Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Estos dama paradójica. Parte 2: Vida familiar, ya que es Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

Эти парадоксальные леди. Estos dama paradójica. Часть 2: Семейная жизнь, как она есть Parte 2: Vida familiar, ya que es

Ну что? ¿Y qué? Продолжим разговор о Толе и Оле? Seguir hablando de Tole y Ole?
Недавно мы успешно их женили, понаблюдаем, как они живут, какие ошибки совершают. Recientemente, hemos logrado los casó, observar cómo viven, cuáles son los errores cometidos.
Да, после свадьбы они были очень счастливы, но почему-то недолго… Sí, después de la boda que estaban muy contentos, pero por alguna razón no duró mucho tiempo ...

La red de publicidad Rorer
Толя и Оля прекрасные специалисты, уважаемые сотрудники своих компаний, у каждого свой проект … и свои трудности. Tolia y profesionales Olya excelente, miembros respetados de sus empresas, cada uno tiene su propio proyecto ... y de sus dificultades.

И вот в один прекрасный день вызывает руководитель компании Олю и говорит ей: «Видишь ли, Оля, твоя группа отстает от графика и если ты в самый короткий срок не нагонишь, мне придется заменить тебя». Y entonces un día, es el CEO y Olga le dice: "Bueno, Olga, su equipo se ha retrasado y si usted está en una mareas de muy corto plazo, tengo que reemplazarlo".

И ушла Оля печальная… Olya y se fue triste ...

Вызвал директор другой компании руководителя другого проекта Толю и говорит ему: «Видишь ли, Толя, твоя группа отстает от графика и если ты в самый короткий срок не нагонишь, мне придется заменить тебя». Llamó al director de gerente de otra empresa de otro proyecto de Peaje y le dijo: "Verás, Tolia, su equipo se ha retrasado y si usted está en una mareas de muy corto plazo, tengo que reemplazarlo".

И ушел Толя печальный … Y la izquierda Tolia triste ...

Оба поехали домой, и ни один из наших новобрачных не знал, что произошло у другого. Ambos fueron a casa, y ninguno de los recién casados no sabía lo que había sucedido a la otra.

Ситуация совершенно одинаковая: оба люди, оба человеки, у обоих неприятности. La situación es completamente la misma: dos personas, tanto hombres, tanto en problemas. Разница только одна: пол. La diferencia es sólo uno: el suelo. Мужчина и женщина. Un hombre y una mujer. Чего же сейчас больше всего хочет каждый из них? ¿Cuáles son ahora los más buscados de cada uno de ellos?

Увы, среди множества различий между мужчиной и женщиной, поведение в стрессовых ситуациях одно из самых важных. Lamentablemente, entre las muchas diferencias entre el comportamiento de hombres y mujeres en situaciones de estrés es uno de los más importantes.

Сначала попробуйте закрыть глаза на пару минут и подумать: чего же хочет Оля, а чего Толя? En primer lugar tratar de cerrar los ojos por unos minutos y piense: ¿qué quieren a Olga, y lo que Tolia?

А теперь давайте посмотрим, как себя поведет каждый из них. Ahora vamos a ver cómo se comportan a cada uno.

Толя ехал домой мрачнее тучи с одним горячим желанием: чтобы его не трогали! Llamada a casa nubes sombrías con un ardiente deseo: que no se toca! Не спрашивали, не пытали, не жалели и не утешали. No preguntes, no tortura, no lástima, y sin consuelo. Он был бы счастлив уткнуться в телевизор или компьютер и просидеть так весь вечер. Él estaría feliz de venir a descansar en un televisor o computadora y estar bien entrada la noche.

Но не тут-то было! Pero nada de eso! У Оли тоже проблемы и она хочет…, чтобы ее расcпроcили (хотя, она и сама все расскажет), обняли, пожалели и утешили. Oli también tienen problemas y ella quiere ... a su rascprocili (aunque ella misma le dirá a todos), la abrazó, lástima y consuelo. И Оля просит Толю посидеть с ней за чашечкой кофе. Olya preguntó Toll a sentarse con ella para una taza de café.

Но мы помним состояние Толи! Pero recordamos el estado de Toli! Он раздражен, устал и хочет, чтобы его оставили в покое, потому не воспринимает эту просьбу адекватно. Está irritado, cansado y quiere estar solo, así que no aceptar esta solicitud adecuadamente. Ему кажется, что Оля давит на него и чего-то требует (когда он в таком состоянии!), но ради «мира во всем мире» он молча идет пить кофе. Parece que Olga aplasta en él, y necesita algo (cuando estaba en tal estado), pero en aras de la "paz mundial", que en silencio va a tomar café.

Оля чувствует, что с ним что-то не то, но что бы она сейчас ни сделала – начала расспрашивать о его работе или рассказывать о своей – это только еще больше разозлит Толю и, вероятно, вызовет взрыв и скандал. Olga lo siente que algo estaba mal, pero que ahora lo han hecho - se empezará a hacer preguntas acerca de su trabajo, o hablar de ella - esto es sólo enfurecer aún más peaje y probablemente causar una explosión y un escándalo.

Ей просто нужно сказать: «Я люблю тебя» - и оставить его в покое. Ella sólo tiene que decir: "Te quiero" - y lo dejara en paz. Пусть делает все, что хочет. Que haga lo que quiera. Он сам придет к ней минут через 15. Había llegado a ella unos 15 minutos.

Однако «вальс – танец парный», и к счастливой семейной жизни надо идти с двух сторон. Sin embargo, "un vals - una pareja de baile, y una vida familiar feliz debe ir en ambos lados.

Даже если скандала не будет, Оля все равно поймет, что что-то не так и в следующий раз пойдет «плакаться» к подруге или маме, а через пару лет – к новому другу. Incluso si el escándalo no lo hará, Olya todavía darse cuenta de que algo está mal y la próxima vez será "zumbido" a un amigo o de la madre, y un par de años - a un nuevo amigo. Потому что мама и подруга при всей их универсальности не могут заменить понимающего мужчину. Porque mi madre y mi novia en su universalidad no puede sustituir a un hombre que entiende.

Тут сталкиваются два разных мира: мир мужчины и мир женщины. Aquí se enfrentan a dos mundos diferentes: el mundo de los hombres y el mundo de la mujer.

Мужчина боится быть слабым, он подсознательно чувствует, что вся жизнь борьба, мир состоит из победителей и побежденных, в нем еще жив его воинственный предок, сначала бегающий с копьем за мамонтом, а затем – на битву с соседом, который хочет отнять у него этого мамонта. El hombre tiene miedo a ser débil, se siente por instinto que toda la vida de lucha, el mundo se compone de los ganadores y perdedores, aún está vivo sus antepasados guerreros, en un primer momento corriendo con una lanza de mamut y, a continuación - en una batalla con un vecino que quiere privarlo de este mamut.

Мальчик порезал палец, мама говорит ему: «Не плачь, ты же мужчина!» И так он учится скрывать свои чувства, скрывать боль, не показывать обиды… и зарычит на любого, кто сунется к нему в это время, как зверь, который залез в свою нору и зализывает раны. El muchacho se cortó el dedo, mi madre le dijo: "No llores, tú eres el hombre!" Y así se aprende a ocultar sus sentimientos, para ocultar el dolor, no se salte los insultos ... y zarychit a cualquier persona que sunetsya a él en este momento, como la bestia que se arrastraban en su agujero y lamiendo sus heridas. Мальчики в детстве, как правило, агрессивнее девочек, их компании более жестоки, там идет постоянная борьба за лидерство и, даже повзрослев, многие мужчины сохраняют подобный стиль поведения. Los niños en la infancia, por regla general, las niñas agresivas, su compañía es más brutal, no hay una lucha constante por el liderazgo, e incluso mayores, muchos hombres mantienen este estilo de comportamiento.

Что может быть «круче», чем подрезать другого водителя, поспорить с официанткой, шлепнуть ребенка, унизить женщину или подставить коллегу? ¿Qué podría ser "más fresco" que cortar otro conductor, a discutir con la camarera, bofetada al niño, para humillar a una mujer o un colega sustituto? Вот так, снова и снова, они пытаются доказать себе, что они «мужчины», т.е. Así, una y otra vez, que están tratando de demostrarse a sí mismos de que son "hombres", es decir, существа сильные и всемогущие. ser fuerte y poderoso.

Но, увы, все, что ими движет – это страх. Pero, por desgracia, todo lo que los motiva - que es el miedo. Страх того, что кто-то, и в первую очередь женщина, выберет более сильного и удачливого самца. El temor de que alguien, y especialmente las mujeres, elegirá hombre más poderoso y exitoso.

Хотя, большинство женщин знают, что сильному мужчине не нужно ничего доказывать. Aunque la mayoría de las mujeres saben que los hombres fuertes no necesitan demostrar nada. Просто нет нужды. Simplemente no es necesario. И это настолько очевидно, что было бы смешно, если бы не было так грустно… Y es tan evidente que sería divertido si no fuera tan triste ...

Читайте также первую и третью части: Lea las partes también la primera y tercera:

Материалы исследований Investigación de Materiales
израильских психологов Psicólogos israelíes
обработаны transformados
Расторгуевой С. Rastorguevo S.


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact