|
|
Библиотека: ИНТИМ Biblioteca: Intimas
Мужчины родом с Марса, женщины – с Венеры, и говорят они на разных языках, особенно когда речь заходит о любви и сексе. Los hombres vienen de Marte, las mujeres - de Venus, y dicen que están en diferentes idiomas, sobre todo cuando se trata de amor y sexo. Такова точка зрения американского психолога доктора Джона Грея, автора бестселлера «Марс, Венера & партнерство». Читать далее >> Esta es la opinión del psicólogo norteamericano Dr. John Gray, autor del best-seller "Marte, Venus y de asociación. Leer más>> Оставить отзыв ( Комментариев : 12 ) Deja la respuesta (Comentarios: 12) |
Она называла себя Нимфой, а он - Одиссеем. Se hacía llamar a una ninfa, y él - Odiseo. Однажды они встретились в виртуальном пространстве и их роман начал развиваться по всем правилам. Una vez que se conocieron en el ciberespacio y su romance comenzó a desarrollarse en todas las reglas. "Можно к тебе приехать?" "Usted puede venir a usted?" - спрашивал он. - Preguntó. "Да, - отвечала она, - посиди рядом", "Какого цвета твои туфли?" "Sí, - respondió ella, - se sientan al lado de", "¿De qué color son tus zapatos?" - интересовался он. - Interesados en él. "Ярко-красные, на высоких каблуках". "Bright tacones rojos de alta". "У тебя короткая юбка? Ты классно выглядишь, мне хочется дотронуться до тебя, но вместо этого я глажу подушку..." "Usted tiene una falda corta?" Te ves cool, quiero tocar, pero en su lugar, me acarició la almohada ... " Порой они не отходили от своих компьютеров целую ночь. A veces, no saldrían de sus equipos durante toda la noche. Через несколько месяцев знали друг о друге почти все чем, об одном Нимфа умалчивала: она была старше своего возлюбленного на целое поколение. Después de unos meses se conocían casi todos de lo que, una ninfa estaba en silencio: ella era mayor que su amante de toda una generación. Поэтому, когда Oн просил о настоящем, не виртуальном свидании, она говорила "нет". Por lo tanto, cuando Él le preguntó sobre el presente, no la entrevista virtual, ella dijo "no". Боялась, что заочная любовь не вынесет столкновения с реальностью. Читать далее >> Tenía miedo de que la correspondencia no quería hacer una colisión con la realidad. Leer más>> Оставить отзыв ( Комментариев : 7 ) Deja la respuesta (Comentarios: 7) |
Те, кто попробовал это блюдо и стал его поклонником, уже не считают его «откровением», но, тем не менее, мечтательно улыбаются при одном воспоминании о нем. Los que intentaron este plato y comenzó a sus fans, ya no lo consideran una "revelación", pero, sin embargo, una sonrisa de ensueño en el mero recuerdo de ella. Достигнув мастерства в его приготовлении и вкусив все его оттенки, гурманы предпочитают его «на закуску» - в качестве прелюдии к основной трапезе, зовущейся «ужином для двоих». Читать далее >> Después de haber alcanzado la excelencia en su cocina y los gustos de todos sus matices, los gourmets prefieren "picar" - como preludio de la comida principal, que invita a la cena de los "dos". Leer más>> Оставить отзыв ( Комментариев : 49 ) Deja la respuesta (Comentarios: 49) |
Разделы библиотеки Secciones de la biblioteca | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Secciones especiales | | | | | | | |
|
|