Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Mamá, menos papá Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Biblioteca: Embarazo, parto, crianza de los hijos

Мама минус папа Mamá, menos papá

- Когда в последний раз вы встречались со своей дочерью? - ¿Cuándo fue la última vez que se reunió con su hija? – повторила свой вопрос судья, обращаясь к стоящему перед ней мужчине. - Repitió la pregunta el juez, refiriéndose al hombre de pie delante de ella. Уже немолодой, хорошо одетый, ухоженный ответчик задумался, потирая висок ладонью. Para los de mediana edad, bien vestido, bien peinado demandado pensamiento, frotándose la sien con la mano.
- Кажется, этой осенью. - Parece que este otoño.

La red de publicidad Rorer
- Вам так кажется? - ¿Tú crees?
- Осенью… - Otoño de ...
- Когда конкретно? - ¿Cuándo exactamente?
- В сентябре, кажется. - En septiembre, creo.
- А число, день можете вспомнить? - Un número del día, te acuerdas? – судья перевела взгляд на распахнутое окно. - El juez miró a la ventana abierta. Как ни старалась, она не могла скрыть неприязнь к этому человеку. No importa cómo intentó, no pudo ocultar el disgusto por este hombre.

- Число… - мямлил ответчик. - Número de ... - murmuró la parte demandada. И вдруг взорвался: Да что вы ко мне привязались! Y de pronto estalló: "¿Qué estás apegado a mí! Моя дочь никогда не знала нужды в деньгах! Mi hija nunca ha conocido la falta de dinero! И это несмотря на то, что ее мать нигде не работает! Y esto a pesar del hecho de que su madre no estaba funcionando! У моей дочери первой в Москве появился компьютер. Mi primera hija tiene una computadora en Moscú. А потом я подарил ей… Y entonces le di ...

Судья уже не слышала его слов. El juez no escuchar sus palabras. Она отметила, что ответчик так и не смог вспомнить день, когда виделся с дочерью – 13–летней девочкой, которая сейчас стояла за дверью и ожидала, когда родители уладят свои дела. Señaló que el acusado no podía recordar el día en que vio a su hija - de 13 años, niña de edad, que ahora estaba detrás de la puerta y esperó, cuando los padres para resolver sus asuntos.

«Лишен родительских прав». Кажется, вынесенный вердикт, позорное клеймо, поставленное на его совести, не удивил ответчика. "Privados de la patria potestad." Parece que el veredicto, el estigma se puso a su conciencia, no sorprendió a la parte demandada. В ответ на услышанное у мужчины вырвалось: «Ну и прекрасно!» En respuesta a hombre escuchó la espetó: "Bien, bien!"

Моя одноклассница Елена не любит вспоминать об отце. Mi compañero de clase Helen no le gusta recordar acerca de su padre. Да и вспоминать, собственно, нечего: Y recuerda que, en realidad, nada:
- Когда он уходил из семьи, мне было лет 7–8. - Cuando salió de la familia, que iba 7-8. Я хорошо запомнила, как он собирал свои вещи. Recuerdo muy bien cómo se recogen sus cosas. Мама стояла у стены, я сидела на кровати. Mi madre estaba junto a la pared, me senté en la cama. Отец подошел и стал вытаскивать из–под меня байковое одеяло. Padre se acercó y comenzó a sacar de debajo de mi manta.
"Хоть одеяло ребенку оставь", – упрекнула его мама. "Aunque deje al niño manta" - increpó a su madre. Отец словно не услышал ее. Padre no parecía escucharlo.

С тех пор мы с матерью осиротели. Жилось трудно. Desde entonces, mi madre y huérfanos. La vida era difícil. Был год, когда на завтрак, обед и ужин у нас были только вареная картошка и квашеная капуста. Fue el año en que en el desayuno, el almuerzo y la cena, que sólo había patatas hervidas y ensalada de col. Еще покупали лимоны … Единственный витаминный продукт, который мы могли себе позволить. Otro limones comprado ... único producto de la vitamina que nos podíamos permitir. Фрукты купить было не на что. Las frutas no comprar ahí. Когда я видела яблоки, груши, то начинала плакать. Cuando vi las manzanas, peras, luego empezó a llorar. Потом появился отчим… Слаще не стало… Luego estaba su padrastro ... Más dulce que no se ...

Проблем было много, самые страшные – психологические, которые я не могу изжить до сих пор. Los problemas eran muchos, la más terrible - la psicológica, que no puede deshacerse de hasta ahora.

Елена вышла замуж, родила двоих детей, когда внезапно объявился пропавший отец. Он просил о встрече. Elena se casó, tuvo dos hijos, cuando de repente apareció el padre faltante. Pidió una reunión. Девушка согласилась. La chica estuvo de acuerdo.

- Я увидела совершенно чужого человека. - Vi a un perfecto desconocido. Старого, лысого… Нам не о чем было говорить. Viejo, calvo ... No tenemos nada que decir. Извиняясь, он всучил мне сто рублей («Купи себе что–нибудь») и ушел. Pedir disculpas, me dio clases de un centenar de rublos ( "cómprese algo") y la izquierda. На эти деньги я купила маме розу. Con ese dinero compré mi madre una rosa. Отдала цветок со словами: «Тебе отец передал». Ella dio una flor con las palabras: "Usted le dio a mi padre.

- У моих детей непременно должен быть отец , - говорит Анна Коршева, бухгалтер из Москвы. - ¿Mis hijos siempre debe ser el padre - dice Anna Korsheva, un contador de Moscú. – Я сама была безотцовщиной. - Yo mismo era huérfano. Папа, у которого была другая семья, исправно платил алименты и встречался со мной раз в месяц. El Papa, que había otra familia, pagado regularmente manutención de los hijos y se reunió conmigo una vez al mes. Только… Sólo ...

Я всегда чувствовала себя ущербной. Siempre me sentí defectuoso. У меня не было той уверенности в себе, ощущения защищенности и стабильности, которое есть у детей, имеющих обоих родителей. Yo no tenía esa confianza, un sentido de seguridad y la estabilidad, algo que los niños con ambos padres. Ни одно дело я не могу довести до конца, так как заранее уверена, что все, чем я занимаюсь, обречено на провал. Hay una cosa que no puede llevar a una conclusión, como ya se confía en que todas las cosas que hago, está condenada al fracaso.

Москвичку Галину Иванову (имя и фамилия изменены) муж бросил через год после свадьбы. О том, что уходит, благоверный сообщил жене в записке, отправленной в роддом, где Галя рожала сына. Moscovita Galina Ivanova (nombre cambiado) marido la dejó un año después de la boda. El hecho de que las hojas, la mujer piadosa, dijo en una nota enviada al hospital, donde Galya dio a luz a un hijo.

Несостоявшийся папаша сообщил, что после долгих раздумий понял: семейная жизнь не для него. El padre no dijo que después de largas vacilaciones entender: la vida familiar no era para él. Он–де свободу ценит более всего в жизни. Fue él quien los valores de la libertad más que nada en la vida. Появившегося на свет мальчика на протяжении 15 лет воспитывали женщины. A nacer un niño de 15 años las mujeres con estudios.

- Он у нас и пирожки печь умеет, и крестиком вышивает. - Él está con nosotros y sabe cómo hacer pasteles, y una borda cruz. Никогда не дерется. Nunca lucha. Побаивается. Miedo.
Женское воспитание оставило не лучший отпечаток на характере парня. La educación de la mujer no es la mejor dejó su huella en el carácter de un individuo.

Трудно не согласиться с расхожим утверждением: «Ребенку нужен отец» . Difícil estar en desacuerdo con la afirmación de la sabiduría convencional: "Un niño necesita un padre". Понаблюдайте за малышом, который только пытается встать на ножки. Observe que el bebé, que sólo trata de mantenerse en pie. Он уже подражает папе , он снимает с него очки, хватает за бороду, с нескрываемым удовольствием пьет чай из отцовской чашки. Ya ha imitado el Papa, se quita los anteojos, barba corta, con no disimulado placer de beber una taza de té de su padre. Становясь старше, мальчик все больше и больше ориентируется в своем поведении на отца. Hacen mayores, el niño más y más centrado en su conducta a su padre.

Но здесь есть и иная сторона медали: нужен ли ребенку отец, который ежедневно избивает мать, никогда не бывает трезвым, который самому ребенку наносит не только моральные, но порой и физические травмы? Pero hay otra cara de la moneda: si el niño necesita un padre que pegaba a mi madre todos los días, nunca sobrio, que es en sí un niño no sólo moral, sino a veces incluso lesiones físicas?

Практикующим психологам хорошо знакомо слово «безотцовщина» , как, впрочем, и проблемы таких детей. Psicólogos palabra familiar "sin padre", como, sin embargo, y los problemas de estos niños.

- Нынче «безотцовщина» - это веянье моды, если верить некоторым женщинам, - смеется психолог Олег Лучкин, - Женщины стали сознательно рожать детей без отца, «для себя». - "Hoy sin padre" - es tendencias de la moda, de acuerdo a algunas mujeres - psicólogo reír Oleg Luchkin - Las mujeres comenzaron consciente que soportar los niños sin un padre, "para mí mismo. Они полагают, что это нормальное явление, хотя я думаю, что подобными установками они себя просто успокаивают. Ellos creen que es normal, aunque creo que estas instalaciones son sólo una consola. Отсутствие отцовского влияния отрицательно сказывается на воспитании мальчиков, которые, живя с мамой, становятся несколько… женоподобными». La ausencia de influencia de su padre afecta a la educación de los niños, que, mientras vivía con su madre, convertido en algo ... afeminado.

Ребенок без отца - это психологически раненый ребенок. С детства мальчик или девочка будут слышать от сверстников: «мой папа», «как у моего папы». Un niño sin padre - es psicológicamente heridos niño. Cuando era un niño niño o niña se escuchará a sus compañeros: "Mi papá", "como mi papá". Начнут появляться вопросы: Las preguntas comienzan a aparecer:
«А почему у Федьки есть такая книга, а у меня нет?», «А почему у Таньки новые сапожки, а я второй год в старых хожу?», «А почему у всех детей есть папа, а у меня его нет?». ¿Y por qué han Fedka este libro, y yo no? "," ¿Entonces por qué Tanka botas nuevas, y mi segundo año de edad ir? "," ¿Por qué todos los niños tienen papá y yo no? " .

- Когда муж умер, - вспоминает вдова писателя Юрия Трифонова Ольга Романовна Трифонова , - я осталась с двухлетним сыном на руках. - Cuando su marido murió - recuerda la viuda del autor Olga Romanova Yuri Trifonov Trifonov - Me quedé con dos hijo años en sus brazos. Валентин подрос. Valentin creció. Стал ходить в школу . Comenzó a caminar a la escuela. Как–то сложилось, что всех его одноклассников из школы встречали отцы. De alguna manera sucedió que todos sus compañeros de clase de la escuela cumplió con los padres.

Я в ту пору собирала свои длинные белые волосы в хвост и носила кепку. Yo en ese momento para recoger el pelo largo y blanco en la cola y llevaba una gorra. Как–то Валентин рассказал мне: Una vez que Valentín me dijo:
- Мальчишки мне позавидовали. - Los chicos me envidiaban. Сказали: «Везет тебе, Валька! Ellos dijeron: "suerte, Valya! У тебя папа – Малинин!» You Daddy - Malinin! "

Дети перепутали меня с певцом Александром Малининым. Los niños me confundían con el cantante Alejandro Malinin. Тогда я поняла, что мне нужно менять имидж. Entonces me di cuenta de que necesita cambiar la imagen. А еще осознала, как сложно ребенку без отца. Y sin embargo se dio cuenta de lo difícil que un niño sin padre. У Вали был хороший отец, оставивший после себя добрые воспоминания. Valya era un buen padre, que dejó buenos recuerdos. А как быть, когда отец бросил семью? ¿Y qué pasa cuando su padre abandonó a la familia?

- Дети часто винят в этом себя , - поясняет Олег Лучкин. - Los niños a menudo se culpan a sí mismos, - dice Oleg Luchkin. – К комплексу вины подмешивается страх… Страх, что тебя бросят, предадут и другие люди… Ведь это сделал самый родной человек… - Por complejo de culpa se mezcla con el miedo ... miedo a que te deje, traicionar a otras personas ... Y lo ha hecho la mayoría de la gente nativa ...
Автор: Юлия Бекичева Autor: Julia Bekicheva


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Tema del embarazo, parto, crianza de los hijos Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , К сожалению... , О наказании детей Los artículos frescos en la categoría "Embarazo, parto y crianza de los hijos: Pogovolim un adulto, querida madre, grasa de bebé: debemos preocuparnos por sus padres?, La leche de la madre no perjudica al bebé, de padre a padre - un psicólogo, y la hija, más ..., detrás de la infancia de Hierro valla ", Mamá, ¿dónde están ustedes?, los padres y los errores médicos en el tratamiento de un niño, ... Por desgracia, el castigo de los niños


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Papa sin seks|seks mamai papa|mama papa seks|mama papa sin docka seks|smotri seks papa i doç mama i sin|seds mama i sin|papa y mama seks|mama\sin stories|seks mama papa sin|seks mama sin popka|seks papa|mama.papa.seks|mama sin seks\|muj smatri duruq traxit|mama papa seks rus|mamai sin|papa i doç|mama seqs|mama papa sin seks|mama papa i sin seks|mama i sin|papa iznosilobal doç|papa i doç seks|papa mama sin seks|mama i papa trxit|papa i sin seks|mama va sin seqs|mama i sin seks|otec i gocka sexs|papa idoç seks|mama papa doc seks|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact