Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Día de la Unidad Nacional - el regreso a las viejas tradiciones Библиотека : Праздники. Biblioteca: Vacaciones. История, традиции, поздравления Historia, tradición, saludos

День народного единства – возвращение к старой традиции Día de la Unidad Nacional - el regreso a las viejas tradiciones

С 2005 года 4 ноября в России отмечается как День народного единства. Desde 2005, Rusia 4 de noviembre se celebra como Día de la Unidad Nacional. История этого праздника неразрывно связана с Казанской иконой Божией Матери и с такими известными людьми, как патриарх Гермоген, князь Дмитрий Пожарский и нижегородский земской староста Козьма Минин. La historia de esta fiesta está íntimamente ligada con el icono de Kazan de la Madre de Dios y con personas tan famosas como el patriarca Hermógenes, Príncipe Dmitry Pozharsky y Nizhny Novgorod zemstvo jefe Kozma Minin.

La red de publicidad Rorer
В книге «Святыни России. En el libro "Las reliquias de Rusia. Казанская икона Божией Матери» Александр Ананичев пишет о том, что в 1610 году поляки, мечтавшие покорить Святую Русь и уничтожить Православие, овладели русской столицей – Москвой. Nuestra Señora de Kazán "Alexander Ananichev escribió que en 1610, los polacos, que la esperanza de conquistar la Rusia sagrada y destruir la Ortodoxia, capturado capital de Rusia - Moscú. Они воспользовались смутой, которая возникла в стране после гибели третьего сына Ивана Грозного царевича Дмитрия. Ellos usaron la crisis que surgió en el país después de la muerte del tercer hijo de Iván el Terrible, zarevich Dimitri. Вероломные паны и гетманы планировали посадить на царский престол сына польского короля Сигизмунда королевича Владислава, лживо обещая мир на Руси. Sartenes traicionero y hetmans previsto para sentarse en el trono del hijo del rey polaco Segismundo, el príncipe Ladislao, prometiendo falsamente el mundo a Rusia.

Коварный замысел Польши разрушил патриарх Гермоген . Una idea astuta de Polonia destruida Hermógenes Patriarca. Из Кремля, занятого в то время врагами, он разослал грамоты во все города страны, призывая народ оставаться верным православному царю. Desde el Kremlin, trabaja por los enemigos de tiempo, envió cartas a todas las ciudades del país, instando a la gente a permanecer fieles al zar ortodoxo. Непреклонного стража Православной церкви поляки уморили голодом . Guardián inflexible de los polacos Iglesia Ortodoxa llevaba el hambre. Но дело было сделано. Pero no se hizo la escritura. На зов патриарха откликнулись сотни тысяч ратников. El llamamiento del patriarca respondió a cientos de miles de guerreros.

Князь Дмитрий Пожарский и нижегородский земской староста Козьма Минин возглавили освободительную борьбу против иностранных интервентов, завершившуюся изгнанием захватчиков из Кремля. Príncipe Dmitry Pozharsky y Nizhny Novgorod zemstvo jefe Kozma Minin encabezó la lucha de liberación contra los invasores extranjeros, que culminó en la expulsión de los invasores del Kremlin.
Когда народное ополчение подошло к Москве, то в первых его рядах сиял чудотворный список Казанской иконы Божией Матери . Cuando la milicia del pueblo llegó a Moscú, a continuación, en su primera serie transmitida milagroso icono de la lista de Kazan de la Madre de Dios. Три дня перед решающей битвой воины провели в посте и молитве перед иконой. Tres días antes de la decisiva batalla de los guerreros pasó en el ayuno y la oración ante el icono. И 22 октября (4 ноября по новому стилю) ополченцы ринулись в бой. Y el 22 de octubre (4 de noviembre, New Style) de la milicia se precipitó a la batalla. И никакая вражеская сила не смогла их остановить, потому что на их стороне была Заступница Небесная. Y ninguna fuerza del enemigo no pudo dejar de ellos, porque su lado era celestial Patrona.

В память об этой чудесной победе было объявлено празднование Казанской иконе Божией Матери. En memoria de esta maravillosa victoria se anunció la celebración de Nuestra Señora de Kazán. А на Красной площади взметнулся к небу Казанский собор, куда торжественно была перенесена икона, находившаяся в рядах ополченцев. Y la Plaza Roja se disparó en el cielo de la Catedral de Kazan, donde la ceremonia se trasladó icono en las filas de la milicia. Этот собор был разрушен в 1936 году, а сегодня восстановлен на своем историческом месте. Esta catedral fue destruida en 1936 y ahora restaurado a su ubicación histórica. Не остались забытыми российским народом и князь Дмитрий Пожарский и Козьма Минин. No se quede olvidado pueblo de Rusia y el príncipe Dimitri Pozharsky y Kozma Minin.

Памятник спасителям Отечества в Москве планировалось установить еще в 1812 году, к 200-летию героических событий. Los equipos de rescate del Monumento a la Patria en Moscú, previsto para ser instalado ya en 1812, a 200 años de acontecimientos heroicos. Но этому помешало нашествие армии Наполеона. Pero esto impidió la invasión del ejército de Napoleón. И все же в 1818 году на деньги , собранные по народной подписке в Нижнем Новгороде, на родине Минина, памятник работы скульптора И. Мартоса был установлен перед главным входом в Верхние торговые ряды. Sin embargo, en 1818 el dinero recogido de suscripción popular en Nizhny Novgorod, Minin en el hogar, el monumento del escultor Iván Martos se instaló antes de la entrada principal a las filas superiores de comercio.

Скульптор изобразил момент, когда Кузьма Минин, указывая рукой на Москву, вручает князю Пожарскому старинный меч и призывает его встать во главе русского войска. El escultor ha representado el momento en que Kuzma Minin, apuntando a Moscú, presenta el Príncipe espada Pozharsky antiguo y lo alienta a que estoy a la cabeza del ejército ruso. Опираясь на щит, раненый воевода приподнимается со своего ложа, что символизирует пробуждение народного самосознания в трудный для Отечества час. Basado en el escudo, los heridos se eleva Voivod de su cama, que simboliza el despertar de la conciencia nacional en una hora difícil para la Patria. Открытие памятника сопровождалось парадом гвардии и ликованием тысяч людей, собравшихся на Красной площади. Apertura del monumento fue acompañado por un desfile de la Guardia y el júbilo de miles de personas se reunieron en la Plaza Roja. В 1930 году памятник посчитали помехой для демонстраций и перенесли к собору Василия Блаженного. En 1930 el monumento fue considerado un obstáculo para las manifestaciones y se trasladó a la Catedral de San Basilio.

По инициативе мэра г. Москвы Ю.М. La iniciativa del alcalde de Moscú, Yu.M. Лужкова этот памятник воссоздан и преподнесен в дар от москвичей жителям Нижнего Новгорода 4 ноября прошлого года . Luzhkov, el nuevo monumento establecidos y presentó un regalo de los residentes de los moscovitas de Nizhny Novgorod, 4 de noviembre del año pasado. Творческое повторение памятника безвозмездно осуществил известный скульптор, монументалист, народный художник РФ, президент Российской академии художеств З.К. Monumento a la repetición de Creative donado a cabo famoso escultor, monumental, Artista Popular de Rusia, el presidente de la Academia de Artes de Rusia, ZK Церетели. Tsereteli. В Нижнем Новгороде памятник установлен на площади перед храмом Иоанна Предтечи на Скобе, с паперти которого Минин призывал нижегородцев пожертвовать часть своего имущества на дело спасения Отечества. En Nizhny monumento Novgorod instalado en la plaza delante del templo de St. John the Baptist en el Staples, con un porche que Minin llamada Nizhny Novgorod a donar parte de sus bienes a la causa de salvar la Patria.

4 ноября в России с 1649 года по 1917 год отмечался государственный праздник. Позже, из-за революции и последовавших за ней событий, традиция отмечать освобождение Москвы от польско-литовских интервентов прервалась. Noviembre 4, en Rusia desde 1649 hasta 1917 marcó un día de fiesta nacional. Más tarde, a causa de la revolución y sus consecuencias, la tradición de celebrar la liberación de Moscú de la polaco-lituano invasores interrumpido. Таким образом, можно сказать, что День народного единства - совсем не новый праздник, а возвращение к старой традиции. Así pues, podemos decir que el Día de la Unidad Nacional - no es un nuevo día de fiesta, y volver a la vieja tradición.
Автор: Ирина Бганцева Autor: Irina Bgantseva


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Праздники. Vacaciones Categoría. История, традиции, поздравления Historia, tradición, saludos

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh artículos en la categoría "Vacaciones. История, традиции, поздравления»: День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас , Мария Магдалена Historia, tradición, saludos: Día de todos los brujos, India: Las luces del Año Nuevo, 30 de septiembre - Día de Internet, dispone de un nacional de educación de la primera infancia, de Rusia podrían desaparecer para siempre de la lista de los idiomas más importantes del mundo, Oktoberfest - la celebración más grande de cerveza, "enseñado en la escuela se enseñan en la escuela se enseñan en la escuela ... ", de todas las artes es el cine más importante!, Apple salvado, Maria Magdalena


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Invasores extranjeros|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact