Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





"Se les enseña en la escuela se les enseña en la escuela se les enseña en la escuela ..." Библиотека : Праздники. Biblioteca: Vacaciones. История, традиции, поздравления Historia, tradición, saludos

«Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» "Se les enseña en la escuela se les enseña en la escuela se les enseña en la escuela ..."

1 сентября в России по традиции отмечается День знаний. 1 de septiembre en Rusia es tradicionalmente el Día de los Conocimientos. Официально этот праздник был учрежден Верховным Советом СССР 1 сентября 1984 года. Oficialmente, la fiesta fue establecido por el Soviet Supremo en septiembre 1, 1984.

La red de publicidad Rorer
1 сентября школьники и студенты празднуют начало нового учебного года. Septiembre 1, escolares y estudiantes celebran el comienzo del nuevo año escolar. Помимо праздника первого звонка и вручения студенческих билетов в этот день в последнее время проходят катания на теплоходах, вечеринки в кафе и на свежем воздухе . Además de la celebración de la primera convocatoria y la presentación de los billetes de los estudiantes ese día en los últimos tiempos están montando en los barcos, en los cafés y fiestas al aire libre.

Количество школьников уменьшилось на 5 млн за 5 лет El número de alumnos disminuyó en 5 millones en 5 años

"За последние пять лет количество школьников уменьшилось на 25%, это почти пять миллионов учеников, и спад продолжается", - заявил министр образования и науки Андрей Фурсенко, выступая 27 января перед депутатами Государственной Думы РФ. "En los últimos cinco años, el número de alumnos ha disminuido en un 25%, casi cinco millones de estudiantes, y el declive continúa," - dijo el ministro de Educación y Ciencia, Andrei Fursenko, hablando el 27 de enero ante los diputados de la Duma del Estado. "Вместе с тем, количество учителей почти не сократилось", - добавил министр. "Sin embargo, el número de profesores no han disminuido," - agregó el ministro. По его словам, в России на одного педагога приходится менее, чем 10 учеников, тогда как в европейских странах - примерно 15. Según él, en Rusia en un maestro tiene menos de 10 estudiantes, mientras que en los países de Europa - alrededor de 15.

Министр отметил, что демографическая ситуация и социально-экономические условия в России в последние годы существенно меняются, в то время как структура образовательной системы остается прежней. El Ministro señaló que la situación demográfica y las condiciones socio-económicas en Rusia en los últimos años cambiado de manera significativa, mientras que la estructura del sistema educativo sigue siendo la misma. "Существующая система перестала удовлетворять социальным запросам граждан", - подчеркнул Андрей Фурсенко. "El sistema actual no satisface las necesidades sociales de los ciudadanos", - dijo Andrei Fursenko.

По словам Фурсенко, молодые преподаватели не приходят в систему образования не только потому, что не хотят, но и потому, что нет свободных мест. Según Fursenko, profesores jóvenes no entren en el sistema educativo, no sólo porque no quieren, sino porque no hay plazas libres. «Молодежь не приходит в школу, потому что все места заняты», - сказал министр. "Los jóvenes no vienen a la escuela porque todos los asientos están llenos," - dijo el ministro. Сейчас преподавательский состав в значительной степени состоит из людей старшего поколения . Ahora, el personal docente está compuesto en gran parte de la gente de la vieja generación. «Одной из главных задач реформы в системе образования является привлечение молодых специалистов», - добавил глава Министерства образования и науки. "Uno de los principales objetivos de la reforma en el sistema educativo es atraer a los jóvenes profesionales", - agregó el jefe del Ministerio de Educación y Ciencia.

Кого должна готовить школа? ¿Quién debe preparar una escuela?

Всероссийский центр исследования общественного мнения (ВЦИОМ) провел опрос на тему: «Кого должна готовить школа?» Отвечая на вопрос: «Кого в наши дни, на ваш взгляд, должна готовить школа?» — относительное большинство опрошенных (41%) отметили, что первоочередной задачей современной средней школы является, прежде всего, воспитание образованных людей, подготовленных к будущей профессиональной деятельности. All-Russia Center for Public Opinion Research (CRIOP) realizó una encuesta sobre el tema: "¿Quién debe preparar una escuela?" Responder a la pregunta: "¿Quién hoy en día, en su opinión, debería preparar una escuela?" - Una mayoría relativa de los encuestados (41%) indicaron que prioridad de la escuela secundaria moderna es, ante todo, la educación de los educados, preparados para su futuro profesional. Интересно и то, что те респонденты, которые еще совсем недавно покинули стены школы (18-24 года), несколько чаще (19%) склонны считать, что первоочередной задачей средней школы выступает подготовка людей, способных обеспечить свое благосостояние. Otro hecho interesante es que los encuestados que han abandonado recientemente los muros de la escuela (18-24 años), ligeramente superior (19%) tienden a suponer que una de las prioridades de los defensores de la escuela de formación que sean capaces de garantizar su bienestar.

Около четверти опрошенных (23%) считает, что современная школа должна готовить культурных людей с широким кругозором. Alrededor de un cuarto de los encuestados (23%) considera que una escuela moderna debe preparar a los culturales con la mente abierta. Гораздо меньше тех, кто придерживается мнения, что средняя школа должна готовить в первую очередь людей, способных обеспечить свое благосостояние, а также просто хороших людей, достойных семьянинов (14% и 11% опрошенных соответственно). Mucho menos aquellos que son de la opinión de que la escuela debe preparar las primeras personas en condiciones de garantizar su bienestar, así como simplemente buenas personas, hombre de familia decente (14% y 11% de los encuestados, respectivamente). Еще меньше доля тех, кто считает, что современная школа должна воспитывать патриотов своей страны (7%). Aún menos es la proporción de los que creen que la escuela moderna debe educar a los patriotas de su país (7%).

По мнению подавляющего большинства опрошенных, хорошая учеба в школе имеет определяющее значение для последующего жизненного успеха (64%). En opinión de la abrumadora mayoría de los encuestados va bien en la escuela es crucial para el éxito de la vida posterior (64%). Доля тех, кто считает, что хорошая учеба в школе практически никак не скажется на будущей карьере человека или вообще не имеет никакого значения, не превышает 10%. La proporción de aquellos que creen que va bien en la escuela no tenía prácticamente ninguna incidencia en la futura carrera de un hombre o no es irrelevante, no exceda del 10%.

В то же время относительное большинство респондентов (51% опрошенных, кто имеет ребенка-школьника) не смогли назвать профессию или род занятий, которые они бы пожелали для своих детей. En el tiempo mismo, una mayoría relativa de los encuestados (51% de los encuestados que tienen un hijo-alumno) no podían nombrar una profesión u ocupación, que desearía para sus hijos. В определенной степени это можно объяснить тем, что современные родители по большей части оставляют за собственными детьми право выбора той или иной профессии или вида деятельности. En cierta medida esto puede explicarse por el hecho de que los padres modernos son en gran medida a sus propios hijos a elegir una profesión particular, o de la actividad. 4% респондентов отметили, что хотели бы для своего ребенка высокооплачиваемую интересную работу. 4% de los encuestados indicaron que les gustaría para su hijo bien remunerado y el trabajo interesante. Среди наиболее популярных профессий они назвали профессии юриста (6%), экономиста (6%) и врача (6%). Entre las profesiones más populares que llamaron la Profesión Legal (6%), Economía (6%) y médico (6%). Интересно и то, что 5% опрошенных указали, что хотели бы видеть своего ребенка квалифицированным рабочим. Otro hecho interesante es que el 5% de los encuestados indicaron que les gustaría ver a los trabajadores cualificados de su hijo.

Образовательный рейтинг регионов Regiones de número de la Educación

Москва не является абсолютным лидером российской системы образования. Moscú no es un líder absoluto en el sistema educativo de Rusia. Согласно рейтингу российских регионов по степени развития в них образовательной системы, столица опережает остальные регионы только по качеству образования. Según el ranking de las regiones de Rusia sobre el grado de desarrollo en su sistema educativo, la capital antes de las demás regiones sólo de la calidad de la educación. По этому показателю кроме Москвы в пятерку лидеров входят также Новгородская и Ленинградская области, Удмуртия и Башкортостан. Según este índice, además de Moscú, en los cinco principales líderes también incluyen Novgorod y la región de Leningrado, Udmurtia y Bashkortostan. Рейтинг составлялся по инициативе Государственного университета Высшей школы экономики (ГУ-ВШЭ) при участии Министерства образования и науки РФ и Федерального агентства по образованию. Rating redactado por iniciativa del Estado Mayor de la Universidad School of Economics (HSE), con la participación del Ministerio de Educación y Ciencia Ministerio y la Agencia Federal de Educación.

Самым доступным, согласно полученным данным, образование является в Мордовии. La más accesible, según la información recibida, la educación es de Mordovia. На втором месте - Новгородская область, а Москва занимает лишь третью позицию. Segundo lugar - Nóvgorod y Moscú es sólo la tercera posición. За ней идут Эвенкийский автономный округ и Санкт-Петербург. Seguida por la Comunidad Autónoma Evenki y San Petersburgo.

Санкт-Петербург лидирует по уровню образования населения. San Petersburgo, líder en el nivel de educación de la población. Москва по этому показателю занимает только второе место. Moscú sobre este indicador es sólo el segundo lugar. Кроме мегаполисов в пятерку лидеров входят также Северная Осетия, Московская и Самарская области. En las ciudades de los cinco principales líderes también incluye a Osetia del Norte, Moscú y Región de Samara.

Что же касается инфраструктуры сферы образования, то самой развитой она также оказалась не в столице, а в Мурманской области. En cuanto a la infraestructura de la educación, la más desarrollada, tampoco estaba en la capital, y en la región de Murmansk. Следует отметить, по этому параметру Москва вообще не попадает в пятерку лидеров. Cabe señalar en este parámetro de Moscú no cae en los cinco líderes. Второе место занял Петербург, третье - Ленинградская область, четвертое - Ульяновская область, на пятой позиции - Еврейский автономный округ. El segundo lugar fue ocupado por Rusia, el tercero - la región de Leningrado, el cuarto - la región de Ulyanovsk, en la quinta posición - el barrio judío Autónomas.

Сколько стоит пойти в школу? ¿Cuánto cuesta ir a la escuela?

Школьные каникулы подходят к концу. Las vacaciones escolares llegando a su fin. Традиционные школьные ярмарки проходят в августе во всех российских регионах. Ferias escolares tradicionales se celebró en agosto en todas las regiones de Rusia. Во время многих из них проводятся благотворительные акции, призванные помочь детям из малообеспеченных семей собраться в школу. Si bien muchos de estos son eventos de caridad para ayudar a los niños de familias pobres a asistir a la escuela. Например, во Владивостоке более 4 тысяч первоклассников получат в подарок от города новый портфель. Por ejemplo, en Vladivostok, más de 4 mil alumnos de primer grado recibirán un regalo de la ciudad una nueva cartera.

В среднем по стране, по подсчетам ИТАР-ТАСС, собрать ребенка в школу обойдется в этом году от 3,5 до 8 тысяч рублей (в зависимости от региона). El promedio nacional se estima la agencia ITAR-TASS, para recoger al niño a la escuela va a costar este año de 3,5 a 8 mil (dependiendo de la región). Видимо поэтому в Красноярске открыты пункты по сбору одежды , обуви и школьных принадлежностей для малоимущих семей. Al parecer, así en los puntos de Krasnoyarsk abierto en la colección de ropa, zapatos y material escolar para familias pobres. А правительство Москвы закупило к началу нового учебного года почти на 10 млн рублей оборудование и инвентарь в подарок школам Грозного. Y el gobierno de la ciudad de Moscú había comprado para el nuevo año académico casi 10 millones de rublos de los equipos y herramientas de forma gratuita a las escuelas en Grozny.

Мотивация учения Teoría de la motivación

Будущие первоклассники, как правило, стремятся пойти в школу и хотят учиться. Futuro de primer grado, por regla general, tienden a ir a la escuela y quieren aprender. При этом многие дети даже не осознают, что их ждет в школе. Sin embargo, muchos niños no se dan cuenta de lo que les espera en la escuela. Очень важно для родителей поддерживать у ребенка правильную мотивацию учения. Es muy importante que los padres los ejercicios de motivación para apoyar el derecho del niño.

Социальные мотивы первоклассника отражают потребность занять новое положение среди окружающих, выполнять более общественно значимую деятельность. Los motivos sociales reflejan los alumnos de primer grado deben tener una nueva posición, entre otros, para llevar a cabo actividades socialmente más significativos. Первое время этот мотив может поддержать интерес к учебе. El tiempo de primera este motivo no puede apoyar un interés en el aprendizaje.

Но школьная жизнь меняет ребенка, и у него складывается более сложная система мотивации. Sin embargo, está cambiando la vida escolar del niño, y se desarrolla un sistema más complejo de la motivación. Стремление узнавать новые факты и овладевать новыми умениями и навыками, потребность думать и рассуждать, долг и ответственность перед родителями и учителями, желание быть первым среди сверстников – это далеко не все мотивы, которые служат двигательной силой для ученика. El deseo de aprender cosas nuevas y adquirir nuevas habilidades y destrezas, la necesidad de pensar y razonar, el deber y la responsabilidad de los padres y maestros, el deseo de ser el primero entre sus iguales - no es que todos los motivos son la fuerza motriz para el estudiante.

Родителям нужно понять, какой главный мотив у вашего ребенка. Los padres deben entender cuál es el motivo principal para su hijo. Ведь если ребенок ходит в школу только для того, чтобы «получать хорошие отметки», то в школе он занимается не приобретением новых знаний, умений и навыков, а «получением хороших отметок» (все усилия прилагает к тому, чтобы любым способом получить хорошую отметку). Después de todo, si un niño va a la escuela sólo para "sacar buenas notas, y luego en la escuela que no se dedicaba a la adquisición de nuevos conocimientos y habilidades, y" sacar buenas notas "(hace todo lo posible para garantizar que cualquier forma de obtener una buena nota ).

«Клуб двоечников» для... Metas Club "para ... родителей padres

В Ростове работает «Клуб двоечников» для родителей. En Rostov obras "Metas Club" para los padres. Двоечниками в этом учебном заведении называют не детей, а родителей. Los perdedores en esta institución no se llama a los niños y los padres. Последним психологи поставили "неуд" за поведение: папы и мамы требуют от своих детей только хороших оценок в школе и абсолютного послушания дома, в результате чего в семье возникают конфликты . Últimos psicólogos han puesto "muy mala" para el comportamiento: el Papa, y las madres piden a sus hijos sólo buenas calificaciones en la escuela, y la obediencia absoluta en el país, dando lugar a la familia con los conflictos. В первом выпуске "Клуба двоечников" Ростовского психологического центра оказалось десять мам. En el primer número de la Metas Club "centro psicológico de Rostov a diez madres.

По словам психолога Ирины Власенко, в клуб приходят смелые родители, которые могут признаться в том, что неправильно ведут себя со своими детьми. Según el psicólogo Irina Vlasenko, el club vienen los padres valientes, que se puede admitir que no es correcto comportarse con sus hijos. «Курс состоял из 10 занятий, проводимых в течение двух месяцев для 10 участников. "El curso consistió en 10 sesiones llevado a cabo durante dos meses para 10 participantes. За это время родители изменились настолько, что дети просто их не узнают», - сказала она. Durante este tiempo los padres han cambiado tanto que sus hijos simplemente no saben "- dijo. Следующий курс лекций в клубе планируют организовать с участием отцов. El próximo curso de conferencias en el club tienen previsto organizar con la participación de los padres.
Автор: Елена Кириллова Autor: Elena Kirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Праздники. Vacaciones Categoría. История, традиции, поздравления Historia, tradición, saludos Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh artículos en la categoría "Vacaciones. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас , Мария Магдалена Historia, tradición, saludos: Día de la Unidad Nacional - el retorno a las tradiciones antiguas, el Día de todos los hechiceros, India: Las luces del Año Nuevo, 30 de septiembre - Día de Internet, dispone de un nacional de educación de la primera infancia, de Rusia podrían desaparecer para siempre de la lista de los idiomas más importantes del mundo, Oktoberfest - la mayoría de los gran fiesta de la cerveza, de todas las artes es el cine más importante!, Apple salvado, Maria Magdalena,


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Las profesiones más populares|la situacion demografica en rusia|profesiones listado rusia|situacion demografica de rusia|las profesiones mas populares en espana|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact