Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Años de crisis. Parte 1 Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

Годы кризиса. Años de crisis. Часть 1 Parte 1

Роковые даты супружеской жизни знаем, пожалуй, мы все. La fatídica fecha del matrimonio sabe, tal vez todos. И бояться начинаем заранее. Y tener miedo de iniciar con antelación. Тем, кто не знает, поясню: «роковыми» датами, то есть наиболее опасными в плане вероятного развода, считаются первый год совместной жизни, третий, седьмой и одиннадцатый. Los que no lo sé, explicó: "fatal" fechas, que es el más peligroso en términos de probabilidad de divorcio, considerado el primer año de vida, tercera, séptima y undécima. Именно это время психологи называют кризисными периодами. Eso es lo que los psicólogos llaman un momento de crisis.

La red de publicidad Rorer
Конечно, многое зависит от темперамента. Por supuesto, mucho depende de su temperamento. Особо «горячие» натуры могут устраивать вселенские скандалы и с периодичностью «раз в полгода». Particularmente "caliente" la naturaleza puede organizar escándalos ecuménico y periodicidad "cada seis meses." Но ведь мнение специалистов на чём-то основано? Pero la opinión de los especialistas basados en algo? На чём же? ¿Sobre qué?

Первый кризис происходит сразу же после начала совместной жизни. Многие пары по прошествии нескольких лет брака признавались, что первый год обманул их ожидания. La primera crisis se produce inmediatamente después del comienzo de la vida juntos. Parejas Muchos, después de varios años de matrimonio, reconoció que el primer año engañado a sus expectativas. Этот год представлялся как нескончаемый медовый месяц , но на деле обернулся чередой нескончаемых ссор и скандалов. Este año parecía una luna de miel interminable, pero en realidad resultó una sucesión de interminables disputas y escándalos.

И это понятно. Y esto es comprensible. Два совершенно разных человека, с разным воспитанием и разными привычками попросту «притираются» друг к другу. Dos personas completamente diferentes con una educación diferente y costumbres diferentes, simplemente "solapa" el uno al otro. Замечание по поводу не туда положенной вилки может перерасти в бурную ссору. Nota sobre el mal tenedor puesto podría convertirse en una violenta disputa.

Ещё труднее приходится тем парам, которые вынуждены проживать вместе с родителями. Aún más difícil dar cuenta de las parejas que se ven obligados a vivir con sus padres. Даже если те оказываются достаточно мудрыми людьми и не вмешиваются в жизнь детей, наличие сторонних наблюдателей усугубляет и без того напряжённые отношения во время ссоры . Incluso si suficientes personas que son sabios y no interferir en las vidas de los niños, la presencia de observadores externos, exacerbando la ya tensa relación durante una riña.

Когда вокруг "ходят" лишние уши, приходится сдерживаться и контролировать себя. Cuando todo el "go" orejas extra, tienen que contener y controlar los mismos. Раздражение накапливается и, в конце концов, выливается в скандал. Irritación se acumula y, en última instancia, se traduce en un escándalo.

Вообще, свою совместную жизнь лучше всего начинать без лишних свидетелей . En general, su vida juntos es mejor empezar sin testigos innecesarios. Многие молодые люди решают жить отдельно любой ценой: снимают квартиру или берут ипотечный кредит. Muchos jóvenes deciden vivir separados a toda costa: apartamentos de alquiler o tomar un préstamo hipotecario. И правильно делают. Y con razón. Молодым людям легче изменить свой стиль жизни и привычки, чем их родителям, прожившим в установленном укладе долгие годы. Los jóvenes son más fáciles de cambiar su estilo de vida y hábitos que sus padres han vivido en la forma prescrita por muchos años.

Пример: Катя и Толя поженились и стали жить вместе с родителями молодого супруга. Ejemplo: Número Kate y se casaron y comenzaron a vivir juntos con los padres de una joven esposa. В семье Толи были приняты совместные обеды и ужины, а в Катиной семье было иначе – тот, кто проголодался, сам брал в холодильнике еду. Casa de familia en su conjunto Toli almuerzos y cenas, y la familia de Katia había sido diferente - el que tenía hambre, tomó la comida en el refrigerador.

Поэтому Катя часто отклоняла приглашения свекрови к столу, поскольку попросту была не голодна в тот момент. Así Katya menudo rechazar la invitación en la ley a la mesa, porque simplemente no tenía hambre en ese momento. Вскоре она заметила неприязненное отношение к себе со стороны родителей мужа. Pronto se dio cuenta de una actitud hostil hacia él por los padres de su esposo. Оказалось, они посчитали личным оскорблением то, что Катя не хотела садиться с ними за общий стол. На лицо разница в воспитании и менталитете. Resultó, que sentían como una afrenta personal que Kate no quería sentarse con ellos para la mesa común. A la vista de las diferencias en la educación y la mentalidad.

Когда же заканчивается этот первый кризисный год? Cuando la crisis termine este primer año? Увы, многие пары не дотягивают до этого момента, и семья распадается. Lamentablemente, muchas parejas caen por debajo de este punto, y se desintegra la familia. Зато те, кто нашёл в себе силы и достаточно любви, чтобы преодолеть трудности, вознаграждаются более глубокой эмоциональной привязанностью и преданностью друг другу. Pero los que encontraron la fuerza y el amor suficiente para superar las dificultades que se premia el apego emocional más profundo y la devoción a la otra.

Следующим серьёзным испытанием для молодых супругов становится появление ребёнка . La próxima gran prueba para la joven pareja fue la aparición del niño. Чаще всего это происходит на третий год совместной жизни . Esto ocurre más frecuentemente en el tercer año de vida.

Бывает, что молодой отец попросту не готов к новой роли и свалившейся на него ответственности. Sucede que un joven padre no es simplemente listo para el nuevo papel y poner la responsabilidad. Он оставляет маму наедине со всеми бытовыми трудностями и отправляется к друзьям пить пиво. Dejó a mi madre sola con todas las dificultades cotidianas y enviados a los amigos a tomar cerveza. Кто потерпит такое? Que tolerar esto? Она устраивает скандалы и засыпает его вполне оправданными упрёками. Ella escándalos y duerme es muy justificados reproches. Ему кажется, что посягают на его свободу и независимость, что с ним не считаются и относятся потребительски. Parece que influyen en su libertad e independencia, que es sencillamente ignorado y son los consumidores.

Если оба не одумаются, то женщина останется одна с ребёнком на руках, а молодой мужчина будет всю жизнь платить алименты и станет для ребёнка «выходным папой». Si ambos no llegan a sus sentidos, la mujer estaba sola con el niño en brazos, y el joven será toda una vida para pagar la pensión alimenticia y el niño llegará a ser "papá de fin de semana". В лучшем случае. En el mejor de los casos.

Однако надо отдать должное, что всё больше пар осознанно подходят к рождению наследника. Sin embargo, debemos rendir homenaje a los pares que más y más de enfoque bien considera que el nacimiento de un heredero. Они вместе читают специальную литературу, вместе делают необходимые покупки и многие из них принимают решение о совместных родах . Juntos leer una literatura especial, así como hacer las compras necesarias y muchos de ellos decidir acerca de la entrega conjunta. Таким супругам легче преодолеть кризисный период. Esta cónyuges más fácil superar el período de crisis.

Женщина и сама может многое сделать для облегчения трудностей: La mujer misma puede hacer mucho para aliviar las dificultades:

1. Никогда не отодвигайте мужа на второй план. 1. Nunca empuja a su marido en el fondo. В первую очередь вы и он - родители малыша. En primer lugar y los padres que - del bebé. Бабушки, дедушки и прочие родственники остаются на втором плане. Los abuelos y otros parientes que permanecen en el fondo.

2. Вместе с мужем обсуждайте все решения, касающиеся вашей семьи и ребёнка (покупки, прививки, здоровье), и уж потом как данность расскажите всё остальным родственникам . 2. Junto con su marido para discutir todas las decisiones con respecto a su familia y el niño (de compra, las vacunas, salud), y sólo entonces como un hecho decir a todos los familiares de otros. Ваш муж должен быть главой клана, а не аутсайдером, находящимся за его пределами. Tu esposo debe ser cabeza del clan, en lugar de un extraño, fuera de sus fronteras.

Появление ребёнка сблизит вас ещё больше, если вы сможете грамотно преодолеть все трудности, с этим связанные. La aparición del niño a reunir aún más si usted competente puede superar todas las dificultades relacionadas con ella.

Но, увы, не все пары достаточно терпеливы и зачастую это приводит к ссорам, взаимным придиркам, изменам и даже разводам. Pero, por desgracia, el paciente no todas las parejas son suficientes, y esto a menudo conduce a disputas, las trampas mutuo, la traición e incluso el divorcio. Все трудности преодолимы. Todas las dificultades son superables. Как сказал мудрый Соломон: «Всё пройдёт». Como el sabio Salomón: "Todo pasará". Не отдаляйтесь друг от друга. No se alejan unas de otras. Более всего вы нужны друг другу и своему ребёнку. La mayoría de todos, que necesitamos unos a otros y su hijo.

Об остальных кризисных периодах мы поговорим в следующей статье. En el período de crisis de otros, vamos a discutir en el próximo artículo.
Автор: Киренгапух Autor: Kirengapuh


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact