News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Добавьте перчику… Añadir los pimientos ...Что такое специи? ¿Qué especies? Это душистые вещества растительного происхождения. Este sustancias aromáticas de origen vegetal. Это может быть кора дерева (например, корица) или семена (например, мускатный орех). Esto puede ser corteza de árbol (por ejemplo, la canela) o de las semillas (por ejemplo, la nuez moscada). Их можно использовать целиком или размолоть. Se pueden utilizar entero o molido. И листья, и стебли различных растений, свежие или высушенные, добавляют свой цвет и аромат готовому блюду. Y las hojas y tallos de diversas plantas, frescos o secos, agregue color y el sabor del plato terminado.Научно-исследовательский Институт Рака выявил, что данные специи и растения препятствуют возникновению рака : шалфей , куркума , орегано , тимьян , розмарин , фенхель , тмин , анис , кориандр , кумин и эстрагон . El Instituto de Investigación de Cáncer mostraron que estas especias y plantas de prevenir la aparición de cáncer: la salvia, la cúrcuma, orégano, tomillo, romero, hinojo, comino, anís, cilantro, comino y el estragón. Согласно исследованиям, по содержанию антиоксидантов орегано намного превосходит витамин Е. Según los estudios sobre el contenido de antioxidantes orégano muy superior a la vitamina E. Некоторые из специй и растений, такие как кумин , фенхель , эстрагон и тмин , содержат вещества– терпеноиды , которые предотвращают рост опухолей, а также уменьшают уровень холестерина в крови. Кориандр может помочь в борьбе с канцерогенами. Куркума имеет желтый цвет из-за куркумина , который, согласно научным исследованиям, предотвратил болезнь Альцгеймера у мышей. Algunas de las especias y plantas, como el comino, hinojo, estragón y las semillas de comino contienen una sustancia-terpenoides, que impiden el crecimiento de tumores, así como reducir los niveles de colesterol en la sangre. Cilantro puede ayudar a luchar contra los agentes carcinógenos. Cúrcuma es un color amarillo debido a la curcumina que, de acuerdo a la investigación, a prevenir la enfermedad de Alzheimer en ratones. Счастливые мыши! Ratón suerte! Ученые предполагают, что с помощью куркумина можно лечить кистозные фиброзы, но исследований по воздействию куркумина на человека пока было очень мало. Los investigadores sugieren que la curcumina podría ayudar a tratar la fibrosis quística, pero los estudios sobre los efectos de la curcumina en humanos hasta que fue muy poco. Ученые считают, что паприка и шафран положительно влияют на иммунитет. Мускатный орех и гвоздика , выращенные в пробирке, проявили антибактериальные свойства. Имбирь и перец чили могут препятствовать образованию опухолей. Los científicos creen que el efecto de pimiento rojo y azafrán positivo en el sistema inmunológico. Nuez moscada y clavos de olor, cultivadas in vitro, mostraron propiedades antibacterianas. Jengibre y chile puede prevenir la formación de tumores. Никто не говорит, что паприка – лекарство от всех болезней, но исследования полезных свойств этих специй могут дать дорогу новым открытиям в этой области. Nadie dijo que el pimentón - una cura para todas las enfermedades, pero la investigación es propiedades útiles de estas especias pueden dar lugar a nuevos descubrimientos en este campo. Не забудьте про корицу . No se olvide de la canela. В исследовании, проводимом год назад, корица проявила себя, как возможное средство против диабета. En un estudio realizado hace un año, la canela se ha mostrado como una posible cura para la diabetes. Одна-две чайные ложки в капсуле снизили содержание сахара в крови, триглицериды и холестерин у небольшой группы людей с сахарным диабетом. Una o dos cucharaditas en una cápsula de descenso de la glucosa en la sangre, los triglicéridos y el colesterol en un pequeño grupo de personas con diabetes. Недостаток корицы в том, что она зачастую перемешана с сахаром. La falta de canela en el hecho de que a menudo es mezclado con azúcar. Тем не менее, корица – прекрасное дополнение к мясу и овощам. Sin embargo, la canela - el complemento perfecto para la carne y las verduras. Попробуйте потушить шпинат с корицей и изюмом. Trate de apagar la espinaca con canela y pasas. Добавьте коричные палочки, когда завариваете чай. Añadir las ramas de canela, cuando el té. Корица сочетается с персиками, бананами, яблоками и йогуртом. La canela es combinada con los melocotones, plátanos, manzanas y el yogur. Не так уж и сложно съедать одну или две чайные ложки корицы в день. No sea demasiado difícil comer una o dos cucharaditas de canela al día. Острота мыслей, мудрость растений La nitidez de pensamiento, de las plantas de la sabiduría Пряности и растения с давних времен использовались в медицине – в течение многих веков им не было альтернативы. Especias y plantas se ha utilizado en la medicina - por muchos siglos que no tenían alternativa. Но не надейтесь на них, как на лекарства от всех болезней. Pero no confía en ellos como una cura para todas las enfermedades. Большая часть результатов, полученных во время исследований, заставляет задуматься, но не принимать пряности за чудодейственное средство. La mayoría de los resultados obtenidos durante la investigación plantea interrogantes, pero no tiene en las especias para una cura milagrosa. Огромное количество специй и растений – помните об этом – могут испортить ваш желудок . Un gran número de especias y plantas - recuerde esto - puede arruinar su estómago. Пользуйтесь с умом специями и растениями, чтобы сделать вкусную еду еще вкуснее. Utilice sabiamente especias y plantas para hacer una buena comida más deliciosa. Особенно важны специи для тех, чей рацион в основном состоит из растительных продуктов, а не из мяса. Especialmente importantes son las especias para aquellos cuya dieta consiste principalmente en alimentos de origen vegetal, en lugar de carne. Диета, богатая растительной пищей, предотвращает появление рака и сердечных заболеваний, а также удлиняет жизнь. Una dieta rica en alimentos de origen vegetal, previene el cáncer y las enfermedades del corazón y prolonga la vida.
Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Artículos frescos en la categoría "Salud": Una nueva mirada sobre la naturaleza del dolor, la piel facial sensible. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Cómo cuidar de ella, pequeños secretos de cocina grande - 2, El Arte de Vivir. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La Belleza de Orange, ¿Cómo elegir los productos aromáticos, Secretos de la Salud de la Mujer, las mejores cinco "C", o cómo sobrevivir al invierno, pequeños secretos de cocina grande, la cleptomanía - Aficiones, enfermedad o delito? |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Los pimientos kiev|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |