News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Щи с фасолью Sopa de col con frijoles500 г свинины, 100 г фасоли, 100 г квашеной капусты, по 1 шт. 500 g de carne de cerdo, 100 gramos de frijoles, 100 gramos de col, 1 ud. петрушки и моркови, 1 головку лука, 2 ст. el perejil y las zanahorias, 1 cebolla, 2 cucharadas. ложки томат-пюре, 1,5 ст. cucharadas de puré de tomate, 1,5 º. ложки жира, 100 г сметаны cucharadas de grasa, 100 g de crema agria500 г свинины 500 g de carne de cerdo 100 г фасоли 100 g de alubias 100 г квашеной капусты 100 g de col По 1 шт. 1 ud. петрушки и моркови el perejil y la zanahoria 1 головку лука 1 cebolla 2 ст. 2 cdas. ложки томат-пюре cucharadas de puré de tomate 1,5 ст. 1,5 º. ложки жира cucharadas de grasa 100 г сметаны 100 g de crema agria Замочить фасоль в холодной воде на 2-3 часа. Remoje los frijoles en agua fría durante 2-3 horas. Промыть кусок свинины, вместе с фасолью залить водой и поставить варить. Lave la pieza de carne de cerdo, con frijoles, añadir agua y poner a hervir. Когда вода закипит, удалить пену. Cuando el agua hierva, retire la espuma. В отдельную кастрюлю положить квашеную капусту, добавить жир, томат-пюре, сахар и влить немного горячей воды. En una olla aparte poner chucrut, agregar el aceite, tomate de azúcar en puré, y vierta un poco de agua caliente. Тушить до мягкости. Lucha hasta que estén blandas. Незадолго до окончания тушения положить в капусту предварительно слегка поджаренные измельченные морковь, петрушку, репчатый лук и все перемешать. Poco antes del final del fuego para poner en un pre poco frito zanahoria rallada col, perejil, cebolla y mezclar. Когда фасоль и свинина в бульоне будут готовы, извлечь мясо, а в бульон положить капусту, заправить щи специями (перцем, лавровым листом), посолить по вкусу. Cuando la carne de los frijoles y carne de cerdo en el caldo esté listo, retire y coloque el repollo en el caldo, se sazona con especias, sopas (pimienta, laurel), sal al gusto. Прокипятить и подавать, положив в каждую тарелку кусочки мяса и сметану, посыпать зеленью. Hervir y servir, poniendo en cada plato de rebanadas de carne y crema, espolvorear con las hierbas. Добавил: Грозова Евгения Añadido: Hrozaŭ Eugene
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |