Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Great price for clear eyes Kokhanov. Sophia Pototskaya Библиотека : Отдых Library: Recreation

Велика цена за ясные глаза коханой. Great price for clear eyes Kokhanov. Софья Потоцкая Sophia Pototskaya

Этот короткий рассказ является частью цикла "Велика цена за ясные глаза коханой". This short story is part of the cycle, "Great price for clear eyes Cohanim. Коханая - переводится с белорусского, украинского и польского как любимая. Kokhanov - translated from Belarusian, Ukrainian and Polish as a favorite. Вы узнаете много нового о том, как женская красота правила миром в разное время. You'll learn a lot about how female beauty rules the world at different times. Эти короткие истории рассказывают о соблазнительницах, обладающих не только ослепительной красотой, но и редким умом. These short stories tell of temptress, having not only a dazzling beauty, but also a rare intelligence. Они поднимались со дна жизни на вершину славы и богатства. They climbed from the bottom of life at the top of fame and wealth. И часто таких взлетов и падений было несколько в их жизни. And often these ups and downs have been few in their lives. Эти фантастические метаморфозы отражались на судьбе великих людей и огромных держав. These fantastic metamorphoses reflect on the fate of great people and great powers. Красота правит миром уже много тысячелетий! Beauty rules the world for many thousands of years!

RORER advertising network
Софья Потоцкая. Sophia Pototskaya.

В 1778 году в Турции для гарема Станислава Августа, польского короля, были приобретены у собственной матери две девочки-гречанки. In 1778 in Turkey for a harem Stanislaus Augustus, King of Poland, was acquired from his own mother, two girls-Grecian. Женщина расхваливала королевскому послу живой товар, надеясь выручить несколько золотых монет за обеих дочерей. She praises the Royal Ambassador human commodity, hoping to gain some gold coins for both daughters. Одной из них была София, 13 лет отроду. One of them was Sophia, 13 years old. Второй - ее старшая сестра. The second - her older sister. Посол посчитал товар достойным внимания, бросил его хозяйке несколько грошей. Ambassador Info considered worthy of attention, gave his owner a few pennies. Так началась великая судьба Софии Потоцкой, изменившей многое в истории государства Российского. Thus began the great destiny of Sofia Pototskaya that has changed much in the history of the state Rossiyskogo.

У пограничной Каменец-Подольской крепости через некоторое время девушек высадили на берег, вместе с остальным имуществом посла. At the border Kamenetz-Podolsk fortress after a while the girls ashore, along with the rest of the property after. На Софии было изодранное платье, на лицо спадали темные локоны. At Sofia was torn dress, the person fell down the dark curls. С живым товаром на корабле обращались не слишком бережно. Since human beings on the ship were not treated very carefully. Хоть он и предназначалась в дар самому королю. Although it is intended as a gift to his king.

Сестры так и не попали в гарем. The sisters never made it to the harem. В крепости их перекупил сын коменданта, Иосиф Витт. In the fortress of their son, bought by the commandant, Joseph Witt. Старшая из девушек покорно стала его любовницей. The eldest of the girls dutifully became his mistress. Раба вынуждена исполнять волю своего господина. Rab is forced to do the will of his master. Как она не похожа была на младшую сестру. As she was like her younger sister. Даже потеряв свободу, Софья не становилась жалкой крепостной. Even after losing freedom, Sophia did not become a miserable serf. Она предложила Витту жениться на ней! She suggested that Witte was to marry her! За собственные деньги взрослый мужчина исполнил желание маленькой греческой рабыни. For his own money a grown man did the will of a small Greek slave. Доводы разума, общественное мнение и воля родителей оказались слабее, чем София и любовь к ней! The arguments of reason, public opinion and the will of the parents was weaker than Sofia and love for her!

Девушка уговорила старого коменданта дать разрешение на этот брак его сына. The girl persuaded the old commander to allow the marriage of his son. Будущая свекровь скончалась, узнав эту новость. Future in-law died, hearing the news. А старшей сестре нашли мужа, турецкого пашу. And older sister found a husband, a Turkish pasha. Медовый месяц пара провела в Париже. Honeymoon couple met in Paris. Позже София родила сына Ивана. Later, Sophia gave birth to a son, Ivan. Умер старый комендант, его место досталось сыну. Died old commandant, his place was given to his son. Но к тому времени девушка уже полностью осознала силу своих чар. But by the time the girl had fully understood the power of her charms. Мужчины были игрушками в ее юных нежных руках. Men were toys in her tender young hands. Красавицу ждали лучшие столицы мира и блистательный Петербург. Bonnie waited for the best capital of the world and the splendid St. Petersburg.

В Стамбуле произошла встреча Софии и французского посла. In Istanbul, there was a meeting of Sofia and the French ambassador. Чары девушки захватили разум мужчины, несколько часов он беседовал с юной девой, не замечая сказанного. Enchantment girls captured the male mind, a few hours he talked with a young maid, not noticing what was said. А прекрасная госпожа Витт запомнила каждое его слово. A beautiful lady Witt remember his every word. Через некоторое время София подарила императрице несколько интересных фактов. Shortly Sofia gave the Empress a few interesting facts. В благодарность девушка получила земельные угодья и право бывать при дворе. In gratitude, she received land and the right to visit the court.

Был забыт муж и его жалкая крепость. A forgotten man and his wretched stronghold. Сам польский король запретил Иосифу покидать крепость, чтобы вернуть жену. Polish king himself forbade Joseph to leave the fort to return to his wife. София попала в лагерь Потемкина, а затем была им отправлена в Польшу, собрать информацию о планах шляхты. Sofia came to the camp of Potemkin, and then had them sent to Poland to gather information about the plans of the gentry.

Мадам Витт стала Софией Потоцкой. Madame Sophia Witt became Pototskaya. В Варшаве в нее влюбился один из самых влиятельных помещиков, дворянин, яростный борец за свободу Польши старый граф Потоцкий. In Warsaw, fell in love with one of the most influential landowners, a gentleman, a fierce fighter for freedom in Poland old Count Potocki. Любовь к женщине иногда бывает сильнее любви к Родине. Love for a woman is sometimes stronger than love for the Motherland. От пана отвернулись друзья, вернуться в Варшаву было равносильно смерти, грозило разорение, Витт не давал развод Софии, а Юзефина Мнишек развод своему мужу Потоцкому. From Pan turned friends to return to Warsaw was tantamount to death, threatened to ruin, Witt did not give divorce Sofia, and Yuzefina Mnishek divorce her husband Potocki.
Иосиф Витт сторговался с соперником, и за огромную сумму продал право быть с Софией. Joseph Witt bargain with a rival, and for the tremendous amount sold the right to be with Sophia. Юзефина умерла, хотя кто знает, что послужило причиной ее смерти, и была ли она естественной. Yuzefina died, although who knows what caused her death, and whether it was a natural.

Ради своей возлюбленной старый граф пожертвовал независимостью Польши, друзьями и богатством. For the sake of his beloved old Count sacrificed the independence of Poland, friends and wealth. Но даже при умеренных доходах, он нашел средства на сказочный подарок Софии. But even with moderate incomes, he found the money to fabulous gift Sofia. Волшебный парк на берегу маленькой речки, такой же прекрасный, как и София, стал этим даром. Magic park on the banks of a small river, such as beautiful as Sophia, has this gift. В 1800 году в свой 35 день рождения мадам Потоцкая вышла к гостям в костюме греческой богини Афродиты. In 1800 in his 35 birthday of Madame Pototskaya out to the guests in the costume of the Greek goddess Aphrodite. Взоры завораживали экзотические растения из дальних стран, водопады и диковинные животные, причудливые камни явились фоном для ослепительной красоты. The eyes fascinated exotic plants from distant countries, waterfalls, and unusual animals, fancy stones were the backdrop for the dazzling beauty.

В Уманском дворце, Потоцкий взрастил изменника, лишившего его жизни и похитившего сердце его прекрасной Софии. In Umansky Palace, Potocki nurtured traitor, deprived of his life and stole his beautiful Sophia. Этот юноша 22 лет отроду стал первой любовью Софии за всю ее нелегкую жизнь. This young man 22 years after birth was the first love of Sophia for all her hard life. Да именно любовь впервые толкнула ее в страстные объятья мужчины, а не возможность вырваться из рабства и бедности. Yes it was love for the first time pushed her into a passionate embrace of man, not to escape from slavery and poverty. Мудрая вершительница судеб влюбилась в пасынка Юрия Потоцкого, сына собственного мужа. Wise vershitelnitsa fate fell in love with stepson Yuri Potocki, the son of her own husband. Голос разума женщины молчал, так же как молчал он у Иосифа Витта, Салтыкова, Потемкина, Потоцкого старшего много лет назад. Voice of reason, women remained silent, just as he said nothing to Joseph Witt, Saltykov, Potemkin, Potocki older years ago. Любовь правит миром. Love rules the world. И ни одно чувство не способно ее победить. And no one feeling unable to conquer it.

Юрий помог отцу отправиться на тот свет, а любовнице стать обеспеченной вдовой. Yuri helped his father to go to the next world, and the mistress of a wealthy widow. Богатая, красивая, мудрая женщина получила самый желанный дар от судьбы - взаимную любовь. Rich, beautiful, wise woman, has received the most coveted gift of fate - their mutual love. Казалось, теперь ее жизнь станет настоящей сказкой! It seemed, now her life will be a real fairy tale!

Потоцкий младший оказался азартным игроком. Potocki Jr. was a compulsive gambler. И ради карточной игры он жертвовал всем. And for the card game, he sacrificed everything. Имения отца, драгоценности Софии, наследство братьев, собственная любовь к женщине-богине. Father's name, jewelry Sofia, brothers inherit, own love for the woman-goddess. Все меркло по сравнению с тем азартом, который Юрий получал от карточной игры. All faded in comparison to the excitement that Yuri received from the card game. Она любила его, а он любил игру. She loved him, and he loved the game. И этот любовный треугольник чуть не погубил Софию Потоцкую, маленькую греческую рабыню, ставшую легендой. And this love triangle almost destroyed Sofia Potocki, a small Greek slave who became a legend.

Мудрая женщина отказалась от первой и последней любви. Wise woman refused from the first and last love. Она изгнала Юрия, который погиб в Париже, через несколько месяцев после отъезда. She drove Yuri, who died in Paris, a few months after departure.

София управляла оставшимися заводами мужа, его угодьями и поместьями. Sofia manage the other plants husband, his lands and estates. Ее жизнь стала спокойной и размеренной. Her life was calm and measured. Благотворительность и помощь беднякам заменили страсти, тихие прогулки - светские балы. Charity and aid to the poor was replaced by passion, quiet ride - secular dances. Каждый новый день был похож на предыдущий. Every day was like the previous one.

В 47 лет София встретила того, кто завладел ею навечно. In 47 years of Sofia met someone who possessed it in perpetuity. Ее красота досталась смерти. She went to the beauty of death. В 1812 году умерла греческая рабыня, комендантша Витт, пани Потоцкая, удивительно мудрая женщина София. In 1812 died Greek slave, commandant Witt, Mrs. Pototskaya, remarkably wise woman, Sophia. Ее красота губила мужчин и страны. Her beauty of men and ruin the country. И может быть, короткая любовь к азартному пасынку сделала ее счастливой на мгновение. And maybe, short love for gambling stepson to make her happy for a moment. О чем она вспоминала перед смертью? What she remembered before he died? Возможно, ей вспоминалось детство на берегу южного моря, или первый брак в убогой крепости, начале ее восхождения к вершине власти и богатства. Perhaps she remembered his childhood on the shore of the southern sea, or the first marriage in squalid fortress, the beginning of its ascent to the pinnacle of power and wealth. Или голос совести заставлял раскаяться в смерти графа, который сделал ее имя легендой. Or the voice of conscience compelled to repent for the death of the Count, who made her name a legend. Короткая любовь к азартному пасынку в последние минуты представала перед ее прекрасным взором или она тихо молилась в своем горячем сердце. Short love of gambling stepson in the last minute brought to her beautiful eyes or she quietly prayed in her warm heart. Мы никогда об этом не узнаем. We never even know. Но мужчин, жертвовавших честью и богатством ради этой женщины, один ее взгляд делал счастливыми на долгие годы. But the men who sacrificed for the sake of honor and wealth of this woman, one of her eyes made happy for many years. Этот взгляд помогал перенести лишения и потери. This view helped to move deprivation and loss. Он снился им в прекрасных снах и грезился на яву. He dreamed of them in beautiful dreams and dreams in reality.

Велика цена за ясные глаза коханой! Great price for clear eyes Kokhanov!
Автор: Балаева Илона Author: Balayeva Ilona


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Отдых Category Leisure Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Fresh articles in category "Holidays": Indian movie: dance instead of words, rules of successful shopping, Kenya, We are in the city ... The Emerald, The Monastery, friend-Autumn ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros and Cons, How to teach a kitten to a toilet, Spa novel, Life of great people ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact