Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Библиотека: ЛИТЕРАТУРНАЯ ГОСТИНАЯ Biblioteca: literarios vivos

Страницы: Páginas:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]


[27.01.2013 8:00:00] Отражение души, или как внутреннее состояние влияет на наши действия [27/01/2013 8:00:00] reflejo del alma, o como un estado interior afecta nuestras acciones

Reflejo del alma, o como un estado interior afecta nuestras acciones Как часто мы ругаем своих детей за их неряшливость, но порой не замечаем, как у нас самих привычная аккуратность и чистоплотность, куда-то исчезают. ¿Cuántas veces nos maldicen a sus hijos por su negligencia, pero a veces no se dan cuenta, como nosotros mismos la precisión y la limpieza habitual, en algún lugar de desaparecer. Ссылаясь на большую занятость и нехватку времени, мы закрываем на это глаза. Читать далее >> Refiriéndose al aumento del empleo y la escasez de tiempo, cerramos los ojos a esto. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Comentarios y sugerencias (Comentarios: 1)


[04.01.2013 8:00:00] Как удивить любимого мужчину [04/01/2013 8:00:00] ¿Cómo sorprender al hombre que amaba

¿Cómo sorprender al hombre que amaba Иногда так хочется сделать сюрприз любимому мужчине: подарить ему тепло любви, пламя страсти и взрыв нежности. A veces quieres hacer una sorpresa favorito de hombre: le dan el calor del amor, las llamas de la pasión y la explosión de ternura. Но, увы, далеко не все знают как организовать по-настоящему запоминающийся вечер: иногда не хватает сил, иногда времени, а иногда и фантазии. Pero, por desgracia, no todo el mundo sabe cómo organizar una velada verdaderamente memorable: las fuerzas a veces no basta, a veces el tiempo, y, a veces la fantasía. Но давайте всё-таки соберёмся с мыслями и вместе организуем для своего любимого нечто яркое, необычное и незабываемое. Читать далее >> Pero vamos a reunir, sin embargo nuestros pensamientos y organizar sus favoritos algo brillante, inusual e inolvidable. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Deja la respuesta (Comentarios: 2)


[19.12.2005 8:00:00] История о дневнике [19/12/2005 8:00:00] Historia de la agenda

Historia de la agenda Маша вела дневник с самой школы. María llevaba un diario de la propia escuela. Были, конечно, периоды, когда она его забрасывала, но все-таки вела записи практически систематично. Hubo, por supuesto, ocasiones en que lo tiró, pero aún así llevó a grabar casi sistemáticamente. Только вот перечитывала она их редко. Sólo ahora que volver a leer a menudo. А еще у Маши была большая влюбленность, как не сложно догадаться, безответная. Y Masha fue un gran amor, no es difícil de adivinar, no correspondido. Эта влюбленность мешала ей строить нормальные взаимоотношения с другими мужчинами, потому что Маша либо не хотела ни с кем знакомиться, либо рассматривала новых ухажеров, как попутчиков на пути к большой цели. Читать далее >> Esto impidió que su amor para establecer relaciones normales con otros hombres, ya sea porque no quería que María a cualquiera que conozca, o se consideran nuevos admiradores, como compañeros de viaje en el camino hacia el gran objetivo. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 8 ) Deja la respuesta (Comentarios: 8)


[12.12.2005 8:00:00] Скажите «нет» холодным отношениям [12/12/2005 8:00:00] Decir "no relaciones" frío

Decir "no relaciones" frío Каждая девушка мечтает о тёплых отношениях с любимым, представляя свою семейную жизнь сплошной идиллией. Toda chica sueña con una relación cálida con su amado, al presentar su idílica continuo de la vida familiar. Но, к сожалению, редко всё складывается «как в сказке». Pero, por desgracia, rara vez funcionan las cosas "como en un cuento de hadas". А виной всему – постоянные разногласия и недопонимание. Читать далее >> Y la culpa - diferencias permanentes y malentendidos. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 3 ) Deja la respuesta (Comentarios: 3)


[16.11.2005 8:00:00] Случайные встречи [16/11/2005 8:00:00] Relaciones Ocasionales

Rienda suelta На улице ливень, скрываешься от теплых потоков в подземку, забегаешь в вагон метро, двери захлопываются, ты поднимаешь голову, попадаешь прямо в его глаза и зависаешь в пространстве, все вокруг растворяется и есть только этот взгляд, который пробирает тебя до косточек, заставляет бешено пульсировать сердце, настолько громко, что ты ничего не слышишь из-за его стука, отдающегося в ушах, и в этот момент понимаешь, что хочешь остаться так, стоять и смотреть в его глаза и чтобы, как в мультфильме про золушку, расстояние растаяло, и твоя ладонь оказалась в его руках. Читать далее >> Ducha exterior, ocultas de las corrientes cálidas en el metro, se ejecuta en un vagón de metro, las puertas de cerrarse de golpe, levanta la cabeza, ir directamente a los ojos y se cuelga en el espacio, todo se disuelve y sólo hay esta vista, que es frío a la semilla, hace furor palpitar el corazón tan fuerte que no puede oír nada, porque de su llamada, se da en los oídos, y en ese momento te das cuenta de que desea seguir siendo así, de pie y mirar a los ojos y que, como en la historieta de la Cenicienta, la distancia se derritió y su mano estaba en sus manos. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Deja la respuesta (Comentarios: 2)


[10.11.2005 8:00:00] РОМАН С ''ЖЕНАТЫМ”, или Руководство для одиноких девушек среднего бальзаковского возраста [10/11/2005 8:00:00] ROMAN C''married "o guía para las niñas solo media de edad de Balzac

ROMAN C''married "o guía para las niñas solo media de edad de Balzac Для чего надо заводить романы? ¿Por qué Activa novelas? Правильно, для радости. Derecho, de alegría. А если роман с женатым? Скажу сразу: радости в таком романе немного. Y si un romance con un hombre casado? "Voy a decir a la vez: la alegría en esta novela un poco. Думаете, что «что если нельзя, но очень хочется, то можно»? Piensa "¿qué pasa si es imposible, pero muy deseable, podemos"? Нет, нельзя! Читать далее >> No, imposible! "Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 8 ) Deja la respuesta (Comentarios: 8)


[09.11.2005 8:00:00] Психология будущего: пути развития человечества [09/11/2005 8:00:00] Psicología del futuro: el desarrollo de la humanidad

La psicología del futuro: el desarrollo de la humanidad В мире современных информационных технологий происходит преобразование не только привычного образа жизни, но и основных базовых психологических особенностей человека. En el mundo de la tecnología moderna de la información hay una transformación no sólo los estilos de vida, sino también las principales características básicas de la psicología humana. Вот один из вариантов развития будущего… Читать далее >> He aquí una de las opciones para el desarrollo del futuro ... Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Comentarios y sugerencias (Comentarios: 1)


[07.11.2005 8:00:00] Размышления об одиночестве [07/11/2005 8:00:00] Reflexiones sobre la soledad

Pensamientos acerca de la soledad Вас никогда не приводила в холодное бешенство лампа на чужом столе? Usted nunca se tradujo en una rabia fría en la otra persona lámpara de escritorio? Заглядывать в тёплые пятна чужих окон… Я одна насквозь. Mira en las ventanas terreno exterior caliente ... tengo uno a través de. Каждый новый рассвет жмёт виски холодом неизбежности наступающего дня. Cada nuevo amanecer, apretando whisky frío inevitabilidad del día siguiente. Холодный привкус одиночества на губах, зацелованных всеми… Читать далее >> El sabor frío de la soledad en los labios, zatselovannyh todos ... Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 10 ) Deja la respuesta (Comentarios: 10)


[02.11.2005 8:00:00] В одну и ту же реку [02/11/2005 8:00:00] En el mismo río

En el mismo río Не зря все-таки крутилась в голове целый день эта песенка. «Привет!» - шла я на поводу у ненавязчивого мотива, привычно делая привычные дела. «Сегодня дождь и скверно… Привет!» - повторяла я снова и снова, выглядывая в окно. Погода стояла ясная. No por nada después de todo giraba en mi cabeza todo el día esta canción. "Hello" - yo estaba en la raíz del motivo discreta, habitualmente toma el caso habitual. "Hoy, la lluvia y el mal ... Hello" - lo repito una y otra vez, mirando por la ventana . El tiempo era claro. И приглашение в гости было очень кстати. Y una invitación a la visita fue muy útil. «Вот тебе и шутки подсознания!» - то ли весело, то ли обреченно подумала я, увидев тебя снова. Читать далее >> "No es una broma del inconsciente" - si son gays, o condenada, pensé volver a verte. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 3 ) Deja la respuesta (Comentarios: 3)


[31.10.2005 8:00:00] Художественное. [31/10/2005 8:00:00] art. Весна. Primavera.

Art. Primavera. Знаю способ, как занять мысли - довести себя до изнеможения физически, чтобы не было сил. Yo sé una manera de tener un pensamiento - para que ellos mismos hasta el agotamiento físico, que no había ninguna fuerza. Тренировка на полную катушку, никаких поблажек, грань перед которой надо остановиться - боль, но боль душевная заглушает физические ощущения, 45 минут бассейн, потом сауна, доползти бы до дома, странно, сумка стала неподъемная, как будто там труп, скорее я труп. Читать далее >> Capacitación sobre todo vapor, no hay excepciones, la línea de los que es necesario parar - el dolor, pero se ahoga el dolor emocional sensaciones físicas, 45 minutos, piscina, sauna a continuación, se arrastran hasta la casa, curiosamente, la bolsa se ha vuelto prohibitivo, como si el hombre asesinado, sino que estoy muerto. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Dejar una propina (Comentarios: 0)

Страницы: Páginas:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

Разделы библиотеки Secciones de la biblioteca

| Астрология | Мода | Красота&Стиль | Парфюмерия и косметика | Карьера | Здоровье | Беременность, роды, воспитание детей | Йога | Психология | Истории из жизни | Интим | Мой дом и интерьер | Авто на шпильках | Мужчинам на заметку | Отдых | Куклы | В мире цветов | Дача, сад, огород | Праздники. | Astrología | Moda | Belleza y Estilo | Perfumería y Cosmética | Formación | Salud | El embarazo, parto, crianza de los hijos | Yoga | Psicología | Historias de vida | Adult | My Home & Interior | Coches de stilettos | Consejos Hombre | Actividades | Muñecas | En mundo de las flores | Casa, jardín, huerta | Holidays. История, традиции, поздравления | Чудеса своими руками | Магия, гадания, непознанное | В стране сновидений | Гороскоп | Астрологический прогноз на неделю | Historia, tradición, saludos | manos propios milagros | adivinación, magia, fenómenos paranormales | En un país de sueños | Horóscopo | pronóstico astrológico de la semana |

Специальные разделы Secciones especiales

| Литературная гостиная | Притчи и сказки | Колонка кинокритика | | Sala de Literatura | Proverbios y cuentos | crítico de cine Columna |



 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact