Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Diario de una futura madre (continuación) Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Biblioteca: Embarazo, parto, crianza de los hijos

Дневник будущей мамы (продолжение) Diario de una futura madre (continuación)

13.08.03 . 13.08.03. Я много думала о работе, о жизни. Pensé mucho sobre el trabajo, la vida. Я понимаю, что человек должен трудиться, должен работать. Entiendo que la gente debe trabajar, debe trabajar. Но что значит работать? Pero, ¿qué funciona?
В настоящее время работать - не всегда означает зарабатывать, а чтобы заработать - не всегда нужно работать. En la actualidad al trabajo - no siempre significa hacer, y ganar - no siempre necesitan el trabajo. Один человек может трудиться с утра и до вечера, находясь дома со своими детьми, а другой - сидеть на работе с 8.00 до 18.00, смотря в потолок и играя в карты. Una persona puede trabajar desde la mañana hasta la noche en casa con sus hijos, y otro - para sentarse en el trabajo 8,00 a 18,00, dependiendo del techo y los naipes. Кто из них работает, а кто делает вид? ¿Cuál de estas obras, y que está fingiendo? Кто больше зарабатывает? ¿Quién gana más?

La red de publicidad Rorer
Наверное, можно сказать, что человек работает, если дело, которое он выполняет в данный момент, для него является самым важным, и он выполняет его добросовестно, в полную силу. Tal vez podemos decir que una persona trabaja, si el trabajo que realiza en este momento, ya que es más importante, y lo realiza de buena fe, en plena vigencia. И не важно, что это за дело – приготовление ужина , продажа товара или укладка асфальта. No importa qué tipo de negocio - la cena de cocina, venta de bienes o colocación de asfalto. Даже ничего не делая физически, а просто сидя на стуле, человек может работать, если в этот момент он обдумывает что-то действительно важное, принимает судьбоносное решение. Incluso no hacer nada físicamente, pero sentado en una silla, una persona puede trabajar, si en ese momento estaba pensando en algo realmente importante, toma una decisión fatal.

18.08.03 . 18.08.03. Сегодня позвонила мама с юга. Hoy mi madre llamó desde el sur. Она знает про дачу, ей папа сказал. Ella sabe de la casa, dijo su padre. А я поняла одну вещь - мнимой заботой о ней, а на самом деле страхом сказать ей новость про дачу, я ее обидела. Y me di cuenta de una cosa - el cuidado de su imaginario, pero en realidad el temor de decirle las noticias sobre la casa, yo la había ofendido. Я не звонила , потому что боялась этого вопроса, и мама решила, что я прячусь от нее, избегаю ее. No he llamado porque tenía miedo de este problema, y mi madre decidió que yo me estoy escondiendo de ella, evitarla. В результате вместе с плохой новостью, она еще и волновалась за меня. Como resultado, junto con la mala noticia, que también está preocupado por mí.

В данной ситуации, я перепутала страх и нерешительность с мнимой заботой. En esta situación, me estropeó el miedo y la indecisión con preocupación imaginario. Я думала о себе, а не о маме, когда не сказала ей про случившееся с дачей несчастье. Pensé en mí, no a mi madre, cuando no le dijo sobre el incidente de dar problemas.

23.08.03 . 23.08.03. Сегодня я поняла, как легко можно потерять достигнутое и как опасны компромиссы. Hoy me di cuenta de lo fácil que es perder los avances logrados y los compromisos de lo peligroso.

Я планировала лечь спать, после того как посмотрю фильм. Pensaba ir a la cama después de ver una película. Я ждала этого фильма несколько дней. Yo estaba esperando esta película de unos días. Я посмотрела фильм, а потом начала щелкать каналы просто так. Yo vi la película, y luego comenzó a voltear los canales por una razón. И в результате спать я пошла во втором часу ночи. Como resultado de ello, me fui a la cama a las dos de la mañana. Почему я не встала и не выключила телевизор сразу после окончания фильма? ¿Por qué no se puso de pie y apagó la televisión inmediatamente después de la final de la película? Я не понимаю. No lo entiendo. Я решила на всякий случай глянуть, что идет по другим каналам. Me decidí por la mirada de lado seguro lo que hay en otros canales.

Я хотела пойти спать, и я хотела посмотреть еще телевизор. Yo quería ir a dormir, y yo quería ver la televisión. В качестве компромисса разрешила себе пробежаться взглядом по каналам. Como compromiso, se dejó correr a través de los ojos. Компромисс не привел ни к чему хорошему: я поздно легла и после окончания фильма все равно ничего интересного не посмотрела. El compromiso no condujo a nada bueno: llegué tarde a la cama y después de la final de la película todavía no se veía interesante.

25.08.03 . 25.08.03. В жизни людей происходят те события, которые они заслужили, те, которых они достойны. En la vida, la gente pone los acontecimientos que se merecen, los que son dignos.

Встреча с вашим отцом – это не моя или его личная победа и успех. Reunión con tu padre - no es mi victoria o de su personal y el éxito. Это начало нашей совместной жизни, начало СО-Творения семьи, в которую вы придете. Este es el comienzo de nuestra vida en común, el principio de co-creación de la familia en la que se llega. На самом деле, это труд и работа, только очень радостная работа, требующая всех сил и способностей, взаимопонимания, полной отдачи и постоянного роста и развития. De hecho, es trabajo y trabajo, sólo un trabajo muy alegre que requiere toda la fuerza y capacidades, entender el impacto pleno y continuo crecimiento y desarrollo. Здесь нельзя халтурить, нельзя лениться, нельзя уставать и садиться на шею, нельзя взять выходной или отпуск. No se puede hervir agua, no puede ser perezoso, usted no puede conseguir cansado y me siento en el cuello, no se puede tomar un día libre o de vacaciones. Потому что тогда теряется все достигнутое, а путь к цели становится труднее и длиннее. Porque entonces perdido todos los logros, y el camino a la meta se vuelve más difícil y más largo.

Разве можно брать выходной от радостного достижения цели всей жизни? ¿Es posible el despegue de la meta alegre de la vida?

Сегодня папа сказал, что смотрел очень хорошую дачу. Hoy papá dijo que parecía casa de campo muy bueno. Она большая – могут жить две семьи, близко от города, т.е. Es grande - puede vivir dos familias, cerca de la ciudad, es decir, там можно будет жить постоянно, и на берегу реки. Habrá vivir de forma permanente, y la orilla del río. Просто воплощение мечты. Sólo un sueño hecho realidad. Посмотрим, как сложатся события. Ver cómo los eventos se presentan. Я еще не видела ее. Yo no la he visto. И, конечно, должна посмотреть мама. Y, por supuesto, tiene que ver a mi madre.

Эта дача не шикарная или что-то в этом духе. Esta villa no es de lujo o algo en ese espíritu. Но она находится в красивом месте и там есть все, что нужно для жизни, все, о чем мы с моими родителями мечтали. Pero es un lugar hermoso y hay todo lo que es necesario para la vida, todo lo que soñaba de mis padres.

Признаюсь, что не раз и не два, глядя на матерей с детьми , я думала о том, что может сперва родить ребенка, а уж потом ждать своего суженого. Tengo que admitir que no una vez o dos veces, mirando a las madres con hijos, pensé en el parto lo que en principio, y sólo entonces esperar a que el Sr. Correcto. Такие мысли были и возможности тоже. Estos pensamientos fueron las oportunidades, también. Но меня всегда что-то останавливало. Pero yo siempre había algo se detuvo.

Останавливало меня, как я теперь понимаю, желание, чтобы ребенок был счастлив. Me detuvo, ahora lo entiendo el deseo de que el niño era feliz. Детей нужно рожать в любви, а от нелюбимого мужчины ребенок не будет счастлив, он чего-то недополучит. Los niños necesitan tener amor, pero el niño no querido de los hombres no será feliz, le limpie algo.

И еще я поняла одну важную вещь – каждый раз, когда меня посещала мысль родить ребенка от нелюбимого, я думала исключительно о себе, о своей жизни, о своих желаниях, о своих страхах, а не о ребенке. Y me di cuenta de una cosa importante - cada vez que he visitado la idea de tener un bebé en los no amados, yo sólo pensaba en sí mismos, sobre sus vidas, sus deseos, sus temores, en lugar del niño. Я пыталась принести ребенка себе же в жертву. Traté de llevar al niño a sí mismo como una víctima. Спасибо, Отец Небесный, что не произошло этого, что не родила и не забеременела от нелюбимого. Gracias, Padre celestial, que esto no suceda, que no ha dado a luz y no quedar embarazada amado. Отвел ты, Отец, спасибо! Llevó a ti, Padre, gracias!

Я хочу создать счастливую семью и родить счастливых детей. Quiero crear una familia feliz y criar a los hijos felices. Для этого начинать надо с самого начала, поэтому жду вашего отца, моего суженого. Para hacer esto, usted debe comenzar desde el principio, por lo que espera de su padre, mi prometida. Единожды выбрав этот путь, пройду его до конца и не сворачивая с него в поиске лучших путей. Una vez que elegimos este camino, pasando a la final y no haciendo de él en la búsqueda de las mejores maneras.

28.08.03 . 28.08.03. Сегодня за завтраком я вспомнила свой сон (я почему-то очень часто вспоминаю сны за завтраком). Hoy en día para el almuerzo me acordé de mi sueño (por alguna razón, a menudo me acuerdo de mi sueño en el desayuno). Мне приснилась новорожденная девочка, которую я назвала Катя. Yo soñaba con una niña recién nacida a quien puse el nombre de Katia. Уверена, что видела одного из вас, моих детей. Estoy seguro de que vio a uno de ustedes, mis hijos. Таким образом, вы мне показали, кто из вас родится первым и какое имя нужно будет дать. Por lo tanto, que me mostró que nace de primero y qué nombre tendrá que dar. Сон был очень приятный. El sueño era muy agradable. Спасибо и за сон, и за информацию. Gracias y un sueño, y por la información.

И еще, я сейчас понимаю, что встреча с вашим отцом будет не некой наградой, получив которую можно будет успокоиться, радуясь достигнутому, а наоборот начало работы, стартовая отправная точка. Y, sin embargo, ahora entiendo que en una reunión con tu padre no será una recompensa, que puede ser que se reciban se calma, feliz alcanzado, sino el inicio de los trabajos, el punto de partida de partida.

31.08.03 . 31.08.03. Сегодня я поняла, что все еще, раз за разом, снова и снова ухожу от своего прошлого, особенно от одного мужчины из моего прошлого. Hoy me di cuenta de que todo lo demás, una y otra vez, una y otra vez alejarse de su pasado, especialmente de un hombre de mi pasado. Именно его я имела в виду, когда говорила, что у меня была возможность родить ребенка. Es por ello, que tenía en mente cuando dijo que yo tenía la oportunidad de tener un bebé. Он предлагал мне семью и брак, но только в основе лежала не любовь, а желание удержать меня рядом. Me ofreció una familia y el matrimonio, pero no sólo para sentar la base el amor, pero el deseo de mantenerme cerca. А это неправильно. Y esto está mal. У нас есть общие друзья, иногда они говорят о нем, иногда я вижу его на улице, поднимаясь на свой этаж, я боюсь его увидеть около своей квартиры. Tenemos amigos en común, a veces hablar de ello, a veces lo veo en la calle, de pie en el piso, me temo que al verlo cerca de su apartamento. Он как будто преследует меня, или я "таскаю" его за собой, хотя и не в буквальном смысле. Parecía que me siga, o yo "arrastra" detrás de él, aunque no en el sentido literal. Я не вернусь к нему, но каждый раз видя его или когда что-то напоминает о нем, я снова и снова проигрываю про себя наше расставание и свое решение уйти. No voy a volver a ella, pero cada vez que veo a él, o cuando algo le recuerda, una y otra vez me pierdo yo, nuestra despedida, y su decisión de marcharse.

Получается, что я не живу настоящим, радостно спеша в будущее, я постоянно ухожу от прошлого. Resulta que yo no vivo de esto, con alegría prisa en el futuro, siempre estoy yendo del pasado.

А ведь я хочу встретить вашего отца и хочу, чтобы каждый миг приближал нас с ним друг к другу. Pero quiero conocer a tu padre y quiero que cada momento nos acerca a él para sí. Получается, что я сама до сих пор тормозила встречу. Resulta que yo mismo hasta ahora obstaculizado la reunión. Будущее не станет настоящим, пока призраки прошлого не уйдут. El futuro se hace presente, hasta los fantasmas del pasado no se irá.

Если быть до конца честной, мне было приятно, когда он сделал мне предложение и сказал, что хочет, чтобы у нас были дети. Para ser honesto, me complace cuando me hizo una oferta y dijo que quiere que han tenido hijos. Хотя когда такое говорят в момент, когда отношения уже рвутся, это не любовь , а желание удержать любой ценой или страх остаться одному. Aunque en esa conversación en un momento en que las relaciones ya están llenos, no es amor, pero el deseo de retener a toda costa o el miedo de estar solo.

Поэтому я гордилась собой, когда отказалась от его предложения, хотя тогда и не была уверена, что это правильно. Así que me sentía orgulloso de ellos cuando se rechazó su propuesta, aunque en ese momento y no estaba seguro de que es correcta. Сейчас я знаю, что поступила правильно, но еще правильнее было бы не начинать тех отношений вовсе, не пришлось бы уходить и причинять боль человеку. Ahora sé que tenía razón, pero aún sería mejor no iniciar las relaciones a todos, no tendría que ir y herir a la gente. Эти отношения были компромиссными с самого начала, и в какой-то степени я осознавала это, хотя и убеждала себя в обратном. Estas relaciones han sido los compromisos desde el principio, y hasta cierto punto, yo era consciente de esto, sin embargo, y trató de convencerse a sí mismo de otra manera.

Я давно ему все простила и попросила прощения у него. Por mucho tiempo he perdonado todo, y pidió perdón a él. И сегодня я не просто отпускаю свое прошлое и этого мужчину. Y hoy, simplemente no remitir su pasado y de este hombre. Я прощаюсь с ним навсегда. Me despido de él para siempre.

Я хочу идти только вперед, не оглядываясь назад. Quiero ir solamente hacia adelante, no mirar hacia atrás. Невозможно идти к цели спиной вперед, потому что все время смотришь назад. No se puede volver a la meta por delante, porque todo el tiempo mirando hacia atrás. Это глупо, а главное медленно. Esto es absurdo, y sobre todo lento. Я не хочу больше тащить прошлое за собой, я хочу оставить его в прошлом. No quiero arrastrar el pasado detrás de él, quiero dejarlo en el pasado. Навсегда. Para siempre.

Прошлое к прошлому. El pasado es el pasado. Будущее в будущем. Futuro en el futuro. Настоящее здесь и сейчас. Esta aquí y ahora.

Грядущему оставь его беспечность, Coming dejar su descuido,
Пусть мертвость Прошлого хоронит мертвецов! Que los muertos entierren a los moribundos del pasado!
Пусть Настоящим сделается вечность Que la presente se convertirá en la eternidad
С горящим сердцем, с Божеским венцом. Con el corazón radiante, con la corona divina.

Лангфелло. Langfello.

(продолжение следует) (continuará)

Начало Iniciar
Автор: Юлия Кедра Autor: Julia Cedar


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Tema del embarazo, parto, crianza de los hijos Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Los artículos frescos en la categoría "Embarazo, parto y crianza de los hijos: Pogovolim un adulto, querida madre, grasa de bebé: debemos preocuparnos por sus padres?, La leche de la madre no perjudica al bebé, de padre a padre - un psicólogo, y la hija, más ..., detrás de la infancia de Hierro valla ", mamá, ¿dónde están ustedes?, los padres y los errores médicos en el tratamiento de un niño, mamá, menos papá, por desgracia ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact