Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Mazurka Рецепты - кулинарный эксклюзив : Рецепты к Пасхе Recetas - Recetas culinarias Exclusiva: en Semana Santa

Мазурка Mazurka

1 кг муки, 600 г маргарина, 3 желтка, 1 яйцо, ванильный сахар, 40 г дрожжей De 1 kg de harina, 600 g de margarina, 3 yemas de huevo, 1 huevo, azúcar de vainilla, 40 g de levadura

1 кг муки 1 kg de harina de
600 г маргарина 600 g de margarina
3 желтка 3 yemas de huevo
1 яйцо 1 huevo
ванильный сахар de azúcar de vainilla
40 г дрожжей 40 g de levadura de

для начинки (сливочная помадка): para relleno (crema dulce):
1 стакан сметаны 1 taza de crema agria
2 стакана сахара 2 tazas de azúcar
ванильный сахар de azúcar de vainilla

Дрожжи растереть насухо с небольшим количеством муки, переложить их в остальную муку, находящуюся на разделочной доске, положить мягкий маргарин, желтки и яйцо, ванильный сахар и замесить тесто, не вымешивая его очень долго. Frotar la levadura seca con un poco de harina, para desplazar al resto de la harina, situado en una tabla de cortar, poner una margarina suave y yemas de huevo, azúcar de vainilla y amasar la pasta, no vymeshivaya que durante mucho tiempo. Оформить тесто в виде валика, завернуть в фольгу или чистое полотенце и положить в холодильник не менее чем на час. Pedido de la masa en un rollo, envolver en papel de aluminio o una toalla limpia y poner en el refrigerador durante por lo menos una hora. Мазурки лучше всего выпекать на противне, выложенном фольгой. Mazurcas son los mejores para hornear forrada con papel de aluminio. Мазурки смотрятся красивее, когда они небольшие. Mazurkas ves hermosa cuando son pequeños. Для этого противень разделить на четыре или две части при помощи полосок из фольги, сложенной вдвое. Para este fin bandeja dividida en cuatro o dos piezas con tiras de papel de aluminio, doblada por la mitad. В приготовленные таким образом "формочки" уложить тесто толщиной 0,5 см. Края смазать белком и обложить их тоненькими валиками из теста. En el preparado de esta manera "moldes" para establecer el espesor de la masa de 0,5 cm de los bordes de proteína y grasa de superposición con rollos finos de masa. Выпекать в горячей духовке при температуре около 220°С до получения золотистого цвета. Hornee en horno caliente a unos 220 ° C para obtener un color dorado. Если края изделия начнут пригорать, прикрыть их полосками фольги или пергамента. Si los bordes comienzan a palo de productos, se cubren con tiras de papel o pergamino. Вынимать горячими, а начинку положить только после того, когда полностью остынут. Para sacar el relleno caliente y poner sólo después de que hayan enfriado completamente.

Для начинки в кастрюлю влить сметану, всыпать сахар и ванильный сахар. Para el llenado, vierta la crema en una cazuela, añadir el azúcar y el azúcar de vainilla. Кастрюлю поставить на небольшой огонь, довести до кипения и, помешивая, варить 11 минут. Pot situado en un pequeño fuego, llevar a ebullición y, revolviendo con frecuencia, cocinar por 11 minutos. Снять с огня и, помешивая, охладить. Retire del fuego y, removiendo de vez en cuando, fresco. Теплой массой полить выпеченное тесто. La masa caliente de riego masa horneada.

Примечание . Nota. Кастрюля должна быть большой, так как сметана во время кипения увеличивается в объеме. Pot debe ser grande, como en los aumentos en el volumen de crema de ebullición. К половине сливочной помадки можно добавить 1 стакан измельченных грецких орехов - получатся ореховые мазурки, а если прибавить 2 ст. Por medio de postre crema, se puede agregar 1 taza de nueces picadas - recibirán mazurca de frutos secos, y si añadimos 2 cdas. ложки какао - получатся шоколадные мазурки. cucharadas de cacao - recibirán mazurca de chocolate. Ореховые мазурки украсить половинками орехов, шоколадные - натертым на крупной терке шоколадом. Mitades de nuez mazurca decorar los frutos secos, chocolate - chocolate rallado en un rallador grueso.

Добавил: Грозова Евгения Añadido: Hrozaŭ Eugene


<< Предыдущий рецепт Receta <<Anterior Раздел Рецепты к Пасхе Sección de recetas para la Pascua Следующий рецепт >> Receta Siguiente>>


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact