Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Somebody loses and somebody finds ... Библиотека : Психология Library: Psychology

Кто-то теряет, а кто-то находит… Somebody loses and somebody finds ...

День с утра не заладился: сначала проспала, потом утюгом сожгла карман на любимой рубашке, потом, как назло, отключили домашний телефон – неисправности на линии. Day in the morning went wrong: first, slept and then burned the iron pocket on your favorite shirt, then, as luck would cut off home phone - a failure on the line. После череды не очень приятных событий с утра пораньше настроение окончательно испортилось. After a series of not very pleasant events in the morning early will ruin the mood.

RORER advertising network
Хмурая и раздраженная, я пришла на работу . Gloomy and irritable, I came to work. На столе бесформенной кучей громоздились папки и бумаги – работы невпроворот. On the table a shapeless heap of folders and papers piled up - spate of work. Казалось, уже ничто не предвещало радостных событий, но вдруг раздался звонкий голос нашего бухгалтера: «Кто первый за премией?» . It seemed that already there were no signs of joyful events, but suddenly rang out the voice of our accountant: "Who was the first for the Prize?". Я не верила собственным ушам - до зарплаты оставалось не многим меньше 2-х недель, а финансы во весь голос пели романсы, и премия была как нельзя кстати. I did not believe his own ears - to wage remained not much less than 2 weeks, and finance in full voice singing ballads, and the prize was an opportune moment. "Кажется, жизнь налаживается", - подумала я и поспешила за своей порцией новеньких купюр. "I think the life of being established," - I thought, and hurried over their portion of brand new banknotes.

Весь день на работе я думала о том, чем побаловать семью вечером. Может, наконец состряпать всеми любимый торт , тем более, что сын давно меня об этом просит; или вообще пойти всем вместе в кафе и там поужинать? All day at work I was thinking about what to pamper the family in the evening. Maybe finally knock off a favorite cake, the more so that his son long ago I asked about this, or even go all together in a coffee shop and dine there? А может, сынишке купить диск с мультфильмами, а мужу новую футболку. Maybe old son to buy the disc with cartoons, and my husband a new shirt. Я ведь давно не дарила ничего без повода! I did not have long bestowed nothing without reason! А можно вообще ничего не тратить, тем более, что надо дотянуть до зарплаты, но так хочется положительных эмоций… Да-а, задачка не из легких, правда, решать ее очень приятно. And you can do nothing to spend, the more that we must endure to pay, but want positive emotions ... Yes, indeed, tasks are not easy, however, to solve it very pleasant.

За этими мыслями пролетел рабочий день, и в приподнятом настроении я отправилась на трамвайную остановку. For these thoughts flying time, and in high spirits, I went to the tram stop. Остановилась на идее вкусного ужина: все приготовлю сама, а на десерт куплю огромный шоколадный торт и фрукты. Stopped on the idea of a tasty dinner: everything prepare herself, and for dessert, buy a huge chocolate cake and fruit. Мальчики оценят. Boys will appreciate. Решила выйти на рынке и купить все необходимые продукты. Decided to enter the market and buy all the necessary products. Разноцветные прилавки соблазняли меня аппетитными запахами , я с наслаждением бродила от одного к другому, старалась выбрать все самое вкусное. Multi-colored counters to tempt me appetizing smell, I enjoyed wandering from one to another, trying to select all the most delicious. В отделе мясных товаров задержалась подольше, продавщица с профессиональным блеском в глазах взвешивала мне маринованные кусочки куриного филе, несколько видов колбаски к солянке, ароматную ветчину для мясных рулетиков. In the department of meat products was delayed a little longer, a vendor with a professional gleam in his eyes weighing me marinated chicken, several kinds of sausages to the FUTURE, fragrant ham for meat rolls. Все это выглядело отлично! Я потянулась к сумке и… О УЖАС! Моя сумочка , подарок мужа на день рождения, была ранена в самое сердце, судя по следу очень острым предметом. It all looked perfect, I reached for a bag and ... oh, horror! My handbag, a gift from her husband's birthday, was shot in the heart, judging by the trail is very sharp object. Через секунду я выяснила, что из сумки пропал кошелек… вместе с премией, ушла и банковская карта с остатками зарплаты. Moments later, I found that out of the bag was lost wallet ... with a prize, and left a bank card with the remnants of salary. Мне ничего не оставалось, как под причитания народа покинуть рынок с пустыми руками. I had no choice, as under the lamentations of the people to leave the market empty-handed.

Что такое "не везет" и как с ним бороться?.. What is "bad luck" and how to fight it? ..

Я приехала домой, достала из холодильника упаковку замороженных пельменей, с грустью обнаружила, что закончилась сметана. I came home, got out of the fridge pack of frozen dumplings, with sadness found that over sour cream. Да, праздничным сегодняшний ужин не назовешь. Yes, today's holiday dinner will not name.

Через полчаса раздался радостный звонок в дверь. Half an hour later there was a joyful call to the door. Я посмотрела в глазок и не поверила своим глазам – на площадке стоял муж с огромным букетом роз. Что за день, сюрприз за сюрпризом! I looked through the peephole and did not believe my eyes - on the court stood a man with a huge bouquet of roses. What a day, a surprise for a surprise! Милый зашел домой с цветами и с огромной сумкой продуктов, следом зашел сияющий сын, с тем самым шоколадным тортом. Мужчины наперебой объясняли в честь чего праздник, а я с трудом понимала, что происходит. Darling came home with flowers and with a huge bag of food, followed by stopped shining son, with the very chocolate cake. The men vying to explain something in honor of the holiday, and I hardly knew what was happening. Оказалось, что мой любимый супруг все-таки выиграл главный денежный приз в конкурсе кроссвордов своей любимой газеты. It turned out that my beloved husband still won the cash prize in the contest crossword his favorite newspaper. Сумма выигрыша была вполне сопоставима сумме моей сегодняшней потери, о которой я рассказала мужу. The winnings were quite comparable to the amount of my loss today, which I told my husband.

Мы еще долго смеялись над всей этой историей за ужином, который получился просто превосходным. После всего произошедшего я сделала для себя вывод - никогда не жалеть о потерях, ведь если мы в чем то теряем, то обязательно выигрываем в чем-то другом, пусть не так очевидно, как в моей истории, но выигрываем обязательно! We have laughed over the whole of this story at dinner, which turned out just perfect. After all that happened I made for myself a conclusion - never feel sorry about the losses, because if we do what we lose, make sure you win something else, maybe not so obvious as in my story, but sure to win!

А если я теряю свою любимую вещь, то стараюсь воспринимать эту потерю как необходимость перемен, словно эта вещь унесла с собой что-то плохое из моей жизни, и начинаю все с чистого листа. And if I lose my favorite thing, I try to accept this loss as the need for change, as if this thing took with him something bad in my life, and start from scratch.

Счастливых вам находок! Good luck to you finds!
Автор: Даша Дегтярева Author: Dasha Degtyarev


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Психология Category Psychology Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Articles in category "Psychology": What do men want?, Svekrov-monster, Read fairy tales, as amended, or Pray Dusya!, Bind it with him his life?, How to keep love, law marriage. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pluses and minuses, Where did the romance?, Womanizer: find and neutralize, TAKE IT EASY, let it be sent to me peace of mind


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact