Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Esta mujer! Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

Настоящая Женщина! Esta mujer!

Что такое настоящая женщина? ¿Qué es esta mujer? Это коллекция милых недостатков! Esta colección deficiencias lovely!

La red de publicidad Rorer
Она: Ella:

1. Роется в сумочке по полчаса, чтобы что-нибудь найти. Hurga 1. En su bolso durante una media hora para encontrar algo.
2. Шопоголик. Confesiones 2. De un shopaholic. Ей всегда нечего надеть. Ella siempre nada que ponerte. Покупка новых вещей заменяет ей секс и сладости, потрясающе поднимает настроение и возвращает к жизни. Comprar cosas nuevas sustituyen a su sexo y los dulces, increíblemente edificante y vuelve a la vida.
3. Сидит на диете, постоянно срываясь. 3. Se sienta en una dieta, las interrupciones constantes. Не бывает довольна собой на 100%. No hay contento con un 100%.
4. Болтает по телефону часами. 4. Chatter teléfono durante horas.
5. Многое делает «для опыта» и под предлогом алкогольного опьянения. 5. Muchas cosas se hacen "para la experiencia" y bajo el pretexto de la intoxicación.
6. Мечтает о свадьбе ради праздника, красивого платья и себя в центре внимания. 6. Los sueños de una boda para unas vacaciones, un vestido hermoso, y ella misma en el centro de atención.
7. Тратит значительную часть зарплаты на женские журналы. 7. Gasta una parte significativa de los sueldos de las revistas femeninas.
8. Бреет ноги (и не только) по особым случаям. 8. Bret pies (y no sólo) en ocasiones especiales.
9. Смотрит сериалы и реалити-шоу, но не любит в этом признаваться. Publicaciones periódicas 9. Puntos de vista y muestra la realidad, pero no le gusta a confesar.
10. На уровне сознания или подсознания считает себя умнее и краше своих подруг. 10. En el plano de la conciencia o el subconsciente se considera más inteligente y más hermosa que sus novias. Без зазрения совести и как бы в шутку флиртует с их молодыми людьми. Sin un remordimiento de conciencia y como una broma de coquetear con sus jóvenes.

Настоящая женщина – это женщина на все времена! Расскажу о своей бабушке, по стопам которой я иду… О, она у меня очаровательная! Esta mujer - una mujer en todo momento! "Hábleme de los pasos de su abuela, que me voy a ... ¡Oh, ella es mi preciosa! Журналист, притча во языцех и какой-то совершенно гоголевский персонаж, таких в жизни не бывает. Periodista, sinónimo, y un carácter completamente de Gogol, una vida no sucede.

В ней невероятное количество энергии, она кролик-энерджайзер. En él, una cantidad increíble de energía, es un conejo de Energizer. Про кролика я упомянула неслучайно. Acerca de conejo que he mencionado no es casual. Бабушка всегда в любви, у нее постоянно что-то происходит в личной жизни. Бойфренды , мужья сменяются, возвращаются, с несколькими она встречается параллельно. Mi abuela siempre en el amor, ella siempre está pasando algo en su vida personal. Novios, esposos se sustituyen, regresó, se reunió con varios paralelos. То есть не просто проводит время, а ведет полноценную сексуальную жизнь, которой можно только позавидовать. Esto no es sólo pasar el tiempo, y lleva una vida sexual plena, que sólo pueden envidiar.

Честное слово, есть чему. Sinceramente, hay algo. У бабуси милая привычка скупать литературу «про это», делать пометки на полях, подчеркивать, мол, да, это у меня было с тем-то, и отдавать эти книжки нам с мамой… En Abuela querida costumbre de comprar libros "al respecto, tomar notas en los márgenes, subrayado, dicen, sí, que era tan seguro, y dar a estos libros a nosotros con mi madre ...

Бабушка ужасно любопытна (это профессиональная черта), поэтому частенько я находила ее пометки в своих личных дневниках. La abuela terriblemente curiosa (este es un rasgo profesional), tan a menudo he encontrado escrito en sus diarios personales. Или выясняла, что она в курсе моих самых интимных переживаний (к сожалению, бабушка не умеет скрывать того, что она в курсе дел и событий, но никогда не признается в содеянном неприглядном поступке). O se enteró que era consciente de mis experiencias más íntimas (por desgracia, mi abuela no sabe cómo ocultar el hecho de que era consciente de los casos y eventos, pero nunca reconocido en la ley antiestéticas escritura).

Бабуся любит хвастаться достижениями нашей семьи, а потом говорит, что точно знает, кто нас сглазил , кто позавидовал… Abuela le gusta jactarse de los logros de nuestra familia, y luego dice que él sabe exactamente lo que somos gafe, que estaba celoso ...

У нее куча друзей. Ella tiene un montón de amigos. Все они обсуждаются и подвергаются критике с другими друзьями (благо, друзей куча). Son discutido y criticado con otros amigos (buenos amigos mucho). Бабушка считает, что жить нужно только для себя (и всем остальным – тоже для нее). La abuela cree que la vida debe ser sólo para sí mismo (y todos los demás - también para ella).

Бабуся – настоящая женщина с милыми женскими страстями. Поэтому ей постоянно не хватает денег на очередную шубу, побрякушку и тонну косметики. Mujer de edad - una mujer de verdad con las pasiones de la mujer encantadora. Así que el dinero nunca fue suficiente para que la siguiente capa, chuchería y una tonelada de maquillaje.

В общем, после атомной войны выживут только тараканы и такие люди, как моя бабуся, женщина без каких бы то ни было комплексов, умеющая грамотно преподать свои достоинства и не обращать внимания на свои недостатки, с потрясающей способностью приспособиться к ситуации и из всего извлекать для себя выгоду. En general, después de una guerra nuclear, las cucarachas sólo sobrevivir, y la gente como mi abuela, una mujer sin complejos de ningún tipo, capaz de enseñar de forma competente su dignidad y no prestar atención a sus deficiencias, con una enorme capacidad para adaptarse a la situación y del extracto de la totalidad de un beneficio. Ну как ее можно не любить?.. Pues ¿cómo no amar? ..

Самый страшный грех женщины, который мешает ей стать Настоящей Женщиной, - это сомнения в своей привлекательности, неуверенность в своей внешности или талантах. Одно дело совершенствоваться, зная, что ты прекрасна, а можешь стать еще прекрасней. El pecado más terrible de las mujeres, lo que impide que se convierta en una mujer de verdad - es una duda en su atractivo, su incertidumbre acerca de su apariencia o su talento. Una cosa es para mejorar, sabiendo que son hermosas, pero puede ser aún más bella. И совсем другое, например, изводить себя диетами и голоданием, наказывая так себя за лишние килограммы. Y otra muy distinta, por ejemplo, una dieta de tejón y el hambre, por lo que castigar a mí mismo por esos kilos de más.

О себе думать нужно только позитивно. Acerca de mí sólo tienen que pensar positivamente. Говорите себе, что вы самая красивая, сильная и умная, что у вас получится все, что вы задумали! Decirte que eres hermosa, fuerte e inteligente, que se obtiene todo lo que usted tiene en mente! Сказать обратное вам может кто угодно, так зачем унижать и обижать себя самой? Decir lo contrario podría ser cualquiera, ¿por qué humillar y daño?

Наоборот, приятными словами, которые вы будете себе говорить, вы будто построите защитный барьер вокруг себя. En cambio, las palabras agradables, que usted mismo dice, si usted construye una barrera protectora alrededor de sí mismo. Оскорблениями в свой адрес вы разрушаете свою ауру и мешаете открыться в вас особой энергетике Настоящей Женщины. Humillados se destruye su aura y evita la apertura en su poder especial a una mujer real.

Любить себя одновременно и сложно, и легко. Amarse a sí mismo a la vez difícil y fácil. Но помните, что это абсолютно необходимо, потому что это лучшее лекарство от провалов и неудач в жизни. Pero recuerde que es absolutamente necesario, porque este es el mejor remedio para los fracasos y reveses en la vida. Настоящая Женщина не может быть непривлекательной, неуспешной и несчастливой. Esta mujer no puede ser poco atractivo, sin éxito y triste. Она всегда поднимется с колен и наколдует себе свое счастье… Ella siempre se pone de rodillas y la felicidad nakolduet ...

Она имеет право и на недостатки, и на ошибки. Ella tiene el derecho y las deficiencias y errores. Потому что они ей легко прощаются за ее невероятную любовь к жизни, энергию и красоту, исходящую изнутри. Debido a que son fácilmente perdonados por su increíble amor por la vida, la energía y la belleza que emana de su interior. И конечно, потому что она сама себе их прощает. Y, por supuesto, porque ella misma les perdonó.

Кстати, не стоит ставить знак равенства между понятиями «Настоящая Женщина» и «идеальная внешность». Por cierto, no equiparan los conceptos de "This Woman" y "apariencia perfecta. Настоящая Женщина, безусловно, ухожена и следит за собой. Esta mujer, por supuesto, bien mantenido y lo siguió. Но не до сумасшествия! Pero no una locura!

Гораздо важнее то, как вы умеете подать и поставить себя. Энергетика, обаяние и живой интерес к жизни и людям – вот что притягивает противоположный пол. Ни косметика , ни одежда, ни соблазнительные формы не смогут замаскировать пустоту в голове и душе. Más importante aún, ¿cómo se sabe cómo presentar y poner a sí mismo. Energía, carisma y un gran interés en la vida y la gente - que es lo que atrae del sexo opuesto. No cosméticos, ni ropa, ni forma seductora no puede ocultar el vacío de la mente y el alma. По крайней мере, для умных мужчин. Al menos, para los sabios.

Неужели вы бы польстились на глупого, но накачанного мужчину, особенно для построения серьезных отношений? ¿Es usted la tentación de ser estúpido, pero beefiest hombre, sobre todo para construir una relación seria? Скорее всего, нет, потому что вам будет с ним скучно. Probablemente no, porque se aburre con él. Ценнее всего – гармония внешней и внутренней привлекательности. Más valioso - la armonía de la apelación externa e interna.

Прощайте себе, любите себя, и вы ощутите, какое это счастье – быть женщиной! Perdonarte a ti mismo, amarte a ti mismo, y te sientes, qué es la felicidad - para ser una mujer!
Автор: Мария Дебабова Autor: Maria Debabova


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Esta mujer|женщина estas|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact