Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Cine indio: la danza en lugar de palabras Библиотека : Отдых Biblioteca: Recreación

Индийское кино: танцы вместо слов Cine indio: la danza en lugar de palabras

«Если в боевике висящее на стене ружьё обязательно выстрелит, то в индийском фильме оно будет петь и плясать». "Si una película de acción en la pared del cañón debe disparar, luego en el cine indio, que cantan y bailan. В этом старом анекдоте есть доля правды. Esta vieja broma tiene algo de verdad. Индийские фильмы кто-то любит, кто-то терпеть не может за наивность и однообразие. India películas a alguien le gusta, alguien que no puede soportar por la simplicidad y la uniformidad. Индийское кино отличает то, что оно построено на песнях и танцах, и танцы здесь не для красоты, они и есть диалоги героев. India película diferente es que se basa en las canciones y los bailes y danzas no son para la belleza, que son los héroes de los diálogos.

La red de publicidad Rorer
Оказывается, мы понимаем индийские фильмы только на половину, несмотря на почти дословный перевод. Resulta que entendemos sólo la mitad de las películas indias, a pesar de casi una traducción literal. Вся суть, страсть и повествование в этом кино заложены в необычных танцах . La esencia de todo, la pasión y la historia de esta película previsto en un baile inusual. На самом деле, с помощью жестов актеры придают своим словам дополнительный смысл, вот и получается, что индийцам понятно все, мы же понимаем только слова. De hecho, con la ayuda de los gestos de los actores dar a sus palabras el sentido de extra, por lo que resulta que los indios entender todo, somos conscientes de palabras solamente.

«Фига» вместо слов "Фига" en lugar de palabras

Начинающие актеры учат специальный алфавит жестов, где только для одной руки существует 28 жестов, а у каждого из них может быть несколько значений. Empezando actores se les enseña un alfabeto especial de los gestos, en el que sólo una parte, hay 28 gestos, y cada uno de ellos puede tener múltiples significados. В данном случае язык жестов – это не язык глухонемых, потому как многое зависит от контекста. En este caso no, el lenguaje del cuerpo - es el lenguaje de signos, porque mucho depende del contexto.

Екатерина Селиверстова, гуру: «Допустим, простейший жест «патака» - просто ладонь и больше ничего – у него более 40 понятий. Catherine Seliverstov, gurú: "Por ejemplo, un simple gesto de" Pataca de Macao "- sólo una mano y nada más - que tiene más de 40 conceptos. А есть жесты, у которых, например, всего 2-3 понятия». Y hay gestos en los que, por ejemplo, sólo el 2-3 conceptos.

Согласно трактатам, чтобы танец «заговорил», танцоры используют 24 движения головы, целых 6 движений бровей, 26 движений глаз. Según este pacto, a bailar la "conspiración", los bailarines de utilizar 24 movimientos de la cabeza, hasta 6 movimientos de cejas, 26 de los movimientos de los ojos. Например, когда брови у героя подняты, зрачки передвигаются от одного угла глаза к другому, а голова при этом чуть наклонена, знайте – это любовь. Por ejemplo, cuando el héroe tiene sus cejas arqueadas, los ojos se desplazan de un rabillo del ojo a otro, pero su cabeza está ligeramente inclinada, usted sabe - es el amor. Многие наверняка помнят характерный жест, когда шея героя отклоняется назад, затем наклоняется вперед – это означает беседу, объяснение. Muchos recordarán un gesto característico, cuando el cuello del héroe fue rechazada de nuevo, entonces se inclina hacia adelante - que significa que la conversación, la explicación. Получается, что каждый индиец должен, как минимум, обладать подвижной и богатой мимикой лица, пластичными шеей и руками. Resulta que todos los indios deberían tener al menos el móvil y ricos son similares a los de plástico del cuello y las manos.

Один и тот же жест для индийца и европейца может иметь разный смысл. Изучая индийский язык танца, приходится ломать стереотипы . Uno y el mismo gesto para los indios, y los europeos puede tener un significado diferente. En el estudio de la lengua indígena de la danza, es necesario romper los estereotipos. Например, у индийцев не принято «держать фигу в кармане», наоборот, ее выставляют на показ. Por ejemplo, los indios se han tomado "para mantener el higo en el bolsillo", por el contrario, se exhibió en la feria. Знакомый всем жест «фига» в толковании индийцев будет означать, что вы доите корову, а в другом случае - красите глаза. El gesto familiar de "la figura" en la interpretación de los indios significa que usted Doite vaca, y en otro caso - la pintura de los ojos.

В зависимости от чередований и комбинаций жестов , выполненных одной или двумя руками, от положения самих рук по отношению к телу, танцовщик может передать любое содержание текста, вступать таким образом в диалоги с другими героями. Dependiendo de la secuenciación, y combinaciones de gestos, realizado por una o dos manos, de manos de ellos mismos en relación con el cuerpo, la bailarina puede transmitir cualquiera de los contenidos del texto, entrando así en diálogos con otros personajes.

Как заверяют специалисты по индийским танцам, овладеть замысловатым алфавитом жестов можно достаточно быстро, а вот научиться складывать их в связную речь – гораздо сложнее. Cómo certificar especialistas en danza india, aprender el alfabeto de gestos complejos puede ser muy rápido, pero para aprender a ponerlas en un discurso coherente - mucho más difícil. На это может уйти 10-12 лет. Este proceso puede durar 10-12 años. Зато профессиональная танцовщица со стажем может станцевать практически любой литературный текст драматического произведения. Sin embargo, bailarín profesional con experiencia puede bailar casi cualquier texto literario de las obras dramáticas.

Екатерина Селиверстова, гуру: «Конечно, для показа наших современных тематик приходится больше изгаляться. Catherine Seliverstov, gurú: "Por supuesto, para mostrar nuestros temas actuales tienen más izgalyatsya. Например, сталелитейный цех показать проблематично, но что-то бытовое, на уровне сказки, любой песни – пожалуйста, без всяких ограничений». Por ejemplo, una fábrica de acero muestran un problema, sino algo interno, en el nivel de los cuentos de hadas, cualquier canción - por favor, sin restricción alguna.

Если пересказать песню «Во поле березка стояла, во поле кудрявая стояла», глядя на то, как ее исполняет индийский танцор с помощью жестов, то получится следующее: «Идет по полю одинокая девушка, грустная такая. Si usted le dice la canción "En el campo de abedul de pie en un campo ondulado de pie, mirando cómo se realiza una bailarina hindú, con la ayuda de gestos, se obtiene lo siguiente:" Hay una chica solitaria en el campo, tan triste. А поле большое, на поле трава растет, траву ветер колышет. Un gran campo, la hierba crece de campo, el viento mueve la hierba. И стоит посреди поля одинокое дерево, листьями шуршит. Y de pie en el medio del campo, un árbol solitario, el robo de las hojas. И подошла девушка к дереву, и обняла его, и подумала: «Одни мы с тобой, горемычные». Y la niña se dirigió al árbol, y lo abrazó, y pensó: "Algunas personas que estamos con usted, miserable.

Танец просто под музыку не имеет смысла, жесты приобретают значение только вместе с песней. Dance justo debajo de la música no tiene sentido, los gestos adquieren significado sólo en relación con la canción. Но в связке песня-танец все же танец всегда важнее. Pero en la canción tándem bailar toda la danza misma es siempre importante. Танцор не обязан буквально повторять текст, он может выбрать из песни одну-единственную фразу и раз за разом ее повторять, а певцу придется петь ее и десять, и двадцать раз подряд. Un bailarín no tiene que repetir literalmente el texto, puede elegir las canciones de una sola frase y otra vez a repetirlo, pero el cantante canta ella, y diez y veinte veces en una fila.

Ноги в танце не нужны Las piernas en el baile no es necesario

Все в игре актера зависит от того, как он изобразит смысл и лицом, и телом, и жестами, и всем настроением. Todos los actores en el juego depende de cómo va a representar el significado y la cara y el cuerpo, y los gestos, y todos los estados de ánimo. Все должно быть подано в гармонии , тогда будет понятно, о чем речь. Todo debe hacerse en armonía, entonces estará claro lo que significan.

А как же ноги? Pero ¿qué pasa con las piernas? В этой схеме ноги почти не участвуют, вернее, участвуют, но только как музыкальный инструмент. En este esquema, las piernas casi no participan, más bien, se trata, pero sólo como un instrumento musical. Никакой смысловой нагрузки ноги не несут, на них надевают бубенчики – от 50 до 300 штук. Sin piernas sin sentido no llevan, usan campanas - 50 a 300 piezas. Чем профессиональней танцовщица, тем больше у нее бубенчиков. Que un bailarín profesional, más jingles. Это не знак отличия – просто начинающий танцор не справится с весом в полтора килограмма. Esto no es una insignia de honor - sólo un principiante bailarín no puede hacer frente con el peso de tres libras. Именно столько могут весить колокольчики в связке. Se puede llegar a pesar muchas campanas en el paquete.

Зрители-интеллектуалы слегка снисходительно относятся к индийскому кино, даже мимика актеров в этих фильмах им кажется наивной и преувеличенной. Los espectadores intelectuales ligeramente condescendiente referirse al cine indio, incluso las expresiones faciales de los actores en estas películas parece ingenuo y exagerado. И действительно, индийские актеры больше «работают лицом», чем европейские. De hecho, los actores indios más "cara de trabajo" que las europeas. Но дело тут не в отсутствии таланта, они просто дополняют свои жесты. Pero el punto aquí no es la falta de talento, simplemente completar sus gestos. Как это ни парадоксально, но индийцы считают, что именно так лучше видно, что актер хочет сказать. Paradójicamente, pero los indios creen que es mejor lo que es evidente que el actor quiere decir.
Автор: Софья Веселова Autor: Sophia Veselov


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Отдых Categoría Ocio

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Artículos frescos en la categoría de "Recreation": Reglas para una cesta de éxito, Kenya, estamos en la ciudad ... La Esmeralda, El Monasterio, amigo de otoño ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… , Венгрия Pros y Contras, cómo enseñar a un gatito a un cuarto de baño, novela Spa, la vida de las personas pendientes ..., Hungría,


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
2-2 es una res__ (completar la palabra)||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact