Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Las condiciones de conducción adversas. Parte 3. Noche Библиотека : Авто на шпильках Biblioteca: diapositivas sobre los talones

Неблагоприятные условия вождения. Las condiciones de conducción adversas. Часть 3. Parte 3. Ночь Noche

Чаще всего именно темнота затрудняет езду на автомобиле. Más a menudo es la oscuridad hace difícil viajar en un coche. Но к этому вы подготовлены сравнительно хорошо. Sin embargo, esta relativamente bien preparado que estés. Конечно, глаза у вас не кошачьи, но вы везете с собой свет. Por supuesto, usted no tiene los ojos como un gato, pero usted está viajando con una luz. Фары современных автомобилей настолько совершенны, что можно отчетливо различать предметы на расстоянии в темноте. Luces de los coches modernos es tan perfecto que usted puede discernir claramente los objetos a una distancia en la oscuridad.

La red de publicidad Rorer
При езде ночью очень важны хорошее зрение и хорошие фары. Cuando se maneja una buena visión en la noche es muy importante y luces bien. Если зрение или рефлекторы фар с изъяном, то это отразится на стиле езды. Si una visión o reflectores de los faros con una falla, entonces va a afectar el estilo de conducción. Чрезмерно напрягать зрение или быстро ехать с плохо светящимися фарами – все равно, что ехать наугад. Tensión excesiva los ojos o un paseo rápido con las luces mal iluminada - lo mismo que ir al azar. То, что вы все же видите происходящее непосредственно перед автомобилем , не имеет решающего значения. El hecho de que todos ustedes pueden ver lo que ocurre directamente en frente de los automóviles, no es crítica. Например, если вы едете со скоростью 90 км/час и видите только на 60 метров перед собой, вы, собственно говоря, ничего и не видите – в лучшем случае вы остановитесь в 17 м за непредвиденным препятствием! Por ejemplo, si usted está viajando a una velocidad de 90 kilómetros por hora y ver a sólo 60 metros delante de usted, usted realmente no ve - en el mejor, deja a los 17 m de obstáculos imprevistos!

Свое зрение вы улучшить в данный момент не можете. Su visión es mejorar la que actualmente no se puede. Помочь беде можно только с помощью очков. ¿Necesita ayuda puede sólo con gafas. Предусмотрительные автомобилисты постоянно имеют при себе в машине их запасную пару. Prudente de los conductores están constantemente con ellos en el coche de su par de repuesto. Если очки разобьются, водители не будут обречены на езду вслепую (даже днем). Si cristales rotos, los conductores no será condenado a andar a ciegas (incluso en el día). Сейчас в продаже имеются и так называемые «очки-антифары», отражающие свет от фар встречных автомобилей, что тоже облегчает езду. No están disponibles comercialmente y los llamados "puntos antifary", que refleja la luz de los faros de coches en dirección contraria, que también facilita el viaje.

Можно улучшить свет фар . Usted puede mejorar los faros. Их состояние зависит от вас, ведь непосредственно вы отвечаете свою безопасность во время ночных поездок. Su condición depende de usted, porque usted está respondiendo directamente a su seguridad durante los viajes nocturnos. Позаботьтесь о лампах, отражателях, стеклах и правильном размещении фар . Tenga cuidado de las lámparas, reflectores, lentes, y la colocación adecuada de las luces.

Большинство водителей меняет лампы, только когда они лопнут или перестанут светить. La mayoría de los conductores cambiar las lámparas sólo cuando estallan, o dejará de brillar. Это в корне неверно. Esto es claramente erróneo. От долгого пользования лампы теряют свои свойства. De las lámparas de uso prolongado perder sus propiedades. Интенсивность свечения падает медленно, а вы этого даже не замечаете. La intensidad de la disminución de las emisiones poco a poco, pero no se dan cuenta. Но для ночной езды это весьма важно. Sin embargo, para montar la noche es muy importante. Поэтому возьмите за привычку менять лампы каждые 10-15 тысяч км пробега . Así que toma el hábito de cambiar la lámpara cada 10-15 mil kilómetros. Старые лампы можно использовать как предписанный резерв. La lámpara de edad puede ser utilizado como la reserva necesaria.

Рефлектор – одна из важнейших частей фары. Reflector - una de las partes más importantes del faro. Он концентрирует световые лучи и отражает их в нужном направлении. Se concentra los rayos de luz y se refleja en la dirección correcta. Качество его поверхности имеет огромное значение для интенсивности света. La calidad de su superficie es de gran importancia para la intensidad de la luz. Стекло рефлектора не должно быть треснутым, иначе зеркало быстро загрязнится. El reflector de vidrio no debe ser quebrado, de lo contrario el espejo se ensucia rápidamente. Чистите стекла регулярно, особенно когда ездите в плохих условиях. Limpie el cristal con regularidad, especialmente cuando se utiliza la bicicleta en condiciones de pobreza. Слой пыли, грязи, снега, налипшие на стекло насекомые, безусловно, не способствуют хорошей видимости. Una capa de polvo, la suciedad, nieve, pegado a los insectos de vidrio, por supuesto, no son propicias para una buena visibilidad.

Но и лучшие рефлекторы не помогут, если они не будут освещать дорогу непосредственно перед автомобилем. Pero la mejor reflectores no le ayudará, si no iluminar la carretera justo delante del coche. Поэтому очень важно их верно разместить. Por lo tanto, muy importante a su lugar correcto. Лучше всего регулировать свет фар при полностью загруженном автомобиле. La mejor manera de ajustar las luces cuando está totalmente cargado de coches. Если направить фары на светлую стену, находящуюся в 10 м от их стекол, центры световых пучков должны лежать на 10 см ниже расстояния центров рефлекторов от земли. Si envía las luces a la luz de la pared, situado a 10 metros de sus ventanas, los centros de los haces de luz que se encuentran a 10 cm por debajo de la distancia entre el centro de los reflectores de la tierra. При регулировании кроме высоты учитывается также и то, что световые пучки рефлекторов должны немного расходиться. Además de regular la altura y también tiene en cuenta el hecho de que los rayos de luz de reflectores tienen poco que se dispersaran. Внешние края рефлекторов должны быть отодвинуты на 2-3 мм назад, что на стене отразится увеличением расстояния между центрами обоих пучков. Los bordes exteriores de los reflectores debe pasar a la parte posterior de 2-3 mm, que en la pared de reflejar el aumento de la distancia entre los centros de las dos vigas.

Правильно отрегулированные рефлекторы не будут ослеплять встречного водителя , а дальний свет осветит все шоссе и окрестности дороги. Correctamente ajustado reflectores no se deslumbran los conductores viene de frente, y un brillo luz de distancia en todas las carreteras y caminos vecinales.

Для ночных поездок позаботьтесь также о чистоте и прозрачности ветрового стекла , которое должно обеспечивать хорошую видимость. Para los viajes de noche, también se ocupan de la pureza y la transparencia de los parabrisas, que debe proporcionar una buena visibilidad. Опасность грязного ветрового стекла вы особенно хорошо почувствуете, когда его осветят фары встречных автомобилей, уличные фонари и рекламы. El peligro de un parabrisas sucio, se sentirá especialmente bueno cuando se iluminan los faros del coche viene de frente, las farolas y la publicidad. Мелкие брызги грязи рассеивают лучи света и снижают видимость. La pulverización fina de los rayos de luz dispersa la suciedad y reducir la visibilidad. Ни одно стекло оптически не безукоризненно. Ninguno de ópticamente impecable. Не усугубляйте его недостатки, позволяя лучам света отражаться от грязи и капель на стекле. No exacerbar sus defectos, lo que permite que los rayos de luz rebotan en la tierra y las gotas en el cristal.

Неприятное ощущение вызывает и отсвечивание приборов в стекле перед водителем . La sensación es desagradable a la reflexión y dispositivos en la parte frontal de vidrio del conductor. Если вас это отвлекает, если модель вашего автомобиля не предусматривает решение этой проблемы, приделайте над приборами снимающийся козырек, который будете ставить только во время ночных поездок. Si estás distraído, si el modelo de su vehículo no ofrece una solución a este problema, en los dispositivos para conectar visera extraíble, que se considerará sólo durante los viajes de noche.

Хуже всего ехать в полутьме , когда только начинает рассветать или темнеть. El peor viaje en el crepúsculo, cuando apenas comienza a amanecer o la oscuridad. На шоссе вы с трудом различаете препятствия, но вам кажется, что если включить фары, будет еще хуже. En la carretera que apenas se puede distinguir los obstáculos, pero creo que si se incluyen las luces, será aún peor. Поэтому вы едете без освещения и только изредка включаете ближний свет. Así se va sin cobertura, y sólo de vez en cuando una luz que pasa.

В сумерках, когда длинные тени мешают различать отдельные предметы, поможет дальний свет, хотя он и кажется недостаточно интенсивным. Al atardecer, cuando las sombras largas interferir distinguir los elementos individuales, ayudará a una luz de distancia, aunque parece lo suficientemente intensa. Его не хватит для полного освещения шоссе, но он позволит заметить препятствие, неожиданно возникшее перед вами. Помните – лучше включить фары на четверть часа раньше, чем на минуту позже! No es suficiente para la cobertura completa de la carretera, pero se ve un obstáculo, de pronto surgió en frente de usted. Recuerde - el mejor que encender la luz en el cuarto de hora antes de un minuto!

Ночная поездка требует большего напряжения , чем дневная. Paseo nocturno requiere más tensión de un día. На дороге вы встретите многих, пренебрегающих правилами движения и рискующих собственной и чужой безопасностью: неосвещенные повозки, велосипедисты , водители, которые едут с одной неисправной фарой или у которых не в порядке задний свет, пешеходы, чья одежда сливается с окружающей темнотой. En el camino se encontrará con muchas personas ignoran las normas de tráfico y poniendo en peligro su propia seguridad de los demás: los carros apagados, ciclistas, conductores que viajan con un faro defectuoso o que está mal luces traseras, los peatones, cuya ropa se confunde con la oscuridad circundante.

Если бы вы могли все время ехать с включенным дальним светом, все было бы проще. Si siempre se puede ir con la luz de conducción, todo sería más fácil. Но из-за того, что водители вынуждены периодически переключать свет, чтобы не ослеплять друг друга, большую часть пути приходится проезжать с ближним светом, при котором видимость шоссе снижается. Pero debido al hecho de que los conductores se ven obligados a cambiar periódicamente a la luz para no deslumbrar a los demás, la mayoría de la manera que tenga que pasar a la luz de cruce, donde se reduce la visibilidad de la carretera. В момент, когда встречные машины приблизились друг к другу настолько, что свет их фар ослепляет обоих водителей, они выключают дальний свет . En un momento se acercó a coches que se acercan unos a otros para que la luz de sus faros cegadores ambos pilotos, que son de apagar el haz. В результате между автомобилями остается неосвещенное пространство. Como resultado de ello, entre los coches sigue siendo el espacio incierto. На нем может вдруг появиться препятствие, которое водители увидят в последний момент. De repente puede aparecer obstáculos que los conductores se verá en el último minuto. Если оба водителя едут по краям шоссе, опасность возрастает, потому что риск наехать на неосвещенный предмет или на пешехода увеличивается. Si los dos pilotos están impulsando en los bordes de la carretera, el riesgo aumenta, porque el riesgo de chocar con un objeto sin luz o un aumento de los peatones.

Первое условие сохранения безопасности – снижение скорости. Такой прием понятен (тормозной путь!), и большинство водителей пользуется им автоматически, перенося ногу на педаль тормоза в положение полной готовности. La primera condición para mantener la seguridad - la reducción de la velocidad. Este método es claro (la distancia de frenado!) Y la mayoría de los conductores lo usara automáticamente, cambiando el pie en el pedal de freno en una posición de total disposición.

Другое условие менее известно. Некоторые водители , завидев встречный автомобиль, съезжают на край шоссе , словно боясь столкновения. Otra condición es menos conocido. Algunos conductores, al ver un coche de venta libre, y en el borde de la carretera, como si temiera una colisión. Этим, однако, они только увеличивают опасность . Esto, sin embargo, sólo aumentan el peligro. Даже если встречный водитель погасит дальний свет, ваше зрение уже ослаблено ярким светом. Incluso si un conductor pagaría un contador de luz de distancia, su visión ya está debilitado por una luz brillante.

Поскольку встречная машина еще далеко, лучше выехать ближе к центру шоссе . Puesto que la máquina contador es mucho mejor para ir más cerca del centro de la carretera. Таким образом, вы избежите опасностей, поджидающих вас на краю. Por lo tanto, a evitar los peligros de esperar que en el borde. Препятствия, которые окажутся в неосвещенном пространстве, вы увидите на фоне встречного автомобиля как темный силуэт. Los obstáculos que se encontrará en una zona no iluminada, se ve en el fondo del vehículo que se acercaba como una silueta oscura. Только в момент, когда автомобили будут достаточно близко друг к другу, вы съедете вправо, зная наверняка, что ни между автомобилями, ни на краю шоссе нет никакой опасности. Sólo cuando los coches sean lo suficientemente cerca entre sí, tiene usted razón Elecciones anticipadas Rada necesario, sabiendo a ciencia cierta que ni entre los coches, o en el borde de la carretera no hay peligro.

На прямой дороге свет приходится переключать очень часто. Las luces de carretera recta de cambiar muy a menudo. Если встречный автомобиль далеко, можно вновь включить дальний свет на короткое время и убедиться, что дорога действительно свободна. Si el coche de la lucha contra de distancia, puede volver a introducir la luz de distancia por un corto tiempo y asegúrese de que el camino es realmente libre. Если быстро мигнуть дальним светом, он не ослепит водителя встречной машины, тот поймет его значение и не посчитает за призыв включить свет. Si la luz parpadea rápidamente distantes, no deslumbrar a los coches en dirección contraria, iba a comprender su importancia y no se consideran una llamada a incluir la luz.

Продолжение следует… Continuará ...
Автор: Марина Белых, по мотивам книги Зденека Трейбал "Искусство вождения автомобиля" Autor: Marina Blanco, basado en el libro Zdenek Treybal "El arte de conducir"


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Авто на шпильках Coches Categoría para stilettos Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Авто на шпильках»: Дама за рулем , Автоледи , Неблагоприятные условия вождения. Artículos frescos en la categoría "coches en los talones": La mujer detrás de la rueda, Autolady, las condiciones de conducción adversas. Часть 4. Parte 4. Ночь , Неблагоприятные условия вождения. La noche, las condiciones de conducción adversas. Часть 2. Parte 2. Дождь , Неблагоприятные условия вождения. Lluvia, las condiciones de conducción adversas. Часть 1. Parte 1. Туман , Автомобиль «секонд-хенд» , Азбука зимних дорог. Niebla, "coche mano segundo", ABC de las carreteras en invierno. Часть 2 , Азбука зимних дорог. Parte 2, ABC de las carreteras en invierno. Часть 1 , Дама за рулём автомобиля! , Авто от Volvo для дам Parte 1, La mujer detrás del volante de un coche!, Coches de Volvo para las damas


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact