Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





El poder del color Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salud

Сила цвета El poder del color

Интересные опыты были проведены французским физиологом Фере. Interesantes experimentos fueron realizados por el fisiólogo francés Feret. Он облучал руку человека цветными лучами и измерял силу сжатия кисти. El color de los rayos mano humana irradiados y se mide la fuerza de compresión de la brocha. Под действием оранжевого цвета рука сжималась в 1,5 раза, а под действием красного – в 2 раза сильнее, чем в обычных условиях. Bajo la influencia de coge la mano de naranja en 1,5 veces, mientras que bajo la influencia de rojo - 2 veces más fuerte que en condiciones normales.

Современной науке уже хорошо известно, что воздействие цвета может вызывать у человека как физиологический, так и психологический эффект. La ciencia moderna es bien sabido que el impacto del color puede hacer que una persona como un efecto fisiológico y psicológico. Это же обстоятельство давно учитывается в искусстве, эстетике, а также в гигиене производства. Esta circunstancia siempre ha tenido en cuenta en el arte, la estética, así como en la producción de la higiene.

La red de publicidad Rorer
В реестре солнечного спектра красный спектр играет особую роль. La lista del espectro solar en el espectro rojo está jugando un papel especial. По международному соглашению с давних пор он служит сигналом опасности. Por acuerdo internacional para un tiempo largo, que sirve como una señal de peligro. И этот выбор не случаен. Y esta elección no es casual. Возбуждающее действие красного цвета психологи связывают с историческим опытом человечества: это цвет крови и раскаленного метала. La emocionante acción de los psicólogos rojo asociado a la experiencia histórica de la humanidad: el color de la sangre y el rojo de metal caliente. Из всех видимых цветов у красного самая большая длина волны и наименьшее рассеивание при прохождении толщи атмосферы. De todos los colores visibles en la longitud de onda roja de la mayor y la menor dispersión de la aprobación de la cubierta atmosférica. Поэтому он отлично может служить запрещающим сигналом. Por lo tanto, puede servir como una señal de prohibición de excelente.

Ещё с самых древних времен человечеству было известно, что красный цвет возбуждает, зеленый успокаивает, черный угнетает, а желтый создает хорошее настроение. Desde tiempos antiguos, la humanidad ha sabido que el color rojo estimula, calma verde, negro oprimido, y el amarillo se crea un buen humor.

В утомленном состоянии человек инстинктивно стремится попасть в оптимальную для него цветовую среду – к зеленому лесу, голубой воде , желтому песку. En el hombre la condición cansado instintivamente busca alcanzar un entorno óptimo para su color - el bosque verde, aguas azules, arena amarilla. Тибетские ламы всегда благоволили к желтому цвету, считая его цветом радости и покоя. Lamas tibetanos siempre favoreció el color amarillo, teniendo en cuenta que un color de la alegría y la paz. Что ж, они отличные психологи, прекрасно понимающие, чего и какими средствами можно достичь в своих молитвах и ритуалах . Bueno, son psicólogos excelente, una buena comprensión de qué y por qué medios se puede lograr en sus oraciones y rituales.

Средневековые врачи, веря в магическую силу некоторых цветов, исцеляли многие болезни посредством цветотерапии. Médicos medievales, creyendo en el poder mágico de ciertos colores, curado de muchas enfermedades mediante la terapia del color. История свидетельствует, что основы цветотерапиии были разработаны в глубокой древности в Египте, Индии, Китае и Персии. La historia demuestra que la base de la terapia del color se han desarrollado en los tiempos antiguos en Egipto, India, China y Persia. В египетских храмах археологи обнаружили помещения, которые были построены таким образом, что солнечные лучи преломлялись в семь цветов спектра. En los templos de los arqueólogos egipcios descubrieron los locales, que fueron construidos de tal manera que los rayos del sol se refracta en los siete colores del espectro. И именно такой свет использовался как для богослужения, так и для лечения. Y es esa luz se utiliza para el culto y para el tratamiento. Врач устанавливал, какой цвет отсутствовал у человека, после чего его «купали» в помещении с необходимым цветом для восстановления здоровья. El médico ha determinado de qué color está ausente en los seres humanos, entonces "bañada" en la sala con el color de la restauración de la salud.

Египтяне учили, что синий, желтый и красный цвета активизируют силы физического, ментального и духовного бытия человека. Los egipcios se les enseña que los colores azul, amarillo y rojo intensificar la fuerza física, mental y espiritual del hombre. Синие, или химические, лучи были наиболее могущественны утром и весной, и эта их сила исходила от египетского бога Тота, который использовал цвета для пробуждения спиритуальных (духовных) центров в голове. Azul, o químicos, los rayos son más poderosos de la mañana y en la primavera, y que su fuerza provenía del dios egipcio Thot, quien utilizó el color para despertar en la Religión (espiritual), los puntos en la cabeza. Желтые лучи бога Изиса считались наиболее могущественными в полдень и летом. Rayos amarillos de la Isis Dios considerado como el más poderoso de la tarde y en el verano. Они отвечали за стимуляцию психической деятельности. Ellos fueron los responsables de la estimulación de la actividad mental. Красные лучи Осириса были наиболее сильны вечером и осенью, проникая в организм человека через органы дыхания, они дарили человеку жизнь. Los rayos rojos de Osiris fueron más fuertes en la noche y el otoño, que penetra en el organismo por inhalación, que dieron la vida humana. Египтяне использовали с лечебной целью своеобразный метод напоения пациента соляризованной (цвето-солнечной) водой. Los egipcios utilizaban un método único de tratamiento para el paciente rellena con el solyarizovannoy (color-solar) de agua.

Авиценна (ок. 980-1037) прописывал своим пациентам воздействие определенными цветами в зависимости от характера заболевания и душевного состояния больных. Avicena (ca. 980-1037) prescrito a los pacientes los efectos de determinados colores en función de la naturaleza de la enfermedad y la condición mental de los pacientes. Применялись ванны с окрашенной водой, окна занавешивали цветными шторами , считалось эффективным также облачение пациентов в одежду определенного цвета. Se utilizó baño con agua de colores, cortinas de una ventana de color cortina, se consideró eficaz como ornamentos en los pacientes un cierto color de ropa. Более всего привлекал внимание врачевателей красный цвет. La mayor parte de todos, atrajo la atención de los profesionales de la salud en rojo. Его использовали для лечения ветряной оспы, скарлатины, кори и некоторых кожных заболеваний. Se utiliza para el tratamiento de la varicela, la escarlatina, el sarampión, y algunas enfermedades de la piel. Считалось, что под воздействием красного цвета скорость высыпаний увеличивается и, тем самым, ускоряется течение упомянутых детских инфекций. Se cree que bajo la influencia de los aumentos de las tasas erupción roja y, por tanto, que las infecciones se aceleró durante la infancia.

В Европе научное исследование лечебного эффекта цветового воздействия началось лишь в середине XIX века и связано было с именами французских медиков Пото, Жуара, Поэга и Плезантона. En Europa, el estudio científico de los efectos terapéuticos de efectos de color sólo se inició a mediados del siglo XIX y estaba conectado con los nombres de los médicos franceses Poto, Zhuara, poega y Pleasanton. Их работы привлекли внимание европейских врачей самых различных специальностей. Su trabajo llamó la atención de los médicos europeos una variedad de especialidades. И с тех пор интерес к цветотерапии не ослабевает. Desde entonces, el interés en la terapia del color no se está desvaneciendo.

А началось все с лечения невралгических расстройств. Todo empezó con el tratamiento de trastornos neurológicos. После наблюдений над болеутоляющим свойством солнечного света, пропущенного через голубой фильтр, и наблюдений Поэга за тем же свойством фиолетового цвета цветотерапия обрела статус научности. Después de la observación de las propiedades analgésicas de la luz solar que pasa por el filtro azul, y la observación de poega para la misma propiedad terapia de color púrpura alcanzado la condición de científico. В начале ХХ века многие русские и немецкие терапевты подтвердили результаты наблюдений французских коллег за лечебным воздействием цветных лучей на течение различных заболеваний. En el siglo XX, muchos médicos rusos y alemanes, confirmaron los resultados de las observaciones de sus colegas franceses por su efecto curativo de los rayos de colores en el curso de varias enfermedades. Так, для современного западного научного мира было возрождено древнейшее средство, издавна входившее в арсенал лечебных приемов врачевателей Востока. Así, para el moderno mundo de la ciencia occidental se revivió una herramienta antigua que siempre ha pertenecido al arsenal terapéutico de los métodos de los curanderos Oriente.

Большое значение вопросу взаимоотношений органов человеческого тела и цветовых лучей придавал крупнейший русский ученый невропатолог В.М. Gran importancia a la relación de las partes del cuerpo y el color de las vigas adjunta al científico eminente de Rusia, un neurólogo, VM Бехтерев. Bechterev. Он исследовал влияние цветовых ощущений на скорость психических процессов. Se estudió el efecto de las sensaciones de color de la velocidad de los procesos mentales. Из опытов выяснилось, что лучи, стоящие ближе к тепловой части спектра, производят оживляющее действие, желтый цвет не оказывает заметного влияния на психику, зеленный цвет замедляет, а фиолетовый угнетает психические процессы и настроение испытуемых. Los experimentos demostraron que los rayos, de pie cerca del calor de la gama, producen vigoriza la acción, amarillo no tiene ningún efecto apreciable sobre la psique, una luz verde se desacelera, y la violeta inhibe los procesos mentales y el estado de ánimo de los sujetos. На основании многочисленных наблюдений В.М. Sobre la base de numerosas observaciones VM Бехтерев пришел к выводу о тормозящем действии голубого цвета при состоянии психического возбуждения и об активизирующем действии розового цвета при подавленности и психическом угнетении. Bechterev concluyó que el efecto inhibidor de azul en un estado de excitación mental y activa de color rosa con la depresión y la opresión mental.

Немецкий поэт Гете в зависимости от характера создаваемых им произведений: торжественных, мрачных или веселых – пользовался очками из различно окрашенных стекол. El poeta alemán Goethe, en función del personaje que crea obras: solemne, triste o alegre - para usar diferentes cristales de colores de cristal. Он отмечал, что красный и желтый цвета веселят человека, возбуждают его энергию , тогда как синий вызывает уныние, подавляя у человека настроение и самообладание. Señaló que los colores rojo y amarillo, hombre alegre, excitar su energía, mientras que la penumbra azul, suprimiendo el espíritu humano y auto-control.

Современные клиницисты и физиологи предлагают ношение очков-консервов, с помощью которых уменьшается чрезмерная возбудимость срединных образований мозга. Los médicos modernos y fisiólogos sugieren gafas, latas, por lo que redujo la hiperexcitabilidad de las estructuras del cerebro medio. Больным, страдающим гипертонией, рекомендуются очки с дымчатыми стеклами, больным глаукомой - с зелеными. Las personas que sufren de hipertensión, con gafas de cristal ahumado, los pacientes con glaucoma - con verde. Почему именно с зелеными? ¿Por qué verde? Потому что этот цвет понижает глазное давление и нормализует местный кровоток. Debido a que este color disminuye la presión del ojo y se normaliza el flujo sanguíneo local.

Венгерские ученые из Политехнического института в Будапеште изучали влияние различных цветов на частоту сердечных сокращений. Científicos húngaros en el Instituto Politécnico de Budapest, estudió el efecto de diferentes colores en la frecuencia cardíaca. В ходе эксперимента они поочередно помещали испытуемых в комнаты, стены которых были выкрашены в желтый, голубой и ярко-красный цвета. En el experimento, que se coloca alternativamente los sujetos en la habitación, las paredes fueron pintadas de amarillo, azul y brillante color rojo. В желтой комнате пульс испытуемых был нормальным, в голубой – замедленным, в красной – заметно учащенным. En la sala de color amarillo, el pulso de los temas fue normal, en azul - lento, en el rojo - notablemente acelerado.

Данные шведских ученых Х. Плейшера и А. Гольми свидетельствуют, что большая часть птиц и насекомых боится голубого и синего цветов. Estos científicos suecos Pleyshera H. y A. Holm indican que la mayoría de las aves y los insectos tiene miedo de azul y azul. От этих цветов «уносят ноги» простейшие из всех существ амебы и чахнут растения в теплицах, если обычные стекла в них заменяют на подсиненные. De estos colores "Yo soy" el más simple de todos los seres, la ameba y las plantas se marchitan en invernaderos, si el vidrio ordinario en ellos para sustituir podsinennye. Но самая интересная находка шведских ученых оказалась таковой - люди, обладающие небывалой для млекопитающих роскошью – цветовым зрением , приобретают его не сразу. Pero el hallazgo más interesante fue la de los científicos suecos - personas con lujo sin precedentes para los mamíferos - la visión de color, no lo entiendo bien. Они обнаружили, что цветовой мир открывается малышам в определенной последовательности. Ellos encontraron que el colorido mundo abre los niños en una cierta secuencia. Сначала они воспринимают красный, оранжевый, желтый и зеленый цвета и только потом фиолетовый, синий и голубой. En primer lugar, que ven rojo, naranja, amarillo y verde y violeta, azul y azul.

Удивительные данные получил в ходе своего эксперимента немецкий психоневролог Гольдштейн. Datos sorprendentes obtenidos en el curso de su experimento, un neuropsiquiatra alemán Dr. Goldstein. Оказалось, что если человека с завязанными глазами осветить красным светом, он стремится развести руки в стороны, при освещении синим светом – свести их. Resulta que si una persona está con los ojos vendados e iluminar una luz roja, que tiende a separar las manos a los lados, con luz azul - para reducirlas. В чем здесь разгадка, трудно сказать. ¿Cuál es la solución, es difícil de decir. Но ясно - ее главный аспект состоит в том, что она связана с различной степенью активации красным и синим светом особых двигательных структур мозга, относящихся к церебральному комплексу. Pero está claro - su aspecto principal es que está asociada con diversos grados de activación de la luz roja y azul estructuras especiales del cerebro relacionadas con complejos de motor cerebral. В любом случае, это не фокус, так как возбуждающий эффект длинноволнового красного цвета намного выше, чем коротковолнового. En cualquier caso, no es el foco, como efecto excitante de largo de color rojo de longitud de onda es mucho mayor que el corto.

Оригинальный опыт был однажды проведен психологами. El experimento original fue una vez llevada a cabo por psicólogos. Они осветили со вкусом накрытый стол светом, прошедшим специальные фильтры. Se encendió una lámpara de mesa con buen gusto previsto pasar filtros especiales. При этом окраска блюд резко изменилась: мясо выглядело серым, салат - фиолетовым, зеленый горошек - черным, молоко - фиолетово-красным, яичный желток - коричневым и т.д. Esta cursos de pintura ha cambiado radicalmente: la carne se veía gris, ensalada - violeta, verde guisantes - leche en negro - un color violeta-rojo, yema de huevo - café, etc Гости, только что собравшиеся поесть, сразу потеряли аппетит и не склонны были даже попробовать странно окрашенную пищу. Los huéspedes acababa de coger de comer, acaba de perder el apetito y no se inclina a probar alimentos, incluso colores extraños. Тем же, кто ради любопытства попытался что-либо съесть, стало дурно. Aquellos que en aras de la curiosidad intentado nada para comer, se enfermó.

Уже давно в мире, в том числе и в нашей стране, немаловажное значение придается цветовому климату и микроклимату. Durante mucho tiempo en el mundo, incluso en nuestro país, poca importancia se adjunta a color el clima y el microclima. Имеется в виду окраска производственных помещений, школ, офисов, жилых домов и машин . Esto se refiere al color de los edificios industriales, escuelas, oficinas, casas y coches. Например, для подбора цветов школьного класса важно учитывать физиологию и психологию учащихся. Por ejemplo, para escoger colores de aula es importante tener en cuenta la fisiología y estudiantes de psicología. Белорусскими учеными было установлено, что окраску стен младших классов следует производить предпочитаемыми малышами оранжево-желтыми тонами, а старших классов – более холодными, синеватыми. Científicos de Belarús encontró que el color de las paredes de las categorías inferiores deben preferirse para producir bebés tonos naranja-amarillo, y la escuela secundaria - un frío, azulado.

Рациональная окраска рабочих мест на некоторых фабриках Германии повысила производительность труда на 25%. Trabajos de pintura racional en algunas fábricas en Alemania ha aumentado la productividad en un 25%. Причем, одновременно с этим понизилась заболеваемость среди рабочих. Y, al mismo tiempo, disminuyó la incidencia entre los trabajadores. В спортивных залах, клубах и столовых предпочтительнее яркая окраска. En las salas de deportes, clubes y cafeterías, preferiblemente de colores brillantes. Она вызывает бодрость, улучшает аппетит и повышает общий тонус. Ella es de alerta, mejora el apetito y aumenta el tono general. Но, как и в любом другом деле, важно не впадать в крайности, а сохранять чувство меры. Pero, como en cualquier otro caso, es importante no caer en los extremos, sino para preservar un sentido de proporción. Иначе не избежать курьезных последствий. De lo contrario, no evitar las consecuencias curiosas.

В качестве примера можно привести случай, произошедший с одним швейцарским предпринимателем, который, начитавшись гигиенических брошюр, приказал выкрасить стены своего кафе в красный цвет. Como ejemplo puede ser el caso que sucedió con uno de los empresario suizo, quien, después de haber leído los folletos de higiene, la orden de pintar las paredes de su café en el rojo. Хозяин надеялся, что посетители станут есть больше и быстрее, в результате чего увеличится оборот. El propietario tenía la esperanza de que los visitantes tendrán más y más rápido, resultando en una mayor facturación. Но... Pero ... увеличилось лишь количество скандалов и драк, которые устраивали возбужденные гости. sólo aumentó el número de escándalos y peleas, que organizó los clientes entusiasmados.

Не секрет, что в целях профориентации при подборе кадров, комплектовании производственных коллективов, при рекомендации по выбору брачных партнеров психологи применяют тестирование. No es ningún secreto que, para la orientación en la selección de personal, dotación de personal de equipos de producción, con el asesoramiento en la elección de los psicólogos cónyuges utilizar las pruebas. Поскольку эмоциональное отношение человека к цвету может характеризоваться или предпочтением или отказом от него (негативной оценкой цвета), то оно учитывается в психодиагностике. Dado que la relación emocional entre el hombre y el color puede ser caracterizado o preferencia, o la denegación de la misma (evaluación negativa de color), entonces se toma en cuenta en el psicodiagnóstico. Существует тест Люшера, который основан на том, что выбор цвета отражает направленность испытуемого на определенную деятельность, настроение, функциональное состояние и наиболее устойчивые черты личности. No hay prueba de Luscher, que se basa en el hecho de que la elección del color refleja la orientación de la prueba de una actividad, el estado de ánimo, el estado funcional y los rasgos de personalidad más estable.

В полном варианте он состоит из 7 наборов различных цветов, что в общей сложности составляет 73 цветные полоски. En la versión completa, que consta de 7 grupos de colores diferentes, haciendo un total de 73 bandas de colores. Правда, на практике наиболее часто пользуются сокращенным (восьмикарточным) вариантом теста , при котором испытуемый отбирает цвета в нисходящем порядке предпочтения. Sin embargo, en la práctica, las abreviaturas de uso más frecuente (vosmikartochnym) versión de la prueba, en la que el sujeto selecciona los colores en orden descendente de preferencia. Таким образом, цвет, которому он отдает первое место, вызывает у него наибольшую симпатию, тот, который он выбирает последним и который занимает 8-е место, вызывает у него антипатию, ну или же самую слабую симпатию. Así, el color, a quien dio el primer lugar, le da la mayor simpatía, que elige la segunda y que tardó 8 º lugar, le da la antipatía o simpatía y muy débil. Видя, какое место в ряду занимает тот или иной цвет, психолог определяет присущую ему «функцию». Al ver el lugar en la serie tiene un color especial, un psicólogo determina la inherente "funcionalidad". К сожалению, сегодня вы не сможете протестироваться по Люшеру, так как для грамотного анализа тест должен проводиться специалистом-психологом. Lamentablemente, hoy no se puede probar para Luscher, así como para el análisis competente de la prueba debe ser un psicólogo experto. Но здесь вы можете использовать краткие психологические данные для некоторых цветов. Итак, какой цвет вы предпочитаете, а какой недолюбливаете? Pero aquí se puede utilizar una información sucinta psicológica para ciertos colores. Entonces, ¿de qué color lo prefiere, y lo que no le gusta?

Красный цвет предпочитают те, кто легко приходит в возбуждение и не лишен чувствительности. El color rojo preferido por aquellos que se emocionan con facilidad y no carece de sensibilidad. Те, кто легко принимает решения и страстно его отстаивает. Los que realizar fácilmente las decisiones, y lo defiende con pasión. Если же вас отталкивает этот цвет, это говорит о вашей сентиментальности и уязвимости. Si usted empuja este color, que muestra su sentimentalismo y la vulnerabilidad. Наверняка случается, что вы часто жалеете об упущенных возможностях. Seguramente sucede que a menudo llegar a lamentar las oportunidades perdidas.

Оранжевый цвет - это цвет действия, энтузиазма и свободы. De color naranja - el color de la acción, el entusiasmo y la libertad. Если вы обожаете этот цвет, вы человек, инстинктивно нащупывающий правильный путь вне зависимости от своего интеллекта. Si usted adora este color, eres un hombre, instintivamente, a tientas por el camino correcto, independientemente de su inteligencia. Очень тревожно, когда оранжевый возводится в ранг антипатии. Es preocupante que el naranja es elevada al rango de antipatía. Это может служить сигналом о надвигающейся импотенции и холодности темперамента у женщин. Esto puede ser una señal de impotencia inminente y la frialdad de temperamento en las mujeres.

Любители жёлтого цвета - энергичные люди с ярко выраженной фантазией и воображением. Los amantes de la amarilla - personas llenas de energía con una fantasía distinta y la imaginación. Обладают живым умом, благодаря которому быстро усваивают любую информацию. Mentalmente alerta, por el que absorber rápidamente la información. Нетерпимость к желтому ни сколь не умаляет умственных достоинств, однако о недостатке воображения действительно приходится сожалеть. Intolerancia a amarillo o sin embargo, no en detrimento de las virtudes intelectuales, pero la falta de imaginación es realmente lamentable.

Влечение к зеленому цвету говорит об уравновешенности вашего характера, а также о порядочности и отзывчивости. Atracción por el verde en el saldo de tu personaje, así como la integridad y capacidad de respuesta. Неприязненное отношение к этому цвету указывает на отсутствие у вас силы воли и неспособность справиться со сложными ситуациями. Actitud hostil hacia este color indica la ausencia de su fuerza de voluntad e incapacidad para hacer frente a situaciones difíciles.

Замечено, что синий цвет особенно привлекателен для людей готовых к семейной жизни . Se observa que el color azul es especialmente atractivo para las personas preparadas para la vida familiar. Если вы любите синий цвет, это указывает на то, что вы обходительны в обращении, покладисты и чувство меры не покидает вас. Si usted como el azul, esto indica que usted es cortés de usar, flexible, y sentido de la proporción no le deja. Если вас отталкивает синий цвет, то вы чрезмерно целеустремленны и очень страдаете из-за несовершенства вашего характера. Si usted rechaza azul, entonces también un propósito y sufre a causa de las imperfecciones de tu personaje.

Вы предпочитаете черный цвет ? ¿Prefiere negro? Очень странно, ибо по сути дела вы совсем не такой, каким представляют вас окружающие. Muy extraño, porque en realidad no le gusta cómo estás alrededor. Вам совершенно незаслуженно приписывают легкомыслие и черствость и зря лишают вас доверия. Usted hace injustamente atribuida a la negligencia y la insensibilidad y nada para quitarle a usted la confianza. Вероятно, всему виной ваш загадочный вид или бросающаяся в глаза чувствительность. Probablemente la culpa de su aspecto misterioso o visual, sensibilidad sorprendente. Неприязнь к черному цвету выражает жизнерадостность, любовь к окружающим, природе, детям, животным. La hostilidad hacia el color negro es la alegría, el amor por los demás, la naturaleza, los niños, los animales.

А как вы воспринимаете белый ? ¿Y cómo percibe usted blanco? Положительно – значит, вы одаренная и многогранная личность . Positivo - significa que usted dotados y multi-personalidad multifacética. Вы непринужденны в обращении к окружающим. Estás a gusto en su discurso a los demás. И вообще у вас много положительных качеств, ведь, как известно, белый цвет - это не что иное, как сочетание всех составляющих спектра. ¿Y tiene un montón de cualidades positivas, de hecho, como usted sabe, el color blanco - no es nada sino una combinación de todos los componentes del espectro. Белого цвета избегают лишь люди с каким-нибудь изъяном. Blancas evitaron sólo por las personas con alguna deficiencia. Каждому нормальному человеку белый цвет приятен для глаз. Cada color blanco hombre normal agradable a la vista.
Автор: Наталия Баранова Autor: Natalia Baranova


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Здоровье Categoría Salud Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Artículos frescos en la categoría "Salud": Una nueva mirada sobre la naturaleza del dolor, la piel facial sensible. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Cómo cuidar de ella, pequeños secretos de cocina grande - 2, El Arte de Vivir. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La Belleza de Orange, ¿Cómo elegir los productos aromáticos, Secretos de la Salud de la Mujer, las mejores cinco "C", o cómo sobrevivir al invierno, pequeños secretos de cocina grande, la cleptomanía - Aficiones, enfermedad o delito?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Que significa hacer dispersion en el luscher|que significan las dispersiones mayores en el luscher|test de luscher significado dispersiones|significado de dispersión en luscher|el clima de belarus|muchas dispersiones en luscher|luscher dispersión mayor|dispersion luscher|interpretacion dispersion luscher|significado de la dispercion de los colores en luscher|la preferido консервы|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact