Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





¿Por qué encontramos la felicidad hasta ahora? Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

Почему мы находим счастье так далеко? ¿Por qué encontramos la felicidad hasta ahora?

Я - классический случай (или клинический?) познания такой любви: разрывы, приходы, уходы, обещаниям поверила – простила. I - un caso clásico (o clínica?) El conocimiento de ese amor: las lágrimas, van y vienen, las promesas de creer - perdonar. Терять надежду? Perder la esperanza? Никогда! Nunca! Все плохие – он хороший! Todo lo malo - que es bueno! Подлость? Mezquindad? Но он же любит!.. Pero él ama! .. Говорит, что любит... Dice que le encanta ... Он – неудачливый бизнесмен, скатывающийся в алкоголизм, с грандиозными планами и полным отсутствием силы воли для их реализации, в свои 25 живущий с родителями. Él - DESCENSO un empresario de éxito en el alcoholismo, con grandes planes y la falta total de voluntad para ponerlas en práctica en la vida de sus 25 años con los padres. Она – сначала успешная студентка, потом удачливая карьеристка, успев за полгода между окончанием университета и выходом на работу родить ребенка. Ella - en primer estudiante con éxito, entonces de carrera con suerte, tener seis meses entre el final de la universidad y van a trabajar para tener un bebé. Потом пришла независимость, сначала финансовая, потом и психологическая. Luego vino la independencia, la primera institución financiera, a continuación, psicológica. А вместе с ней и появился вопрос: почему я терплю все это? Y junto con él llegó la pregunta: ¿por qué sufro todo esto? Потому что люблю, жалею или просто боюсь остаться одна? Debido a que el amor, pesar, o simplemente miedo a estar solo?

La red de publicidad Rorer
Жалость – это многовековая традиция прощения в православии «Бог терпел и нам велел». Pity - una de siglos de tradición antigua de perdón en la ortodoxia "Dios sufrió y lo ordenó. Добавьте к этому матриархальные по сути ценности, культивируемые советским обществом, основанные на философии «суперженщины» - она, мол, и умница, и красавица, и дом – полная чаша, и на работе – ведущий специалист. Añadir a valores esencialmente matriarcal que cultiva la sociedad soviética, basada en la filosofía de "Superwoman" - que, dicen, e inteligente, y hermosa, y la casa - taza llena, y en el trabajo - un destacado especialista. Да комплекс отличницы. Si los estudiantes excelente complejo. Да ломку стереотипов, когда отовсюду советуют, рекомендуют, нашептывают и призывают стать феминистически ориентированной личностью. Sí, romper el estereotipo de que todas las partes asesorar, recomendar, y le susurró a convertirse en una feminista persona orientada. Вот вам и ответ на вопрос: почему счастье так далеко. Esta es la respuesta a la pregunta: ¿por qué es la felicidad hasta el momento.

Российские мужчины, находящиеся сейчас в брачном возрасте (20-30 лет), выросли именно в таких советских семьях, на их глазах происходили все вышеописанные феномены. Los hombres de Rusia están ahora en la edad de contraer matrimonio (20-30 años), creció en sólo esas familias Soviética, en sus ojos no eran todos los fenómenos anteriores. И собственно с какой стати они должны думать, что в их семье все будет по-другому? Y, de hecho, ¿por qué tienen que pensar que su familia todo será diferente? А женщины, как известно, в большей степени мобильны и лучше приспосабливаются и усваивают новую ситуацию. Una mujer sabe que es más móvil y mejor adaptar y asimilar la nueva situación. Кроме того, известно, что чем выше уровень образования женщины, чем выше ее профессиональная квалификация, чем шире круг ее личных и общественных связей, чем более самостоятельна и независима женщина, тем выше ее требования к браку, а значит и к потенциальному партнеру по браку тоже. Además, se sabe que cuanto mayor es el nivel de educación de la mujer, mayor es su cualificación profesional, la más amplia el círculo de sus relaciones personales y públicos, el más independiente de la mujer, la más alta de los requisitos para contraer matrimonio, y por lo tanto un socio potencial en el matrimonio también .

Что получается: лучшая половина россиян уже не хочет жить по-старому, а сильнейшая половина еще не может отказаться от привычных отношений. ¿Qué sucede: la mejor mitad de los rusos no quieren vivir en la edad, y la mitad superior aún no puede abandonar a las relaciones habituales. Как быть? ¿Qué hacer? Сценарии общеизвестны: либо «я тебя слепила из того, что было, а потом, что было, то и полюбила», либо «... Los escenarios son bien conocidos: o bien: "Te amo cegado por el hecho de que era, entonces, que era entonces y se enamoró" o "... и отправилась за тридевять земель, искать свое счастье». y se fue a tierras lejanas, a buscar la felicidad. И в нашем случае, сценарии сменяют друг друга (статистика инициации разводов женщинами в 7 случаях из 10 - преобладание субъективных причин расторжения брака: отсутствие общих взглядов и интересов, несоответствие характеров). Y en nuestro escenario de caso, sustituirse unos por otros (las estadísticas de las mujeres de iniciar el divorcio en 7 casos sobre 10 - la prevalencia de las razones subjetivas de divorcio: la falta de puntos de vista e intereses comunes, los personajes discrepancia).

А мужчина за границей – это же совсем другое дело. Un hombre en el extranjero - es harina de otro costal. Они тут ломку стереотипов уже пережили. Aquí están rompiendo los estereotipos ya han experimentado. И даже если наш соотечественник попадает сюда, он быстренько перевоспитывается под давлением большинства. Y aunque nuestro compatriota llega aquí, él rápidamente reeducados presión de la mayoría. В том смысле, что если на тебя каждая женщина смотрит как на человека в лучшем случае равного, а в худшем – низшего, и эгоистично преследует в первую очередь свои корыстные интересы (какая тут жалость или даже намек на сострадание?), то мужчине ничего не остается как признать ее право быть такой, какой она хочет, в качестве консенсуса в вечном вопросе взаимоотношения полов. En el sentido de que si usted, cada mujer se parece a un hombre, en el mejor, igual, y en el peor - la más baja, y egoísta persiguen principalmente sus propios intereses egoístas (lo que es una pena que ni siquiera una pizca de compasión?), El hombre no sigue siendo que se reconozca su derecho a ser como ella quiere, como un consenso en la eterna cuestión de género.

А что такое быть такой, какой хочешь? Y lo que hay que ser lo que quieres? Это значит, пользуясь терминологией противника, быть стервой. Esto significa que, utilizando la terminología del enemigo, para ser una perra. Потому что, почему-то идеальное представление о женщине у мужчин исключительно находится в континиумме между крайним представлением слабой женственности «босая, беременная и на кухне» и сильной женщины, на которой дом, дети, ухоженная внешность и приличный заработок, «я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужик». Porque, por alguna razón, una visión de una mujer sólo para hombres es kontiniumme entre la representación de pobreza extrema de la feminidad "descalzos, mujeres embarazadas y en la cocina, y una mujer fuerte, que la casa de los niños, bien cuidado aspecto y un salario decente," Yo y el caballo Yo soy un toro, yo soy una mujer y el hombre. Очень забавно присутствовать при попытках русских ребят завести знакомство с местными жительницами, используя традиционно русские приемы, от которых у русских девочек появился бы блеск в глазах и румянец на щеках, и видеть выражение их лиц после того, как их откровенно «отшивают». Es realmente genial de estar presente cuando se trata de chicos de Rusia hacer algún conocimiento de un residente local, utilizando los métodos tradicionales de Rusia, de la que las muchachas rusas salió a la luz en sus ojos y mejillas rosadas y ver la expresión de sus rostros después de que francamente "otshivayut. На лице написана единственная мысль: ууууу, стерва!... En la cara, escribir un solo pensamiento: uuuu, perra! ...

Вот и получается, что подавляющее большинство русских ребят женятся на русских же девушках, а еще лучше – привозят невест из России, потому что получают от них те семейные отношения, представления о которых укоренились еще в детстве. Así resulta que la inmensa mayoría de los niños rusos se van a casar en las mismas chicas de Rusia, o incluso mejor - llevar las novias de Rusia, debido a que reciben de ellos son las relaciones familiares, las representaciones de las cuales tienen sus raíces en la infancia. Только немногие из них осознают, что женятся на «пороховой бочке»... Sólo unos pocos de ellos dan cuenta de que casarse en el barril de "polvo" ... Ведь женщины, как мы помним, существа адаптивные, и зерна феминизации, упавшие на русскую почву матриархата и многовековой неудовлетворенности противоположным полом, быстро всходят и приносят потрясающие по степени стервозности результаты, в сравнении с коими иностранки – сама невинность. Para las mujeres, como recordamos, al ser adaptable, y la feminización de los granos que habían caído en territorio ruso y la edad matriarcal-la frustración de edad del sexo opuesto, brotan rápidamente y producir resultados impresionantes en el grado de bitchiness, en comparación con los que un extranjero - la misma inocencia.
Автор: Maria Autor: Maria
Источник: www.russianwomenmagazine.com Fuente: www.russianwomenmagazine.com


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact