубок змей. Part 6, A ball of snakes. Часть 5 Part 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact