Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Hoover. Parte 2. Tan diferente y lo mismo ... Библиотека : Мой дом и интерьер Biblioteca: Mi casa y el interior

Пылесосы. Hoover. Часть 2. Parte 2. Такие разные и… одинаковые Tan diferente y lo mismo ...

На магазинных полках пылесосы выделяются своими размерами. De las aspiradoras estanterías de las tiendas se distinguen por su tamaño. Есть монументальные аппараты с огромными вытянутыми или цилиндрическими корпусами пылесборников, есть миниатюрные модели, выглядящие настоящими гномами по сравнению с полноразмерными моделями, есть пылесосы, которые можно повесить на плечо или просто удерживать в руке. No es una colección monumental con gran cuerpo cilíndrico alargado o colectores de polvo, no son modelos en miniatura que parecen reales enanas en comparación con plena modelos de tamaño, hay un vacío que puede ser colgado en el hombro o simplemente en tu mano. Есть пылесосы, которые можно положить в карман… Existen aspiradoras, que se pueden poner en el bolsillo ...

La red de publicidad Rorer
Такие разные и… одинаковые Tan diferente y lo mismo ...

Загляните в компьютерный магазин, где торгуют и серьёзной вычислительной техникой, и разнообразной USB чепухой, вроде «ноутбучных» вентиляторов, лампочек, подставок под чашку кофе , пепельниц и «живых» аквариумов, в которых плавают пластмассовые рыбки. Echa un vistazo a una tienda de informática, donde el comercio y los equipos informáticos graves, varios USB y tonterías como "portatil", ventiladores, lámparas, está bajo una taza de café, ceniceros y acuarios vivos, que están flotando peces de plástico. В этих магазинах вы обязательно найдёте одну-две модели миниатюрных пылесосов с питанием от компьютерного порта USB или от сменных сухих элементов . En estas tiendas se encuentra uno o dos modelos en miniatura de las aspiradoras con el poder desde el puerto USB del ordenador o desmontables, pilas secas.

Вроде бы игрушка , а на самом деле очень даже инструмент. Parece ser un juguete, pero en realidad muy incluso herramienta. Этими пылесосами можно удалить пыль из системного блока персонального компьютера, почистить клавиатуру, сдуть пыль с оптики фотоаппарата (отличный, между прочим, способ – объективу не наносится никаких «травм»). Estas aspiradoras puede quitar el polvo de la unidad de sistema de un ordenador personal, un cepillo de teclado, soplar el polvo de la óptica de la cámara (excelente, por cierto, el camino - el objetivo no provocar "perjuicios"). А для «рукастого» хозяина этот пылесос поможет обеспылить печатную плату телевизора или магнитофона – если приходится самостоятельно заниматься ремонтом . Y para la "mano dura unos" amo esta aspiradora ayudará a la televisión PCB obespylit o una grabadora de cinta - si usted tiene que comprometerse en la auto-reparación.

Но обратимся к более «взрослой» технике. Какой пылесос выбрать – большой или маленький? Однозначного ответа на этот вопрос нет и быть не может. Pero volvamos a una más "madura" la tecnología. Cómo elegir una aspiradora - grande o pequeña? Respuesta sencilla a esta pregunta no puede ser. И не в мощности дело, поскольку компактные модели имеют такую же мощность двигателя, что и полноразмерные. Y no en el negocio de la energía, como los modelos compactos de la potencia del motor igual al tamaño completo. Основные отличия – в ёмкости пылесборника (что несущественно – ну, будем менять бумажный мешок чаще) и в конструкции корпуса. Las principales diferencias - en el colector de polvo de buques (que es insignificante - Bueno, vamos a cambiar la bolsa de papel con más frecuencia) y en la construcción de viviendas.

Пылесос никогда не продаётся в элементарно простой комплектации – трубка, шланг и щётка. Aspirador nunca se vende en una configuración sencilla de primaria - tubos, la manguera y cepillo. В его комплект входит, как минимум, несколько насадок. Su conjunto incluye al menos algunos inyectores. Большая щётка для общей уборки . Cepillo grande para la limpieza general. Щётка с вибрационной поверхностью – так называемая «выбивалка» ковров (резиновые элементы колеблются под воздействием движения воздуха и выколачивают из ковра пыль). Con un cepillo de vibración de superficie - la llamada "batidor" alfombra (elementos de goma fluctuar bajo la influencia del movimiento del aire y golpeado de polvo de alfombras). Маленькая щётка для узких мест. Un cepillo pequeño para los cuellos de botella. Совсем узенькая щётка для обеспыливания пространства за мебелью и батареями центрального отопления. Todo un cepillo estrecho para quitar el polvo de muebles y espacio para las baterías de calefacción central. Иногда в комплект входит насадка для реверсивного режима – пульверизатор для полива растений или окраски стен… A veces se incluye una tobera para el modo de revertir - spray para plantas de agua o pintura de las paredes ...

Где это всё хранить? ¿Dónde se almacenan? В случае компактной модели выход один – в коробке из-под пылесоса или в специальном отделении хозяйственного шкафчика. En el caso de un modelo compacto es una manera de salir - en una caja debajo de la de vacío o en un armario de hogar por separado. Не самое лучшее решение, т.к. No es la mejor solución, porque la изредка применяющиеся насадки быстро теряются, а часто используемые постоянно мешаются под ногами. aplica en ocasiones pierde rápidamente la boquilla, y con frecuencia utiliza constantemente en el camino. В «больших» пылесосах есть специальное отделение в корпусе, где все сменные насадки хранятся до нужного момента и никому не мешают. En el "gran" aspiradoras tienen una sección especial en el caso de que todas intercambiables almacenados hasta el momento y nadie interfiere. Расплачиваться за это приходится громоздкостью и немалым весом самого пылесоса. Pagar por ello tienen que ser engorroso y el peso considerable de la aspiradora.

Прежде чем перейти к особенностям системы управления пылесосов, посмотрим, как крепится к пылесосу шнур сетевого питания . Antes de pasar a las peculiaridades del sistema de gestión de las aspiradoras, mira cómo conectado a un cable de la aspiradora de la toma de corriente. Если он выполнен отдельным, как в другой бытовой технике, то это не пылесос, а сплошное недоразумение. Si él hizo una por separado, como en la electrónica de consumo, no es una aspiradora, y pura confusión. Хорошим тоном у производителей считается наличие подпружиненной рулетки с тормозом. Un buen tono de los productores es la presencia de la ruleta con un resorte del freno. Нажимаем кнопку и вытягиваем сетевой шнур на нужную длину. Pulse el botón y tirar del cable de alimentación a la longitud deseada. Подобрались ближе к розетке – давим на кнопку, и шнур автоматически сматывается, забирая излишек длины. Se acercó más a la salida - pulsamos el botón y el cable de forma automática Mosey, quitando el exceso de longitud. Обратить особое внимание здесь можно на саму кнопку. Preste especial atención aquí puede ser el botón del mismo. Очень хорошо, если она выполнена большой – тогда нажимать её можно ногой, и не придётся лишний раз наклоняться. Muy bien, si se hizo una gran - si usted puede empujar con el pie, y no tenga que agacharse una vez más.

Собственно, рядом с кнопкой включения обычно располагается и регулятор оборотов двигателя пылесоса . En realidad, al lado del botón de encendido se encuentra normalmente y el control de la velocidad del motor aspirador. Он может быть ступенчатым с дискретными значениями тяги вентилятора и бесступенчатым. Puede ser puesta en escena con valores discretos del ventilador de tiro y es infinitamente variable. Что удобней, решать вам, но лучше, если этого переключателя на корпусе пылесоса не будет вообще, либо основной переключатель будет продублирован на трубке гибкого шланга. Que sea conveniente para usted, pero es mejor si este cambio en el cuerpo de la aspiradora no hacer, o el interruptor principal, se habrá duplicado en el tubo de manguera flexible.

Вынесенное на трубку управление, которое, повторяем, может дублировать основной переключатель на корпусе пылесоса или служить единственным органом управления, - это как раз то, что отличает удобный пылесос от не очень удобного . El veredicto sobre la administración del tubo, que, repetimos, puede duplicar el interruptor principal en el cuerpo de una aspiradora o servir como el único órgano de gobierno - es exactamente lo que distingue a la fácil de la aspiradora no es muy conveniente. В конце концов, какая нам разница, что там и как фильтрует? En la final, ¿qué diferencia a nosotros de que hay y cómo filtrar? Главное – чтобы очистка от пыли происходила качественно, а нам не приходилось таскать по комнате тяжести и без конца наклоняться. Lo más importante - para limpiar el polvo de forma cualitativa, pero no tenemos espacio para la atracción de la gravedad y no hay fin a la curva. С пылесосом, у которого кнопки управления расположены на трубке, наклоняться вообще не придётся. Con una aspiradora, que tiene botones de control están situados en el tubo, no tienen que doblarse.

Органы управления – это выключатель и регулятор разрежения, создаваемого пылесосом. Controles - un interruptor y el control de la dilución creado por la aspiradora. Если пылесос простой, то регулировать разрежение можно одним способом – приоткрывая окошко на трубе и тем самым закорачивая воздушную струю. Si un simple vacío, limpio, el vacío puede ser regulado de una manera - la apertura de la ventana en el tubo y el chorro de aire por lo tanto zakorachivaya. Инструмент простой, но удобный. Herramienta simple pero confortable. Поэтому он (оно – окошко) сохранено и у сложных моделей. Por lo tanto, él (es - de una ventana) y se almacena en modelos complejos. Ну, к примеру, зацепили занавеску. Bueno, por ejemplo, la cortina de malla. Открываем окошко, тяга падает, пылесос отпускает несчастную занавеску. Abra la ventana, el empuje caídas, aspiradora permite cortina lamentable.

Более совершенна система плавного, или дискретного, регулирования оборотов двигателя и соответственно тяги переключателями на трубке. Правда, это приводит к усложнению конструкции пылесоса. Un mejor sistema de lisa o discreta, la velocidad de control del motor y el empuje, respectivamente, los interruptores en el tubo. Sin embargo, esto resulta en un complejo de diseño más limpio. Внутри гибкого гофрированного шлага располагаются электрические провода переключателей. Dentro de la Schlag corrugado flexibles son los cables eléctricos interruptores. Вставлять трубку в корпус пылесоса приходится в строго определённом положении. Introduzca el tubo en el cuerpo de la aspiradora tiene una posición estrictamente definidos. А сам шланг получается более жёстким. Entonces, se vuelve más estricto de la manguera. И заменить его в случае повреждения уже сложней – придётся искать шланг с проводами внутри, причем фирменный (электрические разъёмы на корпусе пылесоса не стандартизированы). Y lo sustituirá en caso de daños a la ya compleja - tendrá que encontrar la manguera con cables de interior, y la empresa (conexiones eléctricas en el caso de una aspiradora no está estandarizada). Но это ничто по сравнению с удобствами, которые предоставляет пылесос с подобной системой управления… Pero esto no es nada comparado con las comodidades que ofrece una aspiradora con un sistema de control similar ...

Кроме полнофункциональных пылесосов в магазинах продаются и совсем небольшие аппараты, которые можно назвать портативными . Además de las aspiradoras con todas las funciones vendidas en las tiendas y dispositivos muy pequeños, que pueden ser llamados portátiles. Стоят ли они своих денег ? Son los que tienen su dinero? В качестве пылесоса для уборки квартиры, разумеется, нет. Como una aspiradora para limpiar el apartamento, por supuesto, no. Но если есть деньги, личный автомобиль , и на глаза попался портативный пылесос с аккумуляторным питанием (то есть со встроенными перезаряжаемыми источниками питания), то к этой штуке стоит присмотреться. Pero si tienes dinero, coche personal, y llamó la atención de un vacío limpiador portátil con una batería (que es, con la integrada en la fuente de alimentación recargable), entonces esto es para tener una mirada más cercana. Любого автовладельца очень «достаёт» пыль в салоне машины. Cualquier propietario de un vehículo es "obtener" el polvo en la cabina de la máquina. И подобный пылесос позволяет превратить уборку автомобиля в необременительное и даже приятное занятие… Можно применять эти пылесосы в качестве одёжной щётки или аппаратов для чистки от пыли электронной аппаратуры. Y al igual que una aspiradora puede hacer la limpieza del coche fácil y agradable experiencia, incluso ... Usted puede utilizar estas aspiradoras con un cepillo de ropa o aparatos para limpiar el polvo de los equipos electrónicos. Но небольшая тяга, маленькая ёмкость пылесборника и необходимость всё время держать этого малыша в руках не позволяют назвать эти устройства полноценными пылесосами. Sin embargo, una pequeña varilla, un pequeño colector de polvo de la capacidad y la necesidad de mantener siempre este bebé en la mano no permite que estos dispositivos se incluyen las aspiradoras de alta calidad.

Всё, в конечном счёте, определяется нашими потребностями. Todos, en última instancia, determinada por nuestras necesidades. Нужен именно маленький пылесос – надо брать маленький. Necesita sólo una aspiradora pequeña - tenemos que tener un poco. Никто же не возражает. Nadie no se opuso.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadiezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Мой дом и интерьер Tema: Mi casa y el interior Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Artículos frescos en la categoría de "Mi casa y el interior": Usted y su interior, sin embargo, estalla el trueno, el hombre no la cruz, o 10 cosas de repuesto que siempre deben estar en casa, la tortilla primero siempre es abultada, pero que debe ser el siguiente! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (sabiduría popular), sólo una de hierro, aspiradoras. Часть 3. Parte 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand y purgados, los asuntos de té, calentador eléctrico y los calentadores de agua, aspiradoras. Часть 1. Parte 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай , Мелкая бытовая техника Originario de América y Europa, té cerveza Ciencia, Electrodomésticos pequeños


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Danos пылесос|tan diferente|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact