Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Educar en la fe Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Biblioteca: Embarazo, parto, crianza de los hijos

Воспитание с верой Educar en la fe

После десятилетий тотального атеизма наша страна постепенно возвращается к идеям добра, основанного на вере, к религиозным традициям. Después de décadas de ateísmo total, nuestro país está volviendo gradualmente a las ideas de bondad, de fe, a las tradiciones religiosas. Мы сами обращаемся в ту или иную религию по «зову предков» или велению сердца и стараемся приобщить к ней наших детей. Nos preguntamos de una forma u otra religión de "la llamada de los antepasados" o el corazón y tratar de conectar a nuestros hijos.

La red de publicidad Rorer
С ортодоксальными верующими всё понятно – они и сами знают, как им поступать. Dado que todos los creyentes ortodoxos claro - ellos saben cómo comportarse. Но что, если вы посещаете церковь или мечеть редко, от случая к случаю? Pero lo que si asisten a la iglesia o la mezquita rara vez, de vez en cuando? Как в таком случае подойти к вопросу духовного воспитания малыша? Entonces, ¿cómo abordar la cuestión de la educación espiritual de la niña? В каком возрасте лучше всего начинать просвещение? ¿A qué edad es mejor comenzar la educación?

Очень многие современные мамочки считают, что лучше не давать ребёнку никакого духовного воспитания: «Вырастет – сам решит». Muy moderno muchas madres sienten que es mejor no darle al niño algún tipo de educación religiosa: "aumento - que decide". Если и вы так думаете, попробуйте подойти к этому вопросу с другой стороны: религия , вера - это не обязательно принуждение и запреты, но и то, что даёт покой, стабильность, радость и поддержку в трудные минуты. Si usted piensa así, tratar de enfocar esta cuestión desde otro lado: la religión, la fe - esto no es necesariamente forzadas y de prohibiciones, sino que nos da la paz, la estabilidad, la alegría y el apoyo en los momentos difíciles.

Специалисты говорят, что верующие дети легче справляются со многими проблемами, к примеру, ночными кошмарами и страхами. Los expertos dicen que los creyentes son mejor a los niños hacer frente a muchos desafíos, por ejemplo, pesadillas y temores. Ребенку, владеющему азами веры, повзрослев, будет легче сделать свой выбор. Un niño posee los fundamentos de la fe, habiendo madurado, será más fácil hacer su elección.

В возрасте до года малыш не понимает многих вещей и действий, но он вполне способен прислушиваться к музыке церковных песнопений, к плавности молитвы . A la edad de la niña no entiende muchas cosas y acciones, pero es muy capaz de escuchar la música, los cantos religiosos, la fluidez de la oración. Ему можно показывать яркие картинки из церковной литературы, наравне с обычными детскими книжками. Puede mostrar imágenes vivas de la literatura de la iglesia, junto con los libros para niños es habitual.

Ребёнок после года начинает усваивать понятия «хорошо-плохо», «правильно-неправильно», «любовь к людям» и т.п. El niño empieza a aprender años después el concepto de "bueno-malo, correcto o incorrecto", "amor por el pueblo", etc В этом возрасте детям можно читать различные поучительные истории, случившиеся со святыми людьми, поясняя по ходу их суть. A esa edad los niños pueden ser instructivo leer las diversas historias que se fue con el pueblo santo, explicando el curso de su esencia.

Малышу после трёх лет уже можно объяснить символы веры, рассказать об исповедуемой вами религии, поговорить о церковных праздниках. Tiny, después de tres años ya es posible para explicar los símbolos de la fe, para informarle sobre la religión que profesa, hablar de fiestas religiosas. Основы вероучений в этом возрасте помогают малышу понять, какие поступки недопустимы с точки зрения морали и нравственности, учат ребёнка контролировать себя, свои желания и сопереживать другим людям. Las creencias básicas en esta edad ayuda al bebé a comprender qué acciones son inaceptables desde el punto de vista de la moralidad y la ética, enseñar al niño a control de sí mismos, sus deseos y de empatía con los demás.

Ребёнок в возрасте четырёх–пяти лет начинает копировать поведение родителей. Los niños de cuatro a cinco años comienza a copiar el comportamiento de los padres. Поэтому, если вы будете соблюдать традиции и нормы вашей религии, ребёнок будет калькировать ваше поведение. Por lo tanto, si usted sigue las tradiciones y las normas de su religión, su hijo de seguimiento de su comportamiento. В противном случае, можете говорить в пустоту сколько хотите – желаемого вы не добьётесь. De lo contrario, usted puede hablar en el vacío como usted quiere - no se logrará la deseada.

В этом возрасте уже можно учить с малышом духовные песнопения, молитвы . En esta época ya se puede enseñar con los himnos del bebé, oraciones. Ему достаточно легко объяснить историю возникновения вашей веры, её развитие. Él es bastante fácil de explicar la historia de su fe y su desarrollo. Расскажите малышу о Боге, ангелах , святых, о возникновении вещей и т.п. Díselo a un niño acerca de Dios, los ángeles, los santos, el origen de las cosas, etc Говорите доступными словами и постоянно проверяйте, понял ли вас ребёнок. Habla palabras accesibles y comprobar constantemente si usted entiende el niño.

Учите ребёнка молиться. Чтобы он не просто механически повторял слова, но понимал смысл молитвы. Enséñele a su hijo a rezar. Así que no es repetir mecánicamente las palabras, pero entendí el significado de la oración. Объясняйте, что молитва – это, по сути, разговор со Всевышним, что с помощью молитвы мы обращаем к Нему свои просьбы, надежды, огорчения. Explicar que la oración - es, en esencia, una conversación con Dios, que a través de la oración nos dirigimos a Dios nuestras peticiones, esperanzas, decepciones.

К каждому религиозному событию следует готовить ребёнка заранее. Объясните ему историю возникновения праздника , его символизм, правила поведения. Cada uno de los eventos religiosos deben preparar al niño de antemano. Explíquele la historia de las vacaciones, su simbolismo, las normas de conducta. Можно даже разыграть небольшой спектакль – так ребёнку будет легче усвоить материал. Usted puede incluso jugar una pequeña muestra - para que el niño será más fácil de aprender el material.

Старайтесь отвечать на любой вопрос относительно религии, заданный ребёнком. Если не можете ответить сами, осведомитесь у человека, который в этом разбирается, у священника, к примеру. Trate de responder a cualquier pregunta sobre la religión, dado el niño. Si usted no puede contestar sí mismos, preguntó al hombre que entiende de esto, el sacerdote, por ejemplo.

Читая малышу специальные детские религиозные книжки, обращайте его внимание на поведение людей, на их ошибки , учите малыша признавать свою вину и просить прощения. De lectura del niño con los libros religiosos especiales para niños, y señala a su atención el comportamiento de la gente en sus errores, enseñar bebé a reconocer su culpabilidad y pedir perdón.

Объясните ребёнку, что кроме вашей религии на Земле существует ещё множество различных религиозных течений и у каждого есть свои последователи. Explica que, además de su religión en el mundo hay muchas religiones diferentes y cada uno tiene sus seguidores. Веру и право верить другого человека необходимо уважать. La fe y el derecho a creer a otro hombre debe ser respetado. Нельзя относиться с неуважением к представителям иной конфессии. No se puede tratar con una falta de respeto a los representantes de otras religiones. Если вы сумеете объяснить это ребёнку, вы вырастите лояльного, здравомыслящего и доброго человека, уважающего права других на личную жизнь, предпочтения и точку зрения. Si se puede explicar esto a su hijo, que crece a un hombre leal, sensible y buena, respetuosa de los derechos de los demás a la vida privada, preferencias y opiniones.

Но бывает и так, что супруги, воспитывающие малыша, исповедуют различные религии . Pero también ocurre que la pareja criar a un bebé, profesan diferentes religiones. Как поступить в таком случае? ¿Cómo hacer entonces? Во-первых, ни в коем случае , конечно же, не должно быть ссор по этому поводу . En primer lugar, en cualquier caso, por supuesto, no debe haber ninguna discusión sobre esto. Помните, что каждый родитель имеете оговоренное Конституцией право воспитывать своего ребёнка в своей вере. Recuerde que cada padre es determinado por la Constitución tienen derecho a educar a un niño en su fe. Просто рассказывайте каждый о своей религии, не сравнивая и не унижая другую. Simplemente decir a todos acerca de su religión, sin comparar y humillar a otro.

Мама может водить ребёнка в церковь, к примеру, а папа - в мечеть. Mi madre puede conducir a un niño a la iglesia, por ejemplo, un padre - en una mezquita. И не бойтесь, что ребёнок запутается или вырастет с двоякими взглядами! Y no tengas miedo de que el niño se confunde o crecer con las opiniones de doble! Маленькие дети гораздо умнее, они чётко всё дифференцируют и понимают что к чему, а от усвоения двух культур духовный мир ребёнка станет только богаче, а сам он более терпимым к непохожим на него людям. Los niños pequeños son mucho más inteligentes, que están claramente diferenciar y comprender qué es lo que, y la asimilación de las dos culturas del mundo espiritual del niño sólo se hacen más ricos, y era más tolerante con la gente diferente de él.

Отнеситесь к ребёнку как к полноправному человеку, имеющему свои предпочтения, и он вырастет счастливым человеком! Tratar al niño como una persona completa que tiene sus propias preferencias, y que crece a un hombre feliz!
Автор: Киренгапух Autor: Kirengapuh


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Tema del embarazo, parto, crianza de los hijos Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Los artículos frescos en la categoría "Embarazo, parto y crianza de los hijos: Pogovolim un adulto, querida madre, grasa de bebé: debemos preocuparnos por sus padres?, La leche de la madre no perjudica al bebé, de padre a padre - un psicólogo, y la hija, más ..., detrás de la infancia de Hierro valla ", mamá, ¿dónde están ustedes?, los padres y los errores médicos en el tratamiento de un niño, mamá, menos papá, por desgracia ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact