Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Adiós para siempre Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

Прощай навсегда Adiós para siempre

Боль потери почти всегда настигает нас внезапно. El dolor de la pérdida es casi siempre nos sorprende de repente. К ней нельзя подготовиться. No se puede estar preparado. Все мы знаем, что человек смертен, но не распространяем эту истину на наших родных и близких. Todos sabemos que el hombre es mortal, pero no comparten esta verdad a nuestros familiares y amigos. Мы верим в лучшее и не ждем плохого. Creemos en el mejor y no esperar malas. Однако жизнь жестока и непредсказуема. Sin embargo, la vida es cruel e impredecible. Утрата обрушивается на нас ошеломляюще неожиданно La pérdida cae sobre nosotros increíblemente inesperado

La red de publicidad Rorer
Несколько лет назад Света потеряла близкую подругу – красивую смешливую девочку, только что справившую свой 20-й день рождения. Varios años atrás, la luz perdió un amigo cerca - una chica hermosa risa, que acababa de celebrar su 20 º cumpleaños. Наташа в 23 года овдовела, оставшись с крохотной дочуркой на руках. Natasha, de 23, viuda, a la izquierda con una pequeña hija pequeña en brazos. Они в страшном сне не могли представить такого хода событий, никто никогда не думал, что смерть ходит совсем близко . Están en un sueño terrible, no podía imaginar que un curso de los acontecimientos, nadie pensaba que la muerte está muy cerca. Страшная, нелепая, трагическая смерть. Terrible, sin sentido, la muerte trágica. Смерть, забирающая самых лучших. La muerte, subir las mejores. Молодых, красивых, любимых, счастливых. Joven, bella, amada, feliz.

Когда впервые слышишь о гибели родного тебе человека, не можешь соотнести пугающую информацию с твоим близким и тупо переспрашиваешь: «Что?» А потом мир начинает рушиться. La primera vez que se enteró de la muerte de la madre que el hombre, no se puede relacionar la información miedo con sus amigos y sin rodeos le pregunta: "¿Qué?" Y entonces el mundo empieza a desmoronarse. Все так же люди идут по своим делам, и день сменяет ночь. Todas las mismas personas en sus quehaceres, y el día sigue a la noche. Только ты уже существуешь в каком-то другом пространстве. Sólo tú tienes tu ser en algún otro espacio. Заведомо зная, что борьба бессмысленна, ты не можешь смириться с трагическим фактом: это неправда, это ошибка , это происходит не со мной. Sabiendo que la lucha es inútil, no se puede llegar a un acuerdo con el hecho trágico: no es cierto, es un error, que no está conmigo. Осознание обрушивается, подобно лавине. Colapsos conciencia, como una avalancha. Пропадает сон , исчезают мысли. Fades sueño desaparecer pensamientos.

Исчезает будущее, пропадает настоящее, живешь только прошлым: мы гуляли в том парке, смотрели этот фильм, обсуждали те книги. Эту боль невозможно облегчить. Desaparece el futuro, ahora desaparece, sólo para vivir más allá: estábamos caminando en el parque, ver la película, hablando de los libros. Este dolor no puede ser aliviado. Исповедь священнику, консультация психолога, разговор с подругой – все это произойдет лишь через некоторое время, потому что сейчас любое слово дается с трудом. Confesiones de un sacerdote, asesoramiento psicológico, hablando con un amigo - todo esto sólo ocurrirá después de algún tiempo, porque ahora cada palabra es difícil. Появляется чувство вины – я жива, а мой родной человечек - нет. Se siente un sentimiento de culpa - Estoy viva, pero mi propio hombre - no. Апатия, безразличие, жизнь в тумане… Нескончаемый поток воспоминаний, бесконечные воображаемые разговоры с покойным, лучшая фотография из альбома, перетянутая черной лентой, завешенные зеркала. La apatía, la indiferencia, la vida en la niebla ... un sinfín de recuerdos, interminables conversaciones imaginarias con el fallecido, la mejor película del álbum, empatado con espejo negro listón, con cortinas. Твоя жизнь замирает, но до того ли? Su vida se detiene, pero antes de que usted?

Невзирая на свое моральное состояние, приходится заниматься погребением усопшего. A pesar de su condición moral, tienen que lidiar con el entierro de los fallecidos. Похоронный бизнес в нашей стране приносит владельцам немалые дивиденды, потому что обезумевшие от горя люди не в состоянии противостоять алчным служащим ритуальных контор. El negocio de las funerarias en nuestro país, traen dividendos considerables a los propietarios, porque la gente angustiada son incapaces de resistirse a las oficinas de los funcionarios codiciosos ritual. Да и хочется достойно проводить в последний путь своего близкого, как бы компенсируя всеми атрибутами похорон ту любовь и нежность, что не выказал (и уже не выкажешь) ему при жизни. Sí, y desea que el último adiós decente a su fin, como para compensar todas las trampas de los funerales del amor y de ternura, que no mostró (y ya no vykazhesh) a lo largo de su vida.

Говорят, время лечит . Dicen que el tiempo cura. Никакое время не заставит исчезнуть сны об умершем, мечты о нем, воспоминания , связанные с дорогим тебе погибшим. No hay tiempo no se ha acabado con el sueño de los muertos, sueño con ello, los recuerdos asociados con caros que muertos. Эти воспоминания всегда всплывают нежданно-негаданно. Estos recuerdos son siempre surgen de forma inesperada. Мимо проходит 53 троллейбус – номер его квартиры. Paso de 53 de trolebuses - el número de su apartamento. Каждое утро проходишь мимо школы , где он учился. Cada mañana, ir más allá de la escuela, donde estudiaba. Здесь мы смотрели наш любимый фильм, в этом кафе так часто ужинали вместе… Aquí vimos cómo nuestra película favorita, en este café tan a menudo cenaron juntos ...

Говорят, надо не замыкаться в себе, нужно заново обрести смысл жизни . Dicen que no debe retirarse dentro de sí mismo, para recuperar el sentido de la vida. Я не знаю, какой смысл жизни может обрести мать, лишившаяся своего дитя, бабушка, пережившая внука, мужчина, в одночасье ставший вдовцом. No sé cuál es el significado de la vida puede encontrar a la madre, que ha perdido a su hijo, abuela, nieto superviviente, un hombre que durante la noche se convirtió en un viudo. Говорят, верующим легче справиться с болью. Dicen que un creyente es más fácil de lidiar con el dolor.

Арина потеряла в автокатастрофе дочь. Arina perdió a su hija en un accidente de coche. Каждое воскресенье она приходит в храм и ставит свечку за упокой ее души: «Моя девочка была ангелом на земле. Cada domingo que viene a la iglesia y encender una vela por el descanso de su alma: "Mi niña era un ángel en la tierra. Я верю, что сейчас она ангел на небе. Creo que ahora es un ángel en el cielo. Вот если бы она только дала какой-то знак, что там, где она сейчас, ей хорошо. Ahora bien, si ella sólo le dio una señal de que dondequiera que esté, ella está bien. Я всегда желала ей только добра. Yo siempre le desea nada más que bien. Но мне без нее жизнь не в радость». Действительно, стоит жить. Pero yo sin ella la vida no es una alegría. "De hecho, vale la pena vivir. Жить ради того, кого уже нет рядом. И верить в то, что он сейчас радуется за тебя. Vivir por el bien de los cuales ya no están cerca. Y para creer que él es feliz por ti.

Но, увы, невозможно прекратить искать в толпе черты любимого лица. Pero, por desgracia, no puede dejar de mirar a las características favorito del público de la cara. Нельзя уберечься от постоянно всплывающих воспоминаний. No pueden protegerse de los recuerdos constantemente pop. Да и стоит ли? ¿Vale la pena? Ведь эти драгоценные обрывки прошлого свидетельствуют о том, что дорогой тебе человек незримо присутствует в твоей жизни, продолжая наполнять твое существование смыслом. Después de todos estos preciosos restos del pasado sugieren que la forma en que la gente está invisiblemente presente en su vida, sin dejar de llenar su existencia de sentido. Горечь утраты не сгладится никогда, израненное сердце уже не станет таким, как раньше. La amargura de la pérdida no se suaviza cada vez herido el corazón no se ha convertido como lo era antes. Однако придет день, и ты сможешь обрадоваться первому снегу, улыбке соседского малыша, теплым лучам солнца. Pero llegará el día, y se puede tomar en la primera nieve, una sonrisa chico vecino, los cálidos rayos del sol. Ты знаешь, что и он обрадовался бы вместе с тобой, и это помогает тебе держаться на плаву. Usted sabe que él estaría encantado con usted, y le ayuda a mantenerse a flote.

Очень тяжело общаться с родственниками умершего. Es muy difícil comunicarse con los familiares de los fallecidos. Безумно хочется помочь им, как-то поддержать, но часто на это не хватает душевных сил. Madly quiero ayudar, como el apoyo, pero a menudo no es suficiente la energía mental. Боишься вместо поддержки причинить боль своим присутствием, непрошенными неудержимыми слезами , не можешь найти в себе силы встретиться лицом к лицу с их горем, вашим общим горем. Miedo de hacer daño en vez de apoyar su presencia, sin ser invitado llanto incontenible, usted no puede encontrar la fuerza para encontrarse cara a cara con su dolor, su dolor compartido.

Еще хуже, когда родня, едва захлопнув крышку гроба, начинает делить нехитрый скарб покойного, доказывая друг другу, кто имеет больше прав на наследство. Aún peor, cuando los familiares tan pronto como cerrando la tapa del ataúd empieza a dividirse sin complicaciones pertenencias del difunto, a discutir con los demás, que tiene más derechos a la herencia. Эти, с позволения сказать, люди, набросившиеся на оставшееся от покойного имущество, как шакалы, во весь голос кричат о том, кто из них больше всех любил усопшего и должен получить соответствующую своей «любви» долю. Estos, por decirlo así, la gente corría para el resto de los bienes del fallecido, como los dragones, en una voz gritando sobre quién es más amigo de los fallecidos y debe tener una adecuada su "amor" parte. И человек, о котором ты вспоминаешь с болью в сердце, становится просто источником дохода для нечистоплотных родственников, развязавших грязный раздел имущества. Y el hombre, que recordamos con dolor en su corazón, se convierte simplemente en una fuente de ingresos para los parientes sin escrúpulos, comenzó la parte sucia de la propiedad. В этом случае вместе с покойным ты теряешь и всю остальную семью, ведь никогда уже не сможешь с прежним доверием и любовью внимать этим стервятникам. En este caso, junto con la tarde y se pierde el resto de la familia, porque nunca más pueda con la misma confianza y el amor a escuchar a estos buitres.

Жизнь продолжается, с тобой и без тебя . La vida sigue, Contigo y sin ti. Жизнь становится существованием, но она продолжается. La vida es la existencia, pero ella continúa. Иногда в таких случаях на нас наваливается ремонт или срочная работа, но не все способны оценить эту милость богов. A veces, en estos casos nos apoyamos las reparaciones o de trabajos urgentes, pero no todos pueden apreciar esta bondad de los dioses.

Я не могу дать тебе никаких советов. No puedo darle ningún consejo. Ты и сама знаешь, что в своей утрате ты не одинока. Usted y yo sabemos que su pérdida de usted no está solo. Но от этого никогда не станет легче. Просто знай: однажды ты продолжишь жить дальше. Pero esto nunca será más fácil. Sólo recuerde: una vez que seguir viviendo. Не вопреки, а для . No a pesar, pero para. Острее ощущая ценность простых человеческих радостей – любви, дружбы. Plenamente consciente del valor de la felicidad humana simple - el amor, la amistad. Возможно, однажды ты встретишь человека, чем-то напоминающего того, которого ты потеряла. Tal vez un día te encuentras con un hombre, que recuerda algo de lo que has perdido. Нет, он не восполнит тебе твою утрату, да и не должен. No, no te llene de su pérdida, ni debe. Но и от этого странным образом становится легче. Pero en esta extraña manera se hace más fácil.

Неожиданная утрата пугает и тем, что ты не успела проститься . Pérdida inesperada de sustos y el hecho de que usted no ha tenido tiempo de decir adiós. И говоришь эти горькие слова уже такому чужому, невыразимо прекрасному восковому лицу: «Прости, если что не так. Y dices esas palabras amargas tenido un extranjero, indescriptiblemente hermoso rostro de cera: "Lo siento si no es así. Прощай и прости». Adiós, y perdonar. С содроганием вспоминаешь, как еще вчера кощунственно говорила: «Да ладно, не последний день живем, на следующей неделе встретимся». Estremezco al recordar cómo ayer blasfemo a decir: "Vamos, no el último día de vida, la próxima semana se reúnen". Не вини себя, как бы трудно тебе ни пришлось. No se culpe a sí mismo, tan difícil como es posible que tenga que hacerlo. От чувства вины избавиться невероятно сложно, но постарайся заполнять душевный вакуум не самобичеванием, а светлыми воспоминаниями, просмотром фотографий и видеозаписей. De la culpa de deshacerse increíblemente difícil, pero tratamos de llenar el vacío espiritual no es auto-flagelación, y los dulces recuerdos, fotos y vídeo.

Реакция твоего окружения на случившееся несчастье может быть разной, а иногда (люди черствы) неприятно резкой. La reacción de su entorno en una desgracia puede ser diferente, ya veces (personas insensibles) desagradablemente duras. Не стоит, дескать, прикидываться страдалицей, давить на жалость. No es necesario, dicen, pretenden mártir, ejercer presión sobre la compasión. Если тебе хоть отчасти удается контролировать эмоции, посвяти в произошедшее только самых близких, на чью поддержку ты заведомо можешь рассчитывать. Si usted está al menos parcialmente, capaz de controlar las emociones, consagrar ocurrió sólo en la más íntima, con cuyo apoyo sí puede contar. Старайся не принимать высказывания всех прочих близко к сердцу, вряд ли человек, знающий о смерти близкого лишь понаслышке, способен тебя понять. Trate de no tomar las declaraciones de casi todos los demás con el corazón, es poco probable que la persona que sabe de la muerte de un sólo de oídas, se puede entender.

Попробуй следовать велению своего сердца: может быть, тебе захочется отдать одежду усопшего в благотворительную организацию или, наоборот, сжечь ее. Trate de seguir los dictados de su corazón: tal vez desee dar a la ropa del difunto en una organización de beneficencia o, por el contrario, para quemarlo. Сделать в его комнате перестановку или не трогать ничего в течение определенного времени. Hacer permutación de su habitación o de no tocar nada dentro de un tiempo determinado. Эти действия внесут некоторую гармонию в твой душевный разлад, даже если ты будешь заниматься всем этим, не вполне отдавая себе отчет в происходящем, а на уровне интуиции . Estas acciones se traer armonía a su desorden espiritual, incluso si usted hace todo esto, no del todo consciente de lo que está sucediendo, pero en el plano de la intuición.

И даже безотчетное шатание по улице вкупе с мысленными монологами однажды приведет тебя к цели. Новая жизнь не обрушится, как прозрение, она поглотит тебя постепенно . E incluso la itinerancia involuntaria de la calle, junto con un monólogo mental de un día llegará a su meta. Colapsa nueva vida como visión, se te trague lentamente. Воспоминания, причинявшие боль, окрасятся светлой грустью. Recuerdos, dolor, color de la tristeza. И бережно хранимый в памяти родной образ заново озарит твою жизнь. Y cuidadosamente guardado en memoria de la forma natural de re-iluminar su vida.
Автор: Светлана Гегер Autor: Svetlana Geger


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact