Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Tácticas "уживания" con su suegra Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

Тактика “уживания” со свекровью Tácticas "уживания" con su suegra

Многие девушки отчаянно стремятся выйти замуж. Muchas niñas desesperado por casarse. С детства они мечтают о дне своей свадьбы, о красивом подвенечном платье и о принце на белом коне. Desde la infancia, que sueñan con el día de su boda, en un hermoso vestido de novia y un príncipe en un caballo blanco. Однако, лишь когда далёкая мечта начинает приобретать реальные очертания, девушка понимает, что в её жизнь войдёт не только её любимый и обожаемый будущий супруг, но и его семья. Sin embargo, sólo un sueño lejano, cuando comienza a tomar forma real, la niña se da cuenta de que su vida no sólo querida y respetada por su futuro marido, sino también a su familia. А при одном слове, “свекровь”, все романтические ожидания улетучиваются окончательно. Y con una sola palabra, "suegra", todas las expectativas románticas desapareciendo completamente. Правда жизни такова - ты выбираешь себе мужа, но не выбираешь его семью. La verdad es que - a elegir un marido, pero no elige a su familia.

La red de publicidad Rorer
Некоторым счастливицам везёт и им достаются замечательные, понимающие и любящие свекрови. Algunos afortunados suerte y consiguieron maravilloso, comprender y amar suegra. Однако для многих жён, к сожалению, свекровь становится врагом номер один. Sin embargo, para muchas mujeres, por desgracia, la suegra es el enemigo número uno. Она постоянно суёт нос в ваши с мужем дела, отпускает язвительные комментарии на счёт того, как плохо ты ведёшь хозяйство, вмешивается в процесс воспитания детей. Constantemente mete las narices en sus asuntos con su marido, le permite comentario mordaz sobre la cuenta de lo mal que conducen la industria, interviene en la crianza de los niños. Причина, по которой отношения “свекровь – невестка” зачастую такие напряжённые, лежит на поверхности: обе женщины любят одного мужчину ! La razón por la relación "en la ley - la hija-en" son a menudo tensa, se encuentra en la superficie: las dos mujeres como un hombre!

Исходя из написанного выше вытекает одно, самое главное, правило создания хороших взаимоотношений со свекровью – ты должна дать ей понять, что она не потеряет своего сына с твоим приходом в его жизнь. Basado en escrito anterior se desprende una de las cosas más importantes, por lo general una buena relación con su suegra - usted debe dejarle saber que va a perder a su hijo a su llegada en su vida. В конце концов, она его мать и всегда будет частью жизни твоего мужа. Al final, ella es su madre, y siempre será parte de la vida de su marido.

Развод – не выход, раз муж хороший и замечательный! Divorcio - No Way Out, una vez que un buen esposo y maravilloso! Тебе придётся немало потрудиться над тем, чтобы превратить настроенную против тебя женщину в подругу. Tendrá un poco trabajado duro para convertir hostil a una mujer en su amigo. Вот несколько советов для тех, кто стремится наладить отношения со свекровью: Éstos son algunos consejos para aquellos que buscan mejorar las relaciones con la madre en:

• Относись к происходящему с юмором! • ¿Qué estaba pasando con humor! Представь себе, что все неприятные стычки между тобой и свекровью являются частью банального комедийного сериала “про жизнь”, в котором вы играете главные роли. Imagine que todas las confrontaciones desagradables entre usted y la madre en son parte de una serie de comedia banal "sobre la vida", en la que desempeñan el papel principal. Смейся про себя над ней и над собой! Reír a mí mismo sobre él y sobre él!

• Свекровь опять, без твоего ведома, внесла изменения в интерьер вашего дома или перегладила одежду твоего мужа? • Svekrov de nuevo, sin su conocimiento, ha hecho cambios en el interior de su casa o planchado de ropa a su marido? Отлично, тебе же меньше хлопот! Bueno, usted es menos de un molestia! Не стоит относиться к этому, как к посягательству на твою территорию! No se trate esto como una intrusión en su territorio! Просто расслабься и получай удовольствие от этой незваной помощи! Sólo relájese y disfrute de esta ayuda no deseados!

• Если свекровь начинает тебя критиковать, постарайся переключить её внимание на что-то приятное. • Si en la ley empieza a criticar a usted, trate de cambiar su atención a algo agradable. Например, позови детей и попроси их прочесть для неё выученное стихотворение, или же расспроси об её интересах (например, о садоводстве или вязании). Por ejemplo, llame a su niño y pedirles que le lean a su poema memorizado, o preguntar acerca de su interés (tales como la jardinería o tejer). Парируй её нападки дружелюбной улыбкой. Esquiva su ataque una sonrisa amistosa.

• Помни, что конфронтация не приведёт ни к чему хорошему. • Recuerde que la confrontación no llevará a nada bueno. Скорее всего, свекровь поспешит доложить сыну о том, как ты обижаешь его мать. Lo más probable es la prisa por informar a su hijo en la ley acerca de cómo está insultando a su madre. Поэтому действуй с умом! Así que actúe con prudencia! Выплёскивай скопившийся негатив на стороне: лучшая терапия – занятия спортом. Tire a la basura el lado negativo acumulado: la mejor terapia - la formación para el deporte. Твоё терпение обязательно вскоре вознаградится. Su paciencia se está siempre pronto compensada.

• Проводите вместе свободное время - только ты и она. • Pase su tiempo libre juntos - sólo tú y ella. Это может быть прогулка по парку, поход по магазинам или посещение театра. Esto puede ser una caminata en el parque, ir de excursión en la compra o visitar el teatro. Предоставь ей возможность узнать тебя получше и понять, что ты хочешь иметь дружную семью и вовсе не собираешься разлучать сына с матерью. Le permiten conocerle mejor y entender lo que usted desea tener una muy unida familia y no tienen la intención de separar al hijo de su madre. Во время таких прогулок расспрашивай свекровь о её работе, хобби, прошлом... Durante estos paseos en la ley se le preguntó sobre su trabajo, aficiones, pasado ... Дай ей почувствовать, что вы можете стать подругами ! Hacerle sentir que puede llegar a ser amigos!

• Если свекровь настроена откровенно враждебно, спроси её в лоб, чем именно ты её не устраиваешь (только не с вызовом, а с “наивным непониманием”). • Si la madre en el derecho establecido abiertamente hostil, pregunte en la frente, exactamente lo que no me gusta (no es un desafío, pero con una falta ingenua de entendimiento "). Объясни, что ты любишь её сына и желаешь ему самого лучшего. Explique que usted ama a su hijo y le deseamos lo mejor. Однако, эта тактика несёт в себе определённый риск, так как, при отсутствии выдержки с твоей стороны и наличии агрессии со стороны свекрови, может спровоцировать тебя на ответные оскорбления. Sin embargo, esta táctica conlleva cierto riesgo, ya que, en ausencia de envejecimiento de su parte y la presencia de la agresión de la madre en la ley, puede provocar que los insultos a tomar represalias. Постарайся этого избежать! Trate de evitarlo!

• Будь терпеливой и не ожидай мгновенных результатов. • Sea paciente, no espere resultados inmediatos. Иногда, чтобы завоевать расположение свекрови, требуются годы. A veces, para ganarse a los suegros, que lleva años. У моей знакомой Марины ушло на это 20 лет! Mi amigo se fue a la Marina es de 20 años de edad! Подумай, стоит ли твой брак таких усилий? Piense acerca de si o no su matrimonio, esos esfuerzos?

В течение многих лет твой муж был центром жизни другой женщины – его матери. Por años muchos, su marido fue el centro de la vida de otra mujer - su madre. Возможно, с рождением своих собственных детей, ты поймёшь (или уже поняла), что движет твоей свекровью и какой страх она испытывает, зная, что в жизнь её сына на главных ролях вошла другая женщина, в силах которой свести общение с матерью к минимуму. Tal vez el nacimiento de sus hijos, se entiende (o ya lo sabía), lo que impulsa su suegra, y el miedo que siente al saber que la vida de su hijo, el protagonista es acompañado por otra mujer, lo que redujo la fuerza para comunicarse con su madre a un mínimo. Не забывай также, что равные шансы разрушить ваши с мужем отношения есть и у свекрови. No se olvide también de que la misma oportunidad de destruir su relación con su marido y sus suegros tienen. Нельзя знать наверняка, чью сторону в конфликтной ситуации примет мужчина: жены или матери. No se puede saber con certeza de qué lado, en una situación de conflicto tendrá un hombre: su esposa o madre. Поэтому прояви мудрость и постарайся построить хорошие отношения со свекровью. Por lo tanto, su sabiduría y tratar de construir una buena relación con su suegra. Даже если все твои попытки наладить мир потерпят крушение, твой муж никогда не сможет обвинить тебя в том, что ты не сделала всё возможное! Incluso si todos sus esfuerzos para llevar la paz a accidente, su marido nunca le acusan de lo que no han hecho todo lo posible!
Автор: Анна Шустрова Autor: Anna Shustrova


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact