Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





De juguetes blandos. Tiger. Рукоделие : Другие рукоделия Labores de costura: costura Otros

Мастерим мягкую игрушку. De juguetes blandos. Тигренок. Tiger.

Тигрёнок, конечно же, должен быть полосатым, причём полоски должны располагаться в поперечном направлении. Tiger, por supuesto, debe ser a rayas, con las rayas se encuentra en la dirección transversal. И сочетание цветов желательно подобрать естественное, то есть, другими словами, тигрёнок должен быть рыже-чёрным. Y la combinación de colores es conveniente encontrar natural, es decir, en otras palabras, Tiger debe ser de color rojizo-negro. Это именно тот случай, когда лишние импровизации не идут на пользу. Este es el caso cuando la improvisación adicional no se va a beneficiar.

La red de publicidad Rorer
Наш совет: При раскрое меха или ткани в полоску мы сталкиваемся с проблемой совмещения полосок на двух стачиваемых деталях. Nuestro consejo: Cuando corte de piel o de tela a rayas que nos enfrentamos con el problema de la superposición de las bandas en la rutina de dos partes. В таком случае надо сложить выкройки этих деталей друг с другом так, как они должны быть сложены при стачивании. En este caso, usted tiene que fijar las pautas de estos componentes entre sí, ya que se debe recoger durante la trituración. После этого надо сделать засечку на каждой из деталей в том месте, где, по вашему мнению, должны сходиться полоски. Después de esta intersección se debe hacer en cada una de las partes en el lugar donde, en su opinión, deberían converger las tiras. При раскрое эти засечки совмещаются с полосками. Al cortar estos dos aspectos se combinan con las rayas.

Итак, берём следующие материалы: Por lo tanto, tome los siguientes materiales:
- рыже-чёрный полосатый мех с коротким ворсом (можно взять плотную ткань в полоску) - Red de piel a rayas negro con una siesta corta (se puede tomar un denso rayas)
- светло-рыжий мех с коротким ворсом - Luz de color de piel con una pequeña siesta
- небольшой кусочек красной ткани - Un pequeño trozo de tela roja
- одна чёрная бусинка среднего размера - Un medio de grano negro
- кожа белого, зелёного и чёрного цветов (искусственная или натуральная) или две пуговицы, подходящие по цвету и размеру - Los colores de piel blanca, verde y negro (natural o artificial) o de dos botones, haciendo coincidir el color y el tamaño de
- картон - Cartón
- наполнитель - Filler

Из полосатого меха, обратив внимание на направление полосок (оно указано на выкройке), выкроим: De piel a rayas, llamando la atención a la dirección de las barras (esto se indica en el patrón), son aptos:
- голову- 2 детали - Head-2 piezas
- ушки- 2 детали - Orejas-2 piezas
- хвост- 2 детали - Tail-2 piezas
- туловище- 2 детали - Tronco-2 piezas
- ступни- 2 детали - Foot-2 piezas
- задние лапы- 4 детали - Las patas traseras-4 piezas
- передние лапы- 4 детали - Patas delanteras-4 piezas

Из светло-рыжего меха выкроим: De la luz de piel roja tallada en:
- накладку на мордочку- 1 деталь - Pad para amordazar a los detalles-1
- ушки- 2 детали - Orejas-2 piezas
- ступни- 2 детали - Foot-2 piezas
- нижнюю губу- 1 деталь - El labio inferior-1 pieza

Из красной ткани Tela roja
- нижнюю губу- 1 деталь - El labio inferior-1 pieza

Из картона вырежем без припусков на швы Desde el cartón recortado, sin derechos de emisión
- ступни- 2 детали - Foot-2 piezas

Из кожи вырежем и изготовим Cuero cortar y producir
- глаза - Ojos

Порядок работы Modus Operandi

- Стачать детали ушек (по одной детали из полосатого меха и одной – из светло-рыжего). - Detalles Stachat oídos (en un trozo de piel a rayas y una - de la luz de color rojo). Ушки вывернуть. Orejas giro.
- Стачать вытачки на деталях головы. - Dardos Stachat sobre los detalles de la cabeza. Наколоть готовые ушки на одну из деталей головы в местах, отмеченных на выкройке. Las orejas Prick listo para una de las partes de la cabeza en el suelo, está marcado en el patrón. Стачать детали головы, оставив внизу открытое отверстие и сделав закрепки в местах втачивания ушек. Stachat detalles de la cabeza, dejando el agujero abierto de fondo y hacer zakrepki en lugares oído vtachivaniya. Голову вывернуть, набить наполнителем. Giro la cabeza, llena de relleno.
- Стачать детали туловища, оставив открытое отверстие по верхнему срезу. - Stachat partes del cuerpo, dejando un agujero abierto en el borde superior. Туловище вывернуть, набить наполнителем. Giro del torso, llena de relleno. Пришить потайным швом голову. Coser la costura escondiendo la cabeza.
- Стачать передние лапы, оставив открытые отверстия в местах, отмеченных на выкройке штрихами. - Patas delanteras Stachat, dejando agujeros abiertos en la tierra, marcada en los trazos de patrón. Лапы вывернуть, набить наполнителем. Giro patas, llena de llenado. Отверстия зашить потайным швом. Ocultar agujeros para coser costuras. Лапы прикрепить к туловищу в местах, отмеченных на выкройке (способ подвижного соединения подробно описан на странице «Подвижные лапы») Los pies fijar al cuerpo en los lugares marcados en el patrón (el camino de las conexiones móviles en más detalle en "las patas en movimiento")
- Стачать детали ступней (по одной детали из полосатого меха и одной – из светло-рыжего), оставив открытыми отверстия, отмеченные на выкройке штрихами. - Piezas de Stachat de los pies (en un trozo de piel a rayas y una - de la luz roja), los agujeros abiertos dejando marcado en los trazos de patrón. Ступни вывернуть, вложить внутрь детали из картона, с обеих сторон проложить по одному слою наполнителя, отверстие зашить потайным швом. Desatornillar los pies, puesta en los detalles de la junta, con ambas partes para establecer una capa de orificio de llenado para coser una costura en secreto.
- Задние лапы стачать, оставив открытым отверстие по нижнему срезу. - Pies stachat, dejando abierto el agujero en el borde inferior. Лапы вывернуть, набить наполнителем. Giro patas, llena de llenado. Пришить к лапам потайными стежками ступни, совместив точки а. Patas para coser pie punto ciego, la combinación de un punto. Пришить задние лапы к туловищу в местах, отмеченных точками, тем же способом, что и передние лапы. Coser las patas traseras y el torso en el campo, marcado por puntos, al igual que las patas delanteras.
- Хвост стачать, вывернуть, набить наполнителем, пришить к туловищу потайным швом. - Stachat de cola, twist, material de relleno, coser costuras del cuerpo a la clandestinidad.
- Детали нижней губы стачать, вывернуть. - Partes de la stachat labio inferior, desenrosque.
- Мордочку собрать по краю на нитку швом «через край», стянуть, вложить внутрь наполнитель. - Hocico se reúnen en el borde de un hilo de coser "sobre el borde, saque, puesta en el relleno. Этой же ниткой, не отрезая её, обернуть несколько раз мордочку поперёк так, чтобы она разделилась на две одинаковые выпуклые щёчки. El mismo hilo, no cortarla, envuelva un par de veces a través de la boca para que se dividió en dos idénticos mejillas abultadas. Пришить мордочку к передней части головы потайным швом, одновременно пришивая нижнюю губу в соответствующем месте. Cosa hocico a la parte frontal de la cabeza de su escondite de sutura, mientras cosía el labio inferior en el lugar apropiado.
- На месте носа пришить бусинку. - En lugar de la nariz para coser cuentas.
- Пришить или приклеить глаза. - Cosa o pegue los ojos.


Источник: Мягкие игрушки Fuente: Soft Toys


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
Рубрика Другие рукоделия Categoría Otros Needlework Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Другие рукоделия»: Юбка из джинсов , Разрисованная ваза , Уникальные вязаные свитера и изделия в стиле пэчворк Artículos frescos en la categoría "Otras artesanías": falda de jeans, Painted Jarrón, únicos suéteres de punto y de los productos en el estilo de patchwork


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Patrón de juguetes blandos|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact