Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Máquinas de lavado: 1. ¿Cuáles son las lavadoras Библиотека : Мой дом и интерьер Biblioteca: Mi casa y el interior

Стиральные машины 1. Máquinas de lavado: 1. Какими бывают стиральные машины ¿Cuáles son las lavadoras

Что ждёт нас в будущем? ¿Qué nos espera en el futuro? Какая бытовая техника войдёт в нашу жизнь? Que los aparatos domésticos vienen en nuestras vidas? Роботы, различные автоматы, делающие всё сами и не требующие особого присмотра. Robots, máquinas diversas que hacen que todo usted mismo y no requieren una vigilancia especial. Умные и надёжные машины… Но мы давно пользуемся таким вот умным и послушным роботом. Del vehículo inteligente y fiable ... pero nos tomamos un tiempo tan largo y tan inteligente robot obediente. Он не похож на человека и умеет делать всего одно дело – стирать. No se parece a un hombre y sabe cómo hacer una sola cosa - de lavar. Но делает это очень хорошо. Pero lo hace muy bien.

La red de publicidad Rorer
Речь идёт об автоматической стиральной машине . Se trata de una lavadora automática. Принято считать, что нашу жизнь больше всего изменили автомобиль , компьютеры и сотовая связь . Se cree que nuestras vidas han cambiado algo más que un automóvil, los ordenadores y la comunicación celular. На самом деле наш быт изменила ещё и стиральная машина – самый востребованный, самый полезный автомат из тех, что только можно придумать. En realidad, nuestra vida ha cambiado y una lavadora - la de mayor demanda, la máquina más útiles de los que sólo usted pueda imaginar. Действительно, без совершенной плиты можно обойтись и готовить спокойно на старенькой плитке. De hecho, sin placas perfecto puede administrar y preparar tranquilamente en un azulejo de edad. Можно обойтись без микроволновки, холодильника и даже без пылесоса. Usted puede hacer sin el horno de microondas, nevera, e incluso sin una aspiradora. Но как обойтись без стиральной машины? Pero, ¿cómo prescindir de una lavadora? Снова стирать руками , проводя в ванной комнате ненормально много времени? Una vez más, las manos de lavado, el gasto en el baño de tiempo anormalmente largo? Снова стоять, склонившись над тазиком с замоченным бельём? Una vez más, de pie, inclinado sobre una cuenca de la ropa interior mojada? Но тяжело же! Pero es difícil ahora! И времени уходит пропасть… Нет, стиральной машине замены нет. Y el tiempo pasa abismo ... No, no reemplazo de la lavadora. И обойтись без неё нет уже никакой возможности. Y sin ella no hay ninguna posibilidad. Не быт получится, а путешествие в дремучее прошлое. No te la vida, y el viaje al pasado denso.

Стиральная машина имеет очень простое устройство. Основные узлы – металлический бак и активатор (диск с выступами). Lavadora tiene un dispositivo muy simple. Las principales unidades - un tanque de metal y el activador (protuberancias del disco). В бак заливается горячий раствор моющего вещества и закладывается бельё. En el tanque se llena con una solución caliente de detergente y poner la ropa. Затем машина включается, активатор начинает вращаться и приводит в движение бельё. Entonces la máquina se enciende y comienza a girar el activador se mueve la ropa. Во время этого движения раствор моющего вещества вступает во взаимодействие с загрязняющими ткань частицами, вымывая их и растворяя. Durante esta solución de detergente movimiento reacciona con contaminantes de partículas de tejido, lavado y disolución. Дополнительное воздействие создают различные вещи, помещённые в тот же бак. La exposición adicional a crear cosas diferentes, situados en el mismo tanque. А ускоряют процесс стирки активные моющие вещества, вступающие в химическое взаимодействие с загрязняющими веществами. Y acelerar el proceso de lavado de las sustancias de limpieza activos que entran en interacción con los contaminantes químicos.

Более распространённой разновидностью стиральной машины активаторного типа является машина с вращающимся барабаном . Más tipo común de activador-lavadora tipo es una máquina con un tambor giratorio. Активаторные выступы расположены прямо на внутренней поверхности полого барабана, установленного на горизонтальной оси (сам барабан при этом называется вертикальным). Activador salientes se encuentran directamente en la superficie interior de un tambor hueco montado en el eje horizontal (a sí mismo un tambor al mismo tiempo, llama vertical). Стирка получается более эффективной, так как в движение приводится всё бельё, а в баке нет «мёртвых» зон, где бельё застаивается, а моющий раствор не перемешивается. La experiencia de lavandería más eficiente, porque el movimiento es ropa de cama, y el tanque no está "muerta" zonas, donde la ropa se estanca, y la solución de lavado no se mezcla.

Альтернативой барабанной машине служит стиральная машина пузырькового типа . Alternativa a una caja de ritmos es una burbuja lavadora. У нас они распространены очень мало, но популярны в Америке. Estamos propagación muy poco, pero muy popular en Estados Unidos. Это машины с большим горизонтальным вращающимся барабаном, на дне которого имеются специальные выступы, захватывающие воздух и создающие ток воздушных пузырьков в моющем растворе внутри барабана. Esta máquina con un gran tambor giratorio horizontal en la parte inferior de las cuales hay fichas especiales, emocionantes el aire y creando una corriente de burbujas de aire en la solución de lavado dentro del tambor. Пузырьки вступают в механическое взаимодействие с тканью и увлекают за собой загрязняющие бельё частицы. Las burbujas se generan en una interacción mecánica con el tejido y lleva consigo las partículas contaminantes de ropa interior. Но у нас, повторим, пузырьковые системы почти не встречаются (возможно, из-за громоздкости самих машин). Pero nosotros, una vez más, los sistemas de burbuja casi nunca se producen (posiblemente debido a la maquinaria pesada a sí mismos).

К какому бы типу стиральная машина ни относилась, но работает она по принципу механического и химического воздействия моющего раствора на ткань. Всё очень просто, хотя сами машины при этом могут иметь достаточно сложное устройство. ¿Cuál sería el tipo de lavadora o no, pero funciona en el principio de efectos mecánicos y químicos del detergente en la tela. Es muy sencillo, aunque el dispositivo de las máquinas al mismo tiempo puede ser bastante complejo.

Наиболее популярные у нас машины барабанного типа выпускаются двух видов – с фронтальной загрузкой белья через специальный люк с прозрачным окном (эти машины распространены больше) и с вертикальной загрузкой через откидной люк в самом барабане (эти стиральные автоматы распространены меньше, но при этом имеют своих приверженцев и пользуются устойчивым спросом). El coche más popular se han producido dos tipos de batería - carga frontal ropa a través de una escotilla especial con un ventana transparente (estas máquinas son más comunes) y la carga vertical a través de una escotilla de bisagra en el tambor (la lavadora es menos común, pero tiene sus adeptos y están en constante demanda).

Главный вопрос – какая машина лучше: с фронтальной или с горизонтальной загрузкой белья? И у той, и у другой есть свои достоинства и недостатки . La cuestión principal - ¿Qué coche es mejor: desde el frente o la ropa de carga horizontal? Y eso, y el otro tiene sus ventajas y desventajas. Машина с фронтальной загрузкой работает очень наглядно. Máquina con carga frontal es muy clara. Мы можем наклониться и через окошко в дверце посмотреть, что происходит внутри бака. Nos puede doblarse y por la ventana en la puerta para ver lo que ocurre dentro del tanque. Сам бак при этом выполнен монолитным, неразъёмным – меньше вероятность его выхода из строя. Tanque de sí mismo se hace con un monolítico, de una sola pieza posibilidad - menos de un fracaso.

С другой стороны, к машине с фронтальной загрузкой приходится именно наклоняться, чтобы заложить или выгрузить уже выстиранное бельё. Por otra parte, el coche con carga frontal tenía que agacharse para poner o descargar la ropa se lava. Возможно, как раз эта особенность и привлекает внимание покупателей к машинам с вертикальной загрузкой. Tal vez, sólo por esta característica, y señala a la atención de los compradores de máquinas de carga vertical. В этих машинах для закладки белья откидывается верхняя крышка машины, а прозрачного окна нет вовсе. En estas máquinas para la colocación de la ropa de la cubierta superior se abre la máquina, y una ventana transparente no es en absoluto. Бельё закладывается через откидной люк в поверхности барабана (сам барабан точно такой же, что и в машине с фронтальной загрузкой). El lino es establecido a través de la bisagra se abren en la superficie del tambor (el tambor en sí es exactamente el mismo que en un vehículo con carga frontal).

Минусом стиральной машины с вертикальной загрузкой можно считать то, что полностью отсутствует возможность визуального контроля за работой машины. Menos de lavadoras de carga vertical se puede suponer que todos los que no hay posibilidad de control visual de la máquina. Ориентироваться приходится по световым индикаторам панели управления и по положению переключателей. Para guiar a tener un panel indicador de la luz y en los interruptores. Кроме того, верхняя панель корпуса машины не может служить полочкой для разной мелочи, которой в ванной комнате скапливается немало. Además, el panel superior del cuerpo de la máquina no puede ser una plataforma para diferentes cosas pequeñas, que en la sala de baño se acumula mucho. Но, может, это и к лучшему? Pero tal vez es para mejor? Стиральная машина во время работы пусть и немного, но вибрирует. Lavadora en el trabajo y dejar un poco, pero vibra. Под воздействием вибрации мелкие предметы скатываются на пол и, что самое неприятное, за машину (закон неприятных случайностей – если что-то может упасть, оно упадёт обязательно и вовсе не туда, куда надо бы упасть). Bajo la influencia de las vibraciones de objetos pequeños se deshacen en el suelo y, lo más preocupante, para el coche (la ley de accidentes desagradables - si algo puede caer, caerá y no necesariamente el lugar en que se caen).
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadiezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Мой дом и интерьер Tema: Mi casa y el interior Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Artículos frescos en la categoría de "Mi casa y el interior": Usted y su interior, sin embargo, estalla el trueno, el hombre no la cruz, o 10 cosas de repuesto que siempre deben estar en casa, la tortilla primero siempre es abultada, pero que debe ser el siguiente! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (sabiduría popular), sólo una de hierro, aspiradoras. Часть 3. Parte 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand y purgados, los asuntos de té, calentador eléctrico y los calentadores de agua, aspiradoras. Часть 2. Parte 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Tan diferente y lo mismo ..., aspiradoras. Часть 1. Parte 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Originario de América y Europa, té cerveza Ciencia


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact