Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Библиотека: ОТДЫХ Biblioteca: OCIO

Страницы: Páginas:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]


[18.03.2005 12:17:58] Красивый букет [18.03.2005 12:17:58] hermoso ramo

Hermoso ramo Недолог век срезанных цветов. Vida corta edad de las flores cortadas. Постоят день, другой - и все. Día objetar, otro - y todo. А так хочется сохранить букет, продлить его жизнь. Y así quieren conservar un ramo de flores, para extender su vida. Цветы, столь приятные женскому сердцу, простоять намного дольше, если следовать простым правилам. Flores, corazón de la mujer tan dulce, a aguantar mucho más tiempo si usted sigue las reglas simples. Вот несколько полезных советов. Читать далее >> Éstos son algunos consejos útiles. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Comentarios y sugerencias (Comentarios: 1)


[17.03.2005 17:55:39] Фламенко по-турецки (продолжение) [17.03.2005 17:55:39] Flamenco turco (continuación)

Flamenco-patas (continuación) Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Новые главы планируется размещать раз в неделю. Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Приглашаем к сотрудничеству издателей! Книга пока не опубликована! Глава шестая. Seguimos a publicar los capítulos del libro de la famosa escritora rusa Svetlana Bestuzhev-Lada. Capítulos nuevos se colocan una vez a la semana. Esta pieza pertenece a un ciclo de "detective de hadas", que consta de seis libros. Te invitamos a colaborar con los editores! Libro aún no publicado! Capítulo seis . А ларчик просто открывался… -Больше не могу, - простонала я совершенно обессиленная. Un ataúd recién inaugurado ... más no puedo - me quejé completamente agotado. – Пощадите, Исмаил-бей. - Piezas, Ismail Bey. Я же хрупкая женщина, в меня столько еды нельзя закладывать просто по определению. -На море чувство голода возвращается довольно быстро, - утешил меня сотрапезник, но желание дамы для меня закон. Soy una mujer frágil en mí tanta comida que no se puede encontrar simplemente Definición-En el mar, el hambre vuelve bastante rápido - me consoló compañero de mesa, pero el deseo para mí damas ley. Кофе? Читать далее >> ¿Café? Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Dejar una propina (Comentarios: 0)


[10.03.2005 19:20:50] Фламенко по-турецки (продолжение) [10/03/2005 19:20:50] Flamenco turco (continuación)

Flamenco-patas (continuación) Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Новые главы планируется размещать раз в неделю. Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Приглашаем к сотрудничеству издателей! Книга пока не опубликована! Глава пятая. Seguimos a publicar los capítulos del libro de la famosa escritora rusa Svetlana Bestuzhev-Lada. Capítulos nuevos se colocan una vez a la semana. Esta pieza pertenece a un ciclo de "detective de hadas", que consta de seis libros. Te invitamos a colaborar con los editores! Libro aún no publicado! Capítulo Cinco . Все к лучшему. Действительно, такое я видела только по телевизору. Tanto mejor. De hecho, yo sólo había visto en la televisión. По квартире, простите за избитое сравнение, словно тайфун прошел. El apartamento, con perdón de la comparación trillada, si el tifón había pasado. Спальня выглядела не лучше гостиной, в кухне тоже царил полный разгром, только ванная комната не слишком пострадала, наверное, из-за своей спартанской обстановки. Dormitorio no parecía mejor que la sala de estar, cocina, también, reinaba una completa derrota, pero cuarto de baño no está demasiado dañado, probablemente debido a sus condiciones espartanas. Явно что-то искали, но что? Читать далее >> Explícitamente buscó algo, pero ¿qué? Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Dejar una propina (Comentarios: 0)


[09.03.2005 17:29:38] Гора крестов в Литве [09/03/2005 17:29:38] La colina de las cruces en Lituania

Colina de las cruces en Lituania Гора крестов. Cerro de las Cruces. Вы скучаете по приключениям? ¿Tienes tiempo para la aventura? Тогда вперёд! Мне хотелось бы познакомить интернет-путешественников с уникальным местом, которое находится в Литве. Entonces, ¡adelante! Me gustaría introducir viajeros en línea con un lugar único que se encuentra en Lituania. Путешествующих на машине по Прибалтике, в 12 км от литовского города Шауляй по шоссе в направлении города Риги (Рига - столица Латвии) удивляет странное сооружение – целый лес крестов возле дороги. Читать далее >> Viajar en coche por la región del Báltico, a 12 km de la ciudad lituana de Siauliai en la autopista hacia la ciudad de Riga (Riga - la capital de Letonia) sorprendió a un edificio extraño - un bosque de cruces, cerca de la carretera. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Comentarios y sugerencias (Comentarios: 1)


[07.03.2005 12:34:20] Чего хочет женщина [07/03/2005 12:34:20] ¿Qué hace una mujer

¿Qué mujer quiere Чего хочет женщина? ¿Qué hace una mujer? Ответ на этот вопрос давно не дает покоя мужчинам. Много веков представители сильного пола пытаются подобрать заветный ключик к сердцу женщины - ан нет, порой даже женщина не в силах ответить на него исчерпывающе. Читать далее >> La respuesta a los hombres de este tiempo está encantada. Durante muchos siglos, los representantes del sexo fuerte está tratando de encontrar la clave precioso corazón de una mujer - pero no, incluso a veces una mujer no puede responder a ella de forma exhaustiva. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 4 ) Comentarios y sugerencias (Comentarios: 4)


[03.03.2005 19:22:34] Фламенко по-турецки (продолжение) [03.03.2005 19:22:34] Flamenco turco (continuación)

Flamenco-patas (continuación) Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Новые главы планируется размещать раз в неделю. Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Приглашаем к сотрудничеству издателей! Книга пока не опубликована! Глава четвертая. Seguimos a publicar los capítulos del libro de la famosa escritora rusa Svetlana Bestuzhev-Lada. Capítulos nuevos se colocan una vez a la semana. Esta pieza pertenece a un ciclo de "detective de hadas", que consta de seis libros. Te invitamos a colaborar con los editores! Libro aún no publicado! Capítulo Cuatro . Ряд волшебных изменений… Столик Алексей заказал в ресторане соседнего отеля, на открытой террасе. Una serie de cambios mágicos ... Alex ordenó una mesa en un restaurante cercano al hotel, en la terraza al aire libre. Солнце уже село, но электрического освещения хватало с избытком. El sol se había puesto, pero la luz eléctrica de sobra. Равно как и музыки: на небольших подмостках соловьем заливалась какая-то девица в блестках. Así como la música: en el escenario pequeño como un ruiseñor se llenó de una chica en lentejuelas. Надо полагать, местная дива. -Шумновато, конечно, - вздохнул Алексей, - но тут хоть живая музыка. Presumiblemente, una diva. locales ruidosos, por supuesto - Alex suspiró, - pero al menos, música en vivo. В других местах на полную мощь кассеты включают, там вообще разговаривать невозможно. En otra parte de las cintas son los plenos poderes, no es en general imposible. А вот и наш кормилец бежит, меню несет. Y aquí está nuestro sostén de la familia se está ejecutando, el menú es. Вы какую кухню предпочитаете? Читать далее >> Usted prefiere lo de la cocina? Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Dejar una propina (Comentarios: 0)


[24.02.2005 12:56:35] Фламенко по-турецки (продолжение) [24.02.2005 12:56:35] Flamenco turco (continuación)

Flamenco-patas (continuación) Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Новые главы планируется размещать раз в неделю. Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Приглашаем к сотрудничеству издателей! Книга пока не опубликована! Глава третья. Seguimos a publicar los capítulos del libro de la famosa escritora rusa Svetlana Bestuzhev-Lada. Capítulos nuevos se colocan una vez a la semana. Esta pieza pertenece a un ciclo de "detective de hadas", que consta de seis libros. Te invitamos a colaborar con los editores! Libro aún no publicado! Capítulo Tres . Байяна руссо. Слава Богу, не возникло проблем с отпуском, поскольку в предыдущий год я им не воспользовалась. Bayan Rousseau. Gracias a Dios, no hay problemas con las vacaciones, porque el año pasado no hizo uso de ellas. У начальства хватило такта отпустить меня в августе, хотя чисто теоретически отдыхать я планировала в сентябре и даже скопила деньги на реализацию голубой мечты: недельную поездку по Италии. Sus superiores tuvo la delicadeza de dejarme en agosto, aunque en teoría a descansar, yo había planeado en septiembre, e incluso había ahorrado dinero para la realización de un sueño azul: una semana de viaje largo a Italia. Об этой поездке я так мечтала и так прожужжала всем уши, что девчонки на фирме уже слышать не могли о красотах Флоренции и экзотике Венеции. Читать далее >> En este viaje que yo había soñado así y así todos los rumores oídos que las chicas de la empresa no pudo haber oído hablar de la belleza de Florencia y Venecia exóticas. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Dejar una propina (Comentarios: 0)


[24.02.2005 11:06:28] Клубные танцы [24.02.2005 11:06:28] Club de Baile

Dance Club Существование танцевальных клубов – давняя замечательная традиция. La existencia de clubes de baile - una tradición maravillosa. Подобные клубы предоставляют прекрасную возможность для совершенствования мастерства начинающему танцору. Estos clubes ofrecen una excelente oportunidad para mejorar las habilidades de principiante bailarín. В танцевальном клубе перед началом программы часто предлагают предварительное обучение. En un club de baile antes del comienzo del programa a menudo ofrecen formación preliminar. Возраст здесь не играет никакой роли – танцы доступны людям всех возрастов. В танго-клубах вся программа строится на основе аргентинского танго, клубы рок-н-ролла предлагают американские танцы 60-х, в клубах сальсы - латиноамериканские танцы и т.д. La edad no juega ningún papel - Dancing accesibles a personas de todas las edades. En los clubes de tango de todo el programa se basa en el Tango, clubes, rock 'roll n' ofrece American Dance 60 en clubes de salsa - los bailes de América Latina, etc Здесь вы не только насладитесь завораживающей красотой движения пар, но и живой музыкой в исполнении приглашенных музыкантов. Читать далее >> Aquí no sólo disfrutar de la belleza encantadora de pares de movimiento, pero también música en vivo interpretada por músicos invitados. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Dejar una propina (Comentarios: 0)


[17.02.2005 13:09:31] От имени мужчин [17.02.2005 13:09:31] En nombre de los hombres

En nombre de los hombres Идет женская мысль в мужской голове, а кругом пустота и тишина. Hay mujeres pensaban cabezas de los hombres, y los términos del vacío y el silencio. Вдруг видит, мужская мысль навстречу идет. De repente ve a los pensamientos de los hombres hacia asistir. Женская мысль говорит: «Я так долго мечтала сюда попасть, а здесь никого нет». La idea de la mujer dice: "Yo soñaba con tanto tiempo para llegar aquí, y aquí no hay nadie". На что мужская мысль отвечает: «Глупая, мы же все снизу тусуемся». Мы живем рядом: едим, гуляем под дождем, летаем на самолетах, опаздываем на работу. En los hombres el pensamiento que dice: "Tonto, estamos todos de la tusuemsya fondo." Vivimos al lado del otro: comer, caminar en la mosca de la lluvia en los aviones, tarde al trabajo. Некоторые вещи мы вынуждены делать только вместе. Algunas de las cosas que tenemos que hacer sólo juntos. Детей, например. Los niños, por ejemplo. Но мыслим мы по-разному. Pero pensamos de manera diferente. На некоторые аспекты смотрим с противоположных сторон. En algunos aspectos de la mirada de los lados opuestos. Осознание такого положение вещей и подтолкнуло меня на посещение мужской головы. La conciencia de esta situación y me animó a visitar la cabeza del hombre. Результат, оформленный словами, перед вами. Читать далее >> El resultado, decorada con las palabras, en frente de usted. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 3 ) Deja la respuesta (Comentarios: 3)


[16.02.2005 18:30:41] Фламенко по-турецки (продолжение) [16.02.2005 18:30:41] Flamenco turco (continuación)

Flamenco-patas (continuación) Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Новые главы планируется размещать раз в неделю. Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Приглашаем к сотрудничеству издателей! Книга пока не опубликована! Глава вторая. Seguimos a publicar los capítulos del libro de la famosa escritora rusa Svetlana Bestuzhev-Lada. Capítulos nuevos se colocan una vez a la semana. Esta pieza pertenece a un ciclo de "detective de hadas", que consta de seis libros. Te invitamos a colaborar con los editores! Libro aún no publicado! Capítulo Dos . Воспоминания и комментарии к ним. В то время, когда судьба сделала мне такой шикарный подарок, я уже больше полугода тихо жила одна, в смысле без каких-либо сердечных привязанностей. Recuerdos y comentarios a los mismos. En un momento cuando el destino me hizo un regalo magnífico, tengo ya más de la mitad vivía solo en silencio, en un sentido, sin ningún tipo de afecciones cardíacas. Перед этим была робкая попытка наладить свою личную жизнь и я некоторое время довольно регулярно встречалась с милым молодым человеком, которые первое время был действительно очень мил, то есть приглашал меня и в ресторан, и в театр, и на прогулку по какому-нибудь красивому парку. Antes de que se trata de un tímido intento de ajustar su vida personal y tengo algo de tiempo con bastante regularidad se reunió con un joven agradable que al principio fue muy agradable, que es, me invitó a un restaurante y un teatro y un paseo por algún parque hermoso . После чего, естественно, у меня ночевал, а утром, хорошенько выспавшись, отправлялся куда-то заниматься компьютерным дизайном. Читать далее >> Luego, por supuesto, me pasé la noche y la mañana, dormir bien, ir a alguna parte para participar en el diseño del equipo. Leer más>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Dejar una propina (Comentarios: 0)

Страницы: Páginas:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]

Разделы библиотеки Secciones de la biblioteca

| Астрология | Мода | Красота&Стиль | Парфюмерия и косметика | Карьера | Здоровье | Беременность, роды, воспитание детей | Йога | Психология | Истории из жизни | Интим | Мой дом и интерьер | Авто на шпильках | Мужчинам на заметку | Отдых | Куклы | В мире цветов | Дача, сад, огород | Праздники. | Astrología | Moda | Belleza y Estilo | Perfumería y Cosmética | Formación | Salud | El embarazo, parto, crianza de los hijos | Yoga | Psicología | Historias de vida | Adult | My Home & Interior | Coches de stilettos | Consejos Hombre | Actividades | Muñecas | En mundo de las flores | Casa, jardín, huerta | Holidays. История, традиции, поздравления | Чудеса своими руками | Магия, гадания, непознанное | В стране сновидений | Гороскоп | Астрологический прогноз на неделю | Historia, tradición, saludos | manos propios milagros | adivinación, magia, fenómenos paranormales | En un país de sueños | Horóscopo | pronóstico astrológico de la semana |

Специальные разделы Secciones especiales

| Литературная гостиная | Притчи и сказки | Колонка кинокритика | | Sala de Literatura | Proverbios y cuentos | crítico de cine Columna |



 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact