Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Wood cooking. Part 3. Fungi-Mushrooms Библиотека : Мужчинам на заметку Library: Men's Tips

Лесная кулинария. Wood cooking. Часть 3. Part 3. Грибки-грибочки Fungi-Mushrooms

Грибной сезон – славная, но тревожная пора. Mushroom season - a glorious but troubling time. Надо же не только собрать и заготовить грибы. We must also not only collect and store up mushrooms. Надо еще успеть все попробовать – прямо из-под пенька, с хвоинкой на шляпке, с прохладной утренней росинкой.... We still have time to try it - straight from the stump, with needles on the hat, with cool morning dew ....

RORER advertising network
Поговорим о грибной кухне. Let's talk about mushroom cuisine. Не о хитростях засолки и маринадных тонкостях (об этом знает любой грибник), а о пряных нюансах, поварских секретах , забытых рецептах. Not about tricks and salting marinadnyh subtleties (knows about any mushroom hunter), but the nuances of spice, cooking secrets, forgotten recipes. А также о вещах простых и очевидных, хотя не менее вкусных и приятных. And also about the things simple and obvious, though no less tasty and pleasant. Разве не интересно? Is not that interesting? По-моему, очень. In my opinion, very much.

Мясо номер два Meat number two

В кулинарной литературе принято противопоставлять грибы и мясо. In the culinary literature taken contrasted mushrooms and meat. Мол, такое-то количество грибов заменяет столько-то мяса. Allegedly, a certain number of mushrooms replaces so much meat. А я с этим категорически не согласен. And with that I totally disagree. Грибы и мясо прекрасно уживаются в одной сковороде. Mushrooms and meat perfectly coexist in the same pan. И что тут важней, вряд ли кто скажет. And that it is important here, hardly anyone would say.

Вот блюдо сугубо лесное – дичь со свежими грибами. This dish is purely forest - game with fresh mushrooms. На полкилограмма мяса птицы взять двести пятьдесят граммов грибов, четыре луковки, стакан бульона, граммов двести твердого сыра. At half a kilo of poultry meat to take two hundred and fifty grams of mushrooms, four cupolas, a glass of broth, two hundred grams of cheese. Лук подрумянить на маргарине. Onion browned in margarine. Затем добавить нарезанное узкими полосками мясо и обжарить до полуготовности. Then add the cut in thin strips of meat and fry until half ready. Затем туда же, в глубокую сковороду или чугунный казан, выложить грибы (которые предварительно отварить) и довести всю эту прелесть до готовности. Then there, in a deep frying pan or cast-iron cauldron, lay mushrooms (which are pre-boil) and bring all this charm to readiness. Мясо с грибами переложить в другую посуду (в подогретую, разумеется). Meat with mushrooms to shift into another bowl (in a heated, of course). Влить в казан бульон, разбавив им жир , в котором готовилась птица и грибы. Pour into a large kettle broth, diluted them fat, which was preparing chicken and mushrooms. Довести до кипения. Bring to a boil. Помешивая, добавить в бульон ломтики сыра, чтобы они полностью распустились. Stir in broth, add slices of cheese, that they fully blossomed. Посолить и поперчить, добавить специй. Salt and pepper, add spices. Полученным соусом заливают мясо с грибами. Pour the sauce the meat with mushrooms. Подают блюдо горячим. Serves hot.

Рецепт более домашний – свинина с грибами. Recipe for a home - pork with mushrooms. На четверть килограмма нежирного мяса взять столько же грибов и небольшой кочан капусты. At a quarter kilogram of lean meat to take the same amount of mushrooms and a small head of cabbage. Все порезать тонкими полосками (капуста режется поперек волокон – быстрее дойдет). All cut thin strips (cabbage cut across the fibers - comes quickly). В глубокой сковороде нагреть растительное масло, поджарить до готовности свинину. In a deep frying pan heat the vegetable oil, fry until cooked pork. Затем мясо отложить, а в сковороде поджарить грибы и капусту . The meat is then postponed, and in a frying pan fry the mushrooms and cabbage. Сюда же добавить полстакана зеленого консервированного горошка, немного рубленого чеснока и зеленого лука. This also add half a cup of canned green peas, a little minced garlic and green onions. Когда рагу почти готово, в сковороду возвращают мясо, перемешивают, разводят небольшим количеством мясного бульона. When the stew is almost ready, return the meat to the pan, mix, throw a small amount of beef broth. Соус можно загустить мукой. Sauce may thicken with flour. Доводят до готовности. Brought to readiness. Подают с отварным рисом.... Serve with boiled rice ....

А общие замечания здесь следующие. A general observations are as follows. Грибы идут с любым мясом, будь то обычная курица или кабанина. Mushrooms go with any meat, whether it is the usual chicken or wild boar. «Домашнему» мясу они придают аромат леса. "Home" they give the meat flavor of the forest. А мясу «дикому» - необходимую мягкость. A meat "savage" - the necessary softness. То есть, мясо грибами испортить невозможно. That is, the meat mushrooms spoil is impossible. Если, конечно, все в порядке со вкусом и с самими грибами… Unless, of course, everything is fine with taste and with themselves mushrooms ...

Уха с грибами Fish soup with mushrooms

Сочетаются ли грибы с рыбой? Do mushrooms are combined with fish? А почему бы и нет? And why not? Рыба, ясное дело, не мясо. Fish, obviously, not meat. Но и мясо, скажем прямо, далеко не рыба. But the meat, put it bluntly, not a fish. Грибы же остаются грибами в любом соседстве и не годятся разве что для блюд фруктовых и сладких. Mushrooms Mushrooms are the same in any neighborhood and are not suitable except for fruit and sweet dishes.

Фантазия открывает передо мной широчайшее поле для эксперимента. Fantasy offers me the widest field for the experiment. Но личный опыт в данном случае, увы, не так уж богат. But personal experience in this case, alas, not so rich. Поэтому я позволю себе процитировать замечательных писателей Петра Вайля и Александра Гениса. So I allow myself to quote a remarkable writer Peter Weill and Alexander Genis.

Вот что пишут они в книге «Русская кухня в изгнании». That's what they write in the book "Russian cuisine in exile". «Старинная русская кухня советовала добавлять сушеные грибы в любой суп – овощную похлебку, щи, даже в уху… Грибы способны или придавать вкус всему блюду, или оттенять чужой вкус с типично русской щедростью...» "An old Russian cuisine advised to add dried mushrooms in any soup - vegetable soup, soup, even in your ear ... or can mushrooms flavor throughout the dish, or pick out someone else's taste with a typically Russian generosity ..."

Теперь вы понимаете, что не попробовать ухи с грибами просто невозможно? Now you know what not to try fish soup with mushrooms simply impossible? Мне это кажется более разумным, чем насыщение рыбного бульона крахмалом картошки . That seems more reasonable than the saturation of fish broth with starch potatoes.

Далеким от рыбалки людям предлагаю рецепт чудесной «морской» закуски. Far from the fishing people to suggest a recipe wonderful "sea" snacks. А именно, кальмаров с грибами. Namely, squid and mushrooms.

Полкилограмма свежемороженных кальмаров отварить и поджарить. Boil half a kilo of fresh-frozen squid and fry. Отдельно приготовить сметанный соус. Separately, prepare the cream sauce. Зажаренную на сухом противне муку смешивают с небольшим количеством растопленного сливочного масла, вводят в горячую сметану и, посолив, кипятят. Fried on a dry pan flour mixed with a little melted butter, injected into the hot and sour, salted, boiled. Кальмары и грибы (последних надо взять вдвое меньше, чем кальмаров) нарезать полосками. Squids and mushrooms (the latter should take half the squid), cut into strips. Залить горячим соусом. Cover with hot sauce. Добавить поджаренный до золотистого цвета лук (буквально две луковки), немного тертого сыра. Add toasted until golden brown onions (literally two cupolas), a little grated cheese. Потушить до готовности. Stew until cooked. Подавать можно сразу. Serve immediately possible. А можно и остудить. Or you may cool.

Грибной супчик Mushroom soup

Теперь, собственно, о грибных супах. Now, actually, about mushroom soups. Классическим вариантом следует признать грибной бульон, заправленный жареным лучком и перловкой. The classic should recognize the mushroom broth, seasoned with fried onion and barley. Крупу можно заменить картофелем. Krupa can be replaced by potatoes. В готовое блюдо добавляют сметану. In the finished dish of sour cream. Ничего хитрого, верно? Nothing complicated about it, right? Но есть рецепты необыкновенные и даже экзотические. But there are recipes unusual and even exotic.

Картофельный суп-пюре с грибами. Potato soup with mushrooms. Отваренные грибы вынуть из бульона, остудить, нарезать соломкой, обжарить в растительном (хотя мне больше нравится в сливочном) масле с луком. Boiled mushrooms, remove from broth, cool, cut into strips, fry in vegetable (although I prefer a cream), butter and onions. Отдельно приготовить картофельное пюре. Separately, prepare the mashed potatoes. Разбавить пюре грибным бульоном до консистенции жидкой кашицы. Dilute mushroom soup puree to the consistency of the liquid slurry. Добавить грибы. Add mushrooms. Посолить и поперчить. Salt and pepper. Подавать с гренками. Serve with croutons.

Суп «для отважных», то есть быстрого приготовления. Soup "for the brave," that is fast food. В кипящую воду закладывают картофель, нарезанную морковку, небольшую луковицу (пропорций не привожу, действуйте на глазок). In boiling water, lay the potatoes, sliced carrots, a small onion (not cite proportions, act on the eye). Свежие грибы, желательно белые, режут ломтиками и слегка обжаривают в сливочном масле . Fresh mushrooms, preferably white, cut slices and lightly fried in butter oil. Важная подробность – грибы не должны быть пропитаны влагой. Important details - mushrooms should not be saturated with moisture. Их даже не моют, а лишь обтирают влажной тряпицей. They did not wash, but only a wet rag wiped. Далее – как только картошка будет готова, добавить в суп грибы. Then - as soon as the potatoes will be ready, add the mushrooms to the soup. Через три минуты блюдо готово. Three minutes later the dish is ready. Подают со сметаной. Served with sour cream. И вкус получается прямо-таки отменный. And the taste turns downright excellent.

Одна, на первый взгляд, спорная, но проверенная практикой деталь приготовления рыбных супов и похлебок. One, at first glance, controversial, but proven practice detail the preparation of fish soup and pohlebok. Грибы «любят» сыр не только в соусах. Mushrooms are "like" cheese, not only in sauces. В супах сырная добавка тоже не оказывается лишней. Soups cheese additive is also not redundant.

А вот кому пельмени? But who dumplings?

Вы пробовали пельмени с рыбой? Have you tried dumplings with fish? А с печенкой? And with the liver? Правда, здорово? True, huh? А вы попробуйте пельмени с грибами. Did you try the dumplings with mushrooms. Замечательная штука… The wonderful thing ...

Блюдо задумано как межсезонное, когда свежих грибов под руками нет. Dish is designed as off-season, when the fresh mushrooms under-handed there. Впрочем, можно попробовать и грибы свежие, хуже от этого не будет. However, you can try and fresh mushrooms hurt, will not happen.

Поскольку пельменное тесто вещь известная, повторяться не стану. Since the ravioli dough thing everyone knows, I will not repeat. Главное-то здесь начинка, фарш, который в классическом случае готовят из разных видов мяса. The main thing here stuffing, minced meat, which in the classical case is prepared from different types of meat.

Сушеные грибы размочить и отварить. Dried mushrooms, soak and boil. (Свежие, как вы понимаете, только отварить). (Fresh, as you know, just boil). Поджарить на сливочном масле лук. Saute onions in butter. Тут же поджарить мелко порубленные грибы. Immediately fry the finely chopped mushrooms. Отварить до полуготовности рис. Boil rice until half ready. Смешать, поперчить и посолить. Stir, pepper and salt. Это и будет начинкой для пельменей. This will be the filling for ravioli.

Если говорить о пропорциях, то здесь, как и в традиционных пельменях, точных рекомендаций быть не может. If we talk about the proportions, here, as in the traditional dumpling, precise recommendations can not be. Одни берут риса и грибов в пропорции один к одному. Some take the rice and mushrooms in the proportion of one to one. Другие – риса вдвое больше, чем грибов. Other - rice twice fungi. Третьи обходятся без риса вообще. Others go without rice in general. Все-таки у каждого гурмана свои пельмени. Still, every gourmet their dumplings. (Как у каждого джигита - свой шашлык). (As every horseman - a kebab).

Еще одно лакомство для почитателей кухни неторопливой и основательной. Another treat for lovers of leisurely and thorough cooking. Возьмите кухонный горшочек. Take a cooking pot. Уложите на дно нарезанный кольцами лук. Place the bottom of the sliced onion rings. Сверху – грибы. Above - mushrooms. Затем – обычные «мясные» пельмени. Then - the usual "meat" dumplings. Горшочек наполовину заполните водой, не забыв положить туда кусочек сливочного масла, щепоть соли и несколько горошин перца. Pot half fill with water, not forgetting to put there a piece of butter, a pinch of salt and a few peas pepper. Накройте крышкой (лучше – лепешкой пресного теста). Cover with a lid (better - unleavened dough pancake). И на 20 минут в духовку. And for 20 minutes in the oven. В результате получите те же грибные пельмени, но еще и с мясом. As a result, get the same mushroom ravioli, but also with meat.

Вариант не в тему. Option not subject. Замените грибы поджаренными до полуготовности ломтиками печенки. Replace the mushrooms fried up of semi-liver slices. Готовое блюдо ешьте с чувством, но быстро. The ready meal eating with feeling, but fast. Пока не отобрали. Not yet selected.

Пироги с грибами Pies mushrooms

Технология выпечки пирогов для меня остается тайной . The technology of baking cakes for me remains a mystery. Мне не дается сама опара. I do not give herself dough. Здесь нужна некая особая сноровка. Here we need some special skills. И особые добрые руки. And a special good hands. (Мозоли слесаря, равно как и изнеженные пальцы интеллигента, пирогам противопоказаны в принципе). (Corn fitter, as well as effete intellectual fingers, pies contraindicated in principle). Зато начинка – без проблем. But stuffing - no problems. Начинку, скажу честно, я в пирогах люблю больше всего. Stuffing, I will say honestly, I love most cakes. Ну, в смысле готовить… Well, in the sense of cooking ...

Жареные с луком грибы – самая элементарная, но не самая лучшая начинка для пирога. Fried with onions mushrooms - the most elementary, but not the best filling for a pie. Грибы – пища тяжелая. Mushrooms - food heavy. А пирогов (как и пельменей) помалу не едят. And pies (like ravioli), little, do not eat. Отсюда задача – сделать начинку легкой, почти воздушной, сохранив при этом аромат грибов. Hence the task - to make the filling light, almost aerial, while retaining the flavor of mushrooms.

То есть, говорить надо о наполнителях, в качестве которых можно применить упомянутый выше отварной рис. That is, you should say about the fillings, as you can apply the above boiled rice. А может и мясо, которое грибов не легче, да уж больно вкусно. And maybe the meat mushrooms is easier, but painfully delicious.

Еще есть пицца. There is pizza. То есть, открытый заморский пирог , похожий на нашу ватрушку, вмещающий в себя все, что подвернется под руку. That is, open overseas cake, similar to our cheesecakes, which holds in itself all that turned up under the arm. А надо, чтобы подвернулось немного поджаренного с луком мясного фарша, свиного или куриного – неважно. And there should be turned up a little fried onion minced meat, pork or chicken - does not matter. Далее свежие помидоры колечками, репчатый и зеленый лук, отварные либо консервированные грибы, твердый сыр, колбаса и так далее. More fresh tomatoes rings, bulb and green onions, cooked or canned mushrooms, hard cheese, salami and so on. Все это выкладывается на пласт теста в произвольном порядке (сыр сверху). All this is laid out on the layer of the test in random order (cheese on top). Запекается в духовке, в микроволновой печи или, в крайнем случае, на прикрытой крышкой сковороде. Bake in an oven, a microwave oven or, in extreme cases, to cover the pan lid. Получается очень даже ничего. The result is even nothing.

О мучениках маринада On martyrs marinade

Доводилось ли вам пробовать импортные шампиньоны в куртуазных стеклянных баночках? Have you try to import kurtuaznyh mushrooms in glass jars? И это грибы?! And it mushrooms? Это что угодно, но только не грибы. This is what you will, but not fungi. Почти безвкусная, слегка кислая, абсолютно синтетическая плоть. Almost tasteless, slightly acidic, completely synthetic flesh. И полное отсутствие какого-либо аромата. And the complete absence of any flavor.

Грибы эти можно спасти, если приправить ими курицу (зафаршировать грибами и запечь). Mushrooms, these can be saved if they chicken flavor (zafarshirovat mushrooms and bake). Использовать в горячем бутерброде или в пицце. Use a hot sandwich or a pizza. Покрошить в салат . Crumble in the salad. Зажарить в сметане, наконец. Roast in sour cream, finally. Правда, это не вернет грибам вкуса. True, it does not return the mushrooms taste. А вот самостоятельно приготовленный горячий маринад – разбавленный уксус, соль, сахар, перец, чеснок и пряные травки – вполне. But self-cooked hot marinade - dilute vinegar, salt, sugar, pepper, garlic and spicy herbs - entirely. Вторично замаринованные, пусть и на короткое время, грибы полностью своих качеств не восстановят. Secondary marinated, albeit for a short time, mushrooms fully their qualities are not reinstated. Но и стола удручающей невыразительностью не испортят… But the table depressing inexpressiveness not spoil ...

И о шампиньонах как таковых. And about champignons se. Не стоит пренебрегать этими грибами. Do not neglect these fungi. Сегодня они продаются в магазинах почти повсеместно и круглогодично. Today they are sold in stores almost everywhere and all year round. Одно из безусловных преимуществ – магазинным шампиньоном невозможно отравиться. One of the undoubted advantages - shops can not be poisoned by mushrooms. Выращиваемые в специализированных хозяйствах, они проходят стопроцентный контроль. Grown in specialized farms, they are one hundred percent control.

Свежий шампиньон годится для вегетарианского бутерброда. Fresh mushrooms suitable for a vegetarian sandwich. Надо нарезать его тонкими пластинками, выложить на ломтик хлеба, накрыть листиком салата и в таком виде съесть. We must cut it thin plates, lay out on a slice of bread, cover with lettuce leaf and eat it in this form. Об этом, в частности, пишут Вайль и Генис. This, in particular, write Vail and Genis.

Считается, что шампиньон можно жарить без предварительной обработки. It is believed that champignon can be cooked without pre-treatment. Если приготовить его как следует, то «разжалованный француз» даст фору многим лесным, но нещадно вываренным (в целях безопасности) собратьям. If you cook it thoroughly, then "demoted Frenchman will give odds to many forest, but mercilessly boiled (for security) brethren.

А еще шампиньонами фаршируют баклажаны. And mushrooms stuffed with eggplant. Избавляют овощи от жестких плодоножек и семян (вскрыв баклажанное тельце надрезом сбоку). Rid vegetables from rigid peduncles and seeds (Apple, revealing the body incision on the side). Затем пять минут отваривают. Then boil for five minutes. Внутрь баклажана вкладывают поджаренные с луком (лук, как можно заметить, упоминается везде, потому что грибы без лука обходятся редко) и сметаной мелко нарезанные шампиньоны. Inside invest roasted eggplant with onions (onions, as you can see, is mentioned anywhere, because fungi are rarely cost without onions), sour cream and chopped mushrooms. И в течение часа запекают в духовке, обильно залив баклажаны все той же сметаной. And within hours of baking in the oven, abundantly Bay eggplant all the same cream.

Да мало ли что может придумать человек с воображением? But you never know what might come up with a man with imagination? Были бы грибы. We would be mushrooms.
Автор: Николай Надеждин Author: Nicholas Nadezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Мужчинам на заметку Category Men's Tips Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. Fresh articles in category "Men's Tips: Love with elements of masculine logic, wood cooking. Часть 5. Part 5. Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. Good light - a sandwich, wood cooking. Часть 4. Part 4. Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. Consumer consumer flock together ...., wood cooking. Часть 2. Part 2. Не велика наука, а приятна , Лесная кулинария. Not much of a science, but pleasant, wood cooking. Часть1. Part 1. Внимание – дичь! , О нас… О женщинах… , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. Attention - rubbish!, About Us ... About Women ..., Cinderella in trousers, Unscheduled celebration for the beloved, ability to make love. Часть 3. Part 3. Руководство для мужчин. Guide for men. Хороший любовник , Как научить мужчину готовить? Good lover, How to teach a man to cook?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Машрум шоп|машрумшоп|засолка грибов (white mushrooms)|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact