Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Secretos de la alcoba de María Antonieta Библиотека : Парфюмерия и косметика Biblioteca: Perfumes y cosméticos

Секреты из будуара Марии Антуанетты Secretos de la alcoba de María Antonieta

Интерес к великой прожигательнице жизни и законодательнице мод Марии Антуанетте не угасал никогда. El interés en la vida prozhigatelnitse grandes de la moda y la reina María Antonieta no se extingue nunca. С самого момента ее казни на гильотине в 1793 году, она занимает сердца и умы многих красавиц и модниц. Desde el momento de su ejecución en la guillotina en 1793, tomó los corazones y las mentes de muchas bellezas y de la moda.

La red de publicidad Rorer
В этом году все стали буквально одержимы идеей воскресить привычки и быт известной королевы. Este año, todos fueron, literalmente, obsesionado con la idea de resucitar a los hábitos y la vida de la famosa reina. София Коппола ( Sofia Coppola ) в октябре выпускает на экраны биографический фильм о жизни Марии Антуанетты со всеми пикантными подробностями и сентиментальными моментами. Sofia Coppola (Sofia Coppola), en octubre de lanzamiento en las pantallas de la película biográfica sobre la vida de María Antonieta con todos los detalles picantes y los momentos sentimentales.

Французская пресса обсуждает, жива ли общенациональная неприязнь французов к знаменитой «австрийке» (еще бы, ведь она растратила половину французской казны на наряды и развлечения, в то время как народ голодал и нищенствовал). La prensa francesa está discutiendo, si el país viva la aversión al famoso francés "austriaco" (todavía, porque dilapidó la mitad del Tesoro francés en ropa y entretenimiento, mientras que la gente se moría de hambre y un mendigo).

В Японии вышел музыкальный диск певицы Mayuko Karasawa, в который вошла песня «C'est mon ami», сочиненная самой Марией Антуанеттой и впервые изданная на CD. En Japón, lanzó un CD de música de la cantante Mayuko Karasawa, con la canción "C'est mon ami», compuesto por María Antonieta y el primero publicado en CD. А в июне на бразильском гей-параде участников в костюмах скандальной королевы было не меньше, чем переодетых в героев «Горбатой горы». Y en junio, el brasileño participantes del desfile gay en trajes de la reina escandaloso no era inferior a vestidos como héroes de "Brokeback Mountain".

После недавнего выхода биографии придворного парфюмера, написанной историком Элизабет де Федо ( Elisabeth de Feydeau ), стало модно ароматизировать перчатки – точь-в-точь так, как делала знаменитая королева. Tras el reciente lanzamiento de la biografía del perfumista de la corte, escrito por la historiadora Elisabeth de Fedón (Elisabeth de Feydeau), se puso de moda para aromatizar los guantes - un pelo, como hizo famosa reina.

Книга «A Scented Palace» (к сожалению, пока не переведенная на русский язык) рассказывает историю Жана-Луи Фержена ( Jean-Louis Fargeon ), родившегося в 1748 году в местечке Монпелье, которое до Грасса считалось парфюмерной столицей Франции. El libro «A» Perfumada Palace (lamentablemente no traducida al ruso), cuenta la historia de Jean-Louis Ferzhena (Jean-Louis Fargeon), nacido en 1748 en la ciudad de Montpellier, que se creía que Grasse, capital del perfume de Francia. В 1773 году Фержен переезжает в Париж с мечтой служить женщине, сводящей с ума всю Европу. En 1773 Ferzhen se trasladó a París con un sueño de servir a la mujer, enloquecedor el conjunto de Europa. Спустя три года он, наконец, попадает в окружение Марии Антуанетты. Tres años más tarde, finalmente se mete en el entorno de María Antonieta.

Несмотря на то, что Фержен был ярым республиканцем и отвергал монархию, он просто обожествлял Марию Антуанетту и снабжал Ее Величество многочисленными мылами, румянами, помадами, пудрами, кремами, мушками и зубными щетками. A pesar de que Ferzhen era un republicano acérrimo y rechazó la monarquía, que acaba de culto de María Antonieta y le dio su Majestad numerosos jabones, rubor, lápiz labial, polvos, cremas, lugares de belleza y cepillos de dientes. Но именно его мастерство как парфюмера, в конце концов, снискало ему расположение молодой королевы. Pero fue su habilidad como un perfumista, al final, le ganó la ubicación de la joven reina.

В Версале XVIII века царил не аромат духов, а совершенно другой «аромат» , складывавшийся из запахов немытых тел, разлагающейся пищи и продуктов жизнедеятельности людей и животных. En Versalles del siglo XVIII, no reinaba el perfume, pero completamente diferente "sabor", que comprende los olores cuerpos sucios, alimentos en putrefacción y los excrementos de los seres humanos y animales. Но в то время на это никто не обращал внимания, поэтому новые стандарты гигиены, привезенные Марией Антуанеттой из Австрии, поначалу вызвали непонимание и недоверие при дворе. Pero en ese momento nadie prestó atención, por lo que las nuevas normas de higiene, trajo María Antonieta de Austria, que inicialmente causó confusión y desconfianza de la corte.

Каждый день она принимала ванну , в которую добавлялась смесь из очищенного сладкого миндаля, сосновых орехов, льняных семян, корня алтея и луковиц лилий. Cada día en que tomó un baño, que se añadió una mezcla de almendras dulces purificada, los piñones, las semillas de lino, raíces y bulbos de lirios de Althea. Вместо мочалки королева использовала небольшой мешочек с отрубями. En su lugar reina paños utiliza una pequeña bolsa de salvado. Безупречной гигиены требовала Мария Антуанетта и от своих придворных, поэтому вскоре ее окружение стали в шутку называть «парфюмерный двор». Excelencia de higiene exigidas por María Antonieta y sus cortesanos, y pronto su entorno comenzó como una broma llama "el perfume del patio.

Она очень любила цветы и в конце жизни назвала их своей истинной страстью. У нее был свой небольшой садик, «Маленький Трианон» ( Petit Trianon ), где она собственноручно выращивала разнообразные цветы. Ella amaba las flores, y al final de la vida llamó su verdadera pasión. Tenía su propio jardín, "Little Trianon» (Petit Trianon), donde, cultivado una variedad de flores. Однажды королева попросила своего придворного парфюмера создать аромат, который вобрал бы в себя всю атмосферу обожаемого ею Маленького Трианона. Un día la reina le preguntó perfumista de la corte para crear una fragancia que se absorbe en sí mismo toda la atmósfera adoraba a su pequeño Trianon.

По иронии судьбы эти же духи стали причиной гибели королевской семьи. Irónicamente, esos mismos espíritus causado la muerte de la familia real. В 1791 году, когда они бежали из Парижа от разъяренной толпы революционеров, именно по этим духам Мария Антуанетта была узнана, и ее семья помещена под арест. En 1791, cuando huyeron de París por una multitud furiosa de los revolucionarios, es para estos espíritus, María Antonieta se supo, y su familia fueron puestos bajo arresto.

Изучив стиль Марии Антуанетты, палитру Жана-Луи Фержена и Национальный архив Франции, Элизабет де Федо объявила, что знает формулу королевских духов . Después de haber estudiado el estilo de María Antonieta, la paleta de Jean-Louis Ferzhena y los Archivos Nacionales de Francia, Elizabeth de Fedor anunció que él sabe que la fórmula de los espíritus real. Оказалось, что Мария Антуанетта, законодательница моды во всех направлениях изящной жизни, использовала революционные для своего времени духи . Resultó que María Antonieta, la promotora de la moda en todas las direcciones, la vida elegante, utiliza un revolucionario para sus espíritus tiempo. Цветочные ароматы были необычны для той эпохи, предпочитавшей тяжелые анималистические запахи. Los aromas florales no eran comunes en esa época, prefiriendo fuertes olores animal.

Открытием Элизабет де Федо заинтересовалась парфюмерная компания Quest International, которая поручила известному «носу» Фрэнсису Киркджану ( Francis Kurkdjian ), автору таких известных современных ароматов как Le Male, Fragile и Gaultier2 от Jean Paul Gaultier, Davidoff Silver Shadow, Green Tea от Elizabeth Arden, Narciso Rodriguez for her и многих других, воссоздать аромат королевы по имеющемуся списку ингредиентов. Apertura de Elizabeth de Fedor interesados en la compañía de perfumes Quest International, que cobró la famosa "nariz" Francisco Kirkdzhanu (Francis Kurkdjian), autor de sabores contemporáneos conocido como Le Male, frágil y Gaultier2 por Jean Paul Gaultier, Davidoff Silver Shadow, Green Tea de Elizabeth Arden, Narciso Rodríguez para ella y muchos otros, para recrear el olor de la reina en la actual lista de ingredientes.

Результатом его работы стал парфюм MA Sillage de la Reine – нежный букет из роз, ириса, жасмина, туберозы и цветков апельсина, выгодно оттененный нотами кедра и сандала и переходящий в «базу» из бамбукового мускуса и серой амбры. El resultado de su trabajo fue un perfume MA Sillage de la Reine - un delicado bouquet de rosas, iris, jazmín, nardo y flores de naranja, toma nota de la sombra benéfica de cedro y el sándalo y el material en la "base" de almizcle y el ámbar gris de bambú.

Элизабет де Федо считает, что воссозданный аромат по оригинальности не уступает Chanel No.5 и Angel от Thierry Mugler. Elizabeth de Fedor cree que el aroma recreado de originalidad no es inferior a Chanel N º 5 y Angel de Thierry Mugler. Чтобы сохранить атмосферу XVIII века, аромат был создан полностью из натуральных ингредиентов (хотя и без животных составляющих). Para preservar la atmósfera del siglo XVIII, el perfume fue creado a partir de ingredientes totalmente naturales (aunque, sin componentes de origen animal).

Аромат создавался при участии Версаля, и изначально планировалось, что он будет демонстрироваться как один из экспонатов во дворце. El aroma fue creado con la participación de Versalles, y estaba previsto que se ejecutará como una de las exposiciones en el palacio. Однако позже было принято решение немного модифицировать аромат и выпустить его в продажу. Sin embargo, más tarde, se decidió modificar ligeramente el sabor y la hace disponible para la venta.

Купить старинный аромат не так просто , ведь он выпущен ограниченным тиражом всего в тысячу экземпляров и продается исключительно в Версале и на сайте музея. Comprar un sabor de edad no es tan fácil como se publicó una edición limitada de mil ejemplares y se venden exclusivamente en Versalles y en el museo de sitio. Цена флакона 25 мл составляет 350 евро. 25 ml de precio de la botella es de 350 euros. Дополнительно будут изготовлены десять эксклюзивных флаконов из горного хрусталя емкостью 250 мл. Más información será exclusiva de diez viales de la capacidad de cristal de roca de 250 ml. Их можно будет приобрести за 8000 евро. Se pueden comprar por 8000 euros. Сообщается, что все доходы от продаж пойдут на реставрацию дворца. Se informa de que todos los ingresos de las ventas se destinará a la restauración del palacio.
Автор: Людмила Лаврушина Autor: Ludmila Lavrushina


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Парфюмерия и косметика Perfumes y Cosméticos Categoría Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Парфюмерия и косметика»: «Черная орхидея» Тома Форда , 5 вопросов новичка , Интервью с Оливьером Креспом , Красота губ. Fresh artículos en la categoría «Perfumería y Cosméticos": "Negro Orchid Tom Ford, 5 preguntas de un principiante, Entrevista con Oliviero Crespo, labios de belleza. Часть 2 , Новинки от Coty и Kenzo , Красота губ. Parte 2, los nuevos elementos de Coty y Kenzo, los labios de belleza. Часть 1 , Lancome раскрывает свои секреты , Союз любви и таланта , Сколько ароматов должно быть у женщины , Страницы истории российской парфюмерии: Новая Заря Parte 1, Lancome revela sus secretos, la unión de amor y de talento, como muchos sabores de ser una mujer, Páginas de la Historia de Rusia Perfume: New Dawn


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Мария антуанетта дуке|мария антуанетта дуке биография|фильмография мария антоньетта дуке|мария антониетта дуке|мария антуанетта дуке\maria antonieta duque|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact