Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Compras Possessed Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

Одержимые шопингом Compras Possessed

В России по-прежнему встречают по одежке. Mientras que Rusia sigue cumpliendo en la ropa. Не даром российская уличная толпа - одна из самых нарядных в мире. No en vano, multitud de la calle Rusia - uno de los más elegantes del mundo. Если в Европе большинство граждан выглядят одинаково, предпочитая джинсы и ветровки, то у нас женщины готовы потратить всю свою зарплату на очередное пополнение гардероба. Si en Europa, la mayoría de personas tienen el mismo aspecto, y prefieren los pantalones vaqueros y chaquetas, a continuación, nuestras mujeres están dispuestos a gastar su salario completo para la próxima reposición del vestuario.

La red de publicidad Rorer
В последнее время многие представительницы прекрасного пола стали жертвами шопинг-мании - страсть к покупкам становится просто маниакальной. En los últimos años muchas mujeres han sido víctimas de la compra-manía - una pasión para ir de compras es un maniaco. Излечима ли эта болезнь? ¿Es esta enfermedad es curable?

Моя подруга Женька позвонила мне уже в первом часу ночи: "Понимаешь, никак не могу заснуть , сегодня утром видела обалденные сапоги, и они никак не идут у меня из головы! - Услышала я в трубке жалобный голос. - Представляешь, они стоят 800 долларов, и я готова на все, чтобы их купить!". Mi amigo me llamó por teléfono Zhenya en la primera hora de la noche: "Quiero decir, no puede dormir, esta mañana vi обалденные botas, y que nunca salen de mi cabeza! - He oído una voz quejumbrosa en el tubo. - ¿Puede usted imaginar, cuestan $ 800 y estoy dispuesto a hacer cualquier cosa para comprar ellos! ".

То, что Женька неравнодушна к шмоткам никогда не было для меня секретом. El hecho de que Zhenya indiferente a los trapos nunca ha sido para mí un secreto. Помню, еще в школьные годы она, единственная из класса, продала свой ваучер и купила на него новую кофточку. Recuerdo de nuevo en los años de la escuela era la única de una clase, vendieron sus vales y le compró un suéter nuevo. Тогда ее мама еще корила за легкомыслие - мол, как можно таким образом поступать с ценными бумагами. Entonces, su madre todavía le reprocha la frivolidad - un muelle, ¿cómo puede una manera de tratar con los valores. Правда, жизнь показала, что Женька оказалась права! Sin embargo, la vida muestra que Zhenya tenía razón!

В общем, Женька уже в юности убедила себя в том, что нет ничего плохого в том, чтобы тратить деньги на вещи. En general, Zhenya ya en su juventud había convencido de que no hay nada de malo en gastar dinero en cosas. Имея на руках диплом журналиста, она неожиданно для всех устроилась работать продавцом в дорогой бутик - так можно было приобретать модные вещи со значительной скидкой. Con una licenciatura en periodismo en sus brazos, de pronto consiguió un trabajo de todos los trabajos por el vendedor en una boutique de caro - para que puedas comprar cosas de lujo con un descuento significativo. Кроме того, она регулярно обходит магазины одежды и обуви, вещевые рынки, выписывает вещи по красочному каталогу и через Интернет, регулярно бывает на распродажах. Además, se pasa regularmente boutiques, mercados de pulgas, escribe cosas en el catálogo de colores y regularmente a través de Internet está a la venta. Подруги удивляются, откуда у нее деньги, если нет ни друга-спонсора, ни заоблачной зарплаты. Sus amigos se preguntan de dónde saca su dinero, si no hay otro patrocinador, o el sueldo trascendental. Секрет прост - в то время, как шкаф полон одежды, в холодильнике - вызывающая пустота. El secreto es simple - a la vez, como un armario lleno de ropa, en el frigorífico - llamado vacío. Женькин гардероб пополняется в ущерб желудку, которому приходится довольствоваться йогуртами и сухим печеньем. Armario Zhenya de reponerse a expensas del estómago, que debe contentarse con el yogur y galletas secas.

Я ничуть не сомневаюсь в том, что Женька купит свои заветные сапоги за 800 баксов, ведь только в этом случае она сможет обрести душевный покой. No tengo ninguna duda de que Zhenya a comprar sus botas acariciado por 800 dólares, porque sólo en este caso, será capaz de encontrar la paz de la mente. Другое дело, что шопинг со временем приобрел для нее уже маниакальный характер. Otra cosa es que las compras a tiempo para que ya ha adquirido un carácter maníaco. "Даже если я иду просто куда-нибудь погулять, то обязательно оказываюсь в модном бутике и не могу удержаться, чтобы что-нибудь не купить, - говорит Женька. - Ты не поверишь, каждый новый сезон я открываю шкаф с мыслью, что мне нечего надеть!" "Incluso si voy ir simplemente a dar un paseo, seguramente se encontrarán en una tienda de moda y no puedo evitar que algo no comprar - dice Zhenya. - No lo creo que cada nueva temporada que abro el armario con la idea de que no tenía nada llevar! "

Я лично склонна полагать, что Женька безнадежно больна ониоманией. Personalmente, me inclino a creer que oniomania Zhenya irremediablemente enfermo. Это такое навязчивое влечение делать покупки в неимоверных количествах, не сообразуясь с их необходимостью и последствиями. Esta es la oniomania en cantidades inmensas, no es coherente con sus necesidades e impactos. В 90% случаев ониоманы - женщины. En el 90% de los casos oniomany - las mujeres. Есть целый ряд причин, которые приводят людей к этому заболеванию. Hay una serie de razones que conducen a gente a esta enfermedad. Исследования специалистов выявили, что низкая самооценка , особенно у женщин, заставляет их покупать, покупать и покупать, чтобы стать более уверенными в себе. Expertos de la investigación señaló que baja autoestima, especialmente entre las mujeres, obligándolos a comprar, vender y comprar, para ser más seguro. Эти несчастные "шопоголики" тратят подчас невероятные суммы. Estos desafortunados "Shopaholic" a veces pasan una cantidad increíble. Однако серьезные траты не становятся преградой для пагубной привычки... Sin embargo, los residuos graves no se conviertan en una barrera a la adicción ...

С некоторых пор я тоже начала замечать в себе признаки ониомании. Durante algún tiempo he empezado a notar signos en sí mismos oniomania. Во-первых, не могу не зайти в магазин, если вижу, что там крупными буквами написано "Распродажа". En primer lugar, no puedo ir a la tienda si veo que no está escrito en letras grandes, "venta". Если зайду и найду вещь по приемлемой цене и нужного размера - уже не могу ее не купить. Si vas a venir y encontrar algo a un precio razonable y el tamaño que usted quiere - ya no, no se puede comprar con ella. Проносив свитер неделю, чувствую, что вроде бы уже хочется что-нибудь новенького. Lleva un suéter de una semana, me siento como hubiera querido algo nuevo. Между тем, шкаф полон практически новыми вещами. Mientras tanto, un armario lleno de pequeñas cosas nuevas. "Что это со мной?" "¿Qué me está pasando?" - пугаюсь я и начинаю судорожно искать в себе зарождающиеся признаки страшной болезни. - Estaba asustada y empezó a buscar frenéticamente en la aparición de signos de una enfermedad terrible. «Может быть, у меня заниженная самооценка? "Tal vez tengo yo baja autoestima? Или мне не хватает внимания, восхищенных взглядов со стороны окружающих?» Но вот мой благоверный, увидев на мне сногсшибательный, по моим представлениям костюм, ничуть на это не среагировал. O yo no tengo la suficiente atención, miradas de admiración de los demás? "Pero mi piadosa me vio impresionante en el palo de mis ideas, no reaccionar a ella. Он вообще не замечает, когда на мне надето что-то новое. No se da cuenta cuando me pongo algo nuevo. Так для кого же я стараюсь? Así que para quién debo probar? Ну не для мужа же в самом деле... Bueno, no por su marido, en la realidad ...

И вот мы сидим с подругами на кухне - я, Женька и Марина - и думаем, как нам жить дальше. Y aquí nos sentamos con los amigos en la cocina - Yo soy, Zhenya y Marina - y pensar en cómo vivimos.

Марина - специалист в области рекламы, вообще тщательно скрывает от мужа, какую сумму она ежемесячно тратит на обновление своего гардероба. Marina - un especialista en el campo de la publicidad, todas cuidadosamente ocultado a su marido cuánto gasta cada mes para actualizar su guardarropa.

«Девочки, я просто обожаю ходить по магазинам в поисках новых нарядов и аксессуаров, - признается Марина. "Chicas, me encanta ir de compras en busca de nueva ropa y accesorios - reconoció la Marina. - Честно говоря, я и сама боюсь думать о том, сколько денег трачу на обновки, но не думаю, что когда-нибудь откажусь от своей привычки заниматься шопингом». - Francamente, yo mismo tengo miedo de pensar acerca de cuánto dinero que gasto en ropa nueva, pero no creo que alguna vez renunciar a su hábito de ir de compras. "

Марина утверждает, что поход по магазинам для нее - что-то вроде ритуала, хороший способ снять стресс - очередная покупка поднимает настроение, и вот уже кажется, что день прожит не зря. Marina afirma que el viaje de compras para algo ella - como un ritual, una buena manera de aliviar el estrés - el siguiente adquisición eleva el humor, y ahora parece que ese día no ha vivido en vano.

Марина хорошо помнит те времена, когда еще училась, жила в общежитии и из скромной студенческой стипендии с трудом выкраивала деньги на джинсы, а китайский пуховик в те времена вообще был недостижимой мечтой. Marina recuerda bien los días en que los más educados, vivía en un dormitorio y un estudiante de becas modestas con dificultad de cortar el dinero para los pantalones vaqueros y una chaqueta de China en ese tiempo era en general, un sueño inalcanzable. И хотя денег было в обрез, Марина гордилась тем, что одевалась не хуже многих студенток своего курса. Y aunque el dinero fue breve, Marina orgulloso de que yo estaba vestida mejor que muchos estudiantes de su clase. Но все же позволить покупать качественные фирменные вещи Марина себе не могла, поэтому ее сегодняшняя «шопинг-мания» - своеобразная компенсация за то, чего она были лишена в юности. Sin embargo, dejar de comprar la calidad de los artículos de marca, Marina sí no podía, por lo tanto, "su día de hoy las compras manía" - una especie de compensación por lo que había sido privado de su juventud.

Почти всю свою зарплату и часть денег, который дает ей муж, Марина тратит на обновление гардероба. Casi la totalidad de su salario y parte del dinero, que da a su marido, Marina gasta en una actualización de armario. Сегодня у нее в квартире уже несколько шкафов забито вещами. Hoy en día, en su apartamento por varios gabinetes de peluche cosas. Она не может остановиться, и даже высокая цена покупки ее не останавливает, хотя это часто приводит к прорехам в семейном бюджете, а муж постоянно просит жить по средствам. Ella no puede parar, e incluso el alto precio que no se detiene, aunque a menudo conduce a un déficit en el presupuesto familiar, y el marido es siempre pidiendo a vivir dentro de nuestras posibilidades.

Увы, приходится признать - средняя российская женщина тратит больше денег на свой внешний вид, чем мужчина. ¡Ay, tenemos que admitir - Rusia, la mujer promedio gasta más dinero en su apariencia que los hombres. Кто из нас не знаком с ситуацией, когда шкаф забит, а одеть нечего? ¿Quién de nosotros no está familiarizado con la situación en un armario de pic nic, pero nada que ponerte? Вот и приходится каждый сезон подыскивать себе что-нибудь новенькое. Así que cada temporada para buscar algo nuevo. Да, у вас есть черные туфли, но дело в том, что сегодня такую модель каблуков уже не носят, и чтобы не отстать от моды, нужно срочно бежать в магазин и приобретать новые. Sí, usted tiene zapatos de color negro, pero el hecho es que hoy en día como un modelo de tacón alto ya no están, y para mantenerse al día con la moda, usted debe inmediatamente correr a la tienda y comprar unos nuevos. А косметика ? Y los productos cosméticos? Все эти кремы, средства для укладки волос, тени, помады, духи. Todas estas cremas, productos para el cabello, sombras, lápices labiales, perfumes. На все восхитительные тюбики и коробочки некоторые дамы тратят едва ли не половину своей зарплаты, в то время как мужчины часто ограничиваются покупкой пены для бритья и недорогого одеколона. Todos los tubos delicioso y cajas, algunas mujeres pasan casi la mitad de sus salarios, mientras que los hombres son a menudo limitadas a la compra de espuma de afeitar y colonia barata.

Специалисты заметили, что во время экономических кризисов, когда покупательная способность населения падает, увеличивается количество продажи губной помады. Los expertos han observado que durante la crisis económica, cuando el poder adquisitivo cae, aumentando el número de ventas de pintalabios. Просто женщины, даже не имея достаточно денег в кошельке, продолжают ходить по магазинам и не в силах уйти без покупки, приобретают самое недорогое - помаду. Sólo una mujer, ni siquiera tener suficiente dinero en su cartera, continúa comprando y no puede salir sin comprar, obtener el más barato - lápiz de labios.

Женщина-шопоголик идет тратить деньги, потому что нуждается в новых эмоциях. Mujer-Confessions of a Shopaholic es gastarse el dinero porque necesitan nuevas emociones. К сожалению, впоследствии она испытывает ужасное чувство вины и даже злость на саму себя, что может привести к депрессии. Lamentablemente, a continuación, se siente un terrible sentimiento de culpa e incluso la ira en sí misma, que puede conducir a la depresión. В итоге получается замкнутый круг. Como resultado de ello, un círculo vicioso. В то же время, очередная покупка все равно не сможет удовлетворить ее истинных потребностей в общении, человеческом тепле, признании заслуг. Al mismo tiempo, la próxima compra no sería capaz de hacer frente a sus necesidades reales en materia de comunicación, el calor humano, el reconocimiento de los méritos.

Итак, как же сделать так, чтобы шопинг не разорил вас окончательно? Entonces, ¿cómo asegurarse de que las compras no está arruinada por completo?

• Ни для кого не секрет, что приобрести модную вещь можно на распродажах. • No es ningún secreto que la cosa de moda se puede comprar a la venta. Цены снижаются, как правило, за месяц до окончания сезона. Los precios están bajando, por regla general, un mes antes del final de la temporada. Акция в магазине может начаться со скидок в 15-20%, а спустя некоторое время, они могут увеличиться и до 50%. Acción en la tienda puede comenzar con descuentos del 15-20%, y después de un tiempo, pueden crecer hasta un 50%. Крупные торговые дома устраивают предпраздничные распродажи, например, накануне Нового года. Las casas comerciales más importantes de organizar antes de la compra, por ejemplo, en la víspera de Año Nuevo. Но бывает и так, что покупателей просто надувают, пытаясь под видом скидки сбыть залежавшийся товар. Pero también sucede que el cliente simplemente engañando, tratando de vender bajo la forma de etiqueta de descuento. Тут уж все зависит от того, сможете ли вы отличить настоящую распродажу от ложной. En este punto, todo depende de si se puede distinguir lo real de la venta falsa. Кстати, выгоднее всего зимние вещи покупать летом, а летние, наоборот, зимой. Por cierto, es más ventajoso para comprar ropa de invierno en verano, y el verano, por el contrario, en el invierno.

• Отправляясь в магазин, имейте точное представление о том, что вам надо купить. • Ir a la tienda, tener una idea exacta de lo que usted necesita comprar. Например, вам срочно необходимы джинсы , а вместо этого вы идете смотреть обувь и, конечно же, не можете удержаться от искушения, чтобы не потратить все деньги на новые туфли. Por ejemplo, se necesitan con urgencia el vaqueros, sino que vas a ver sus zapatos y, por supuesto, no puede resistir la tentación de no gastar todo su dinero en zapatos nuevos. Итог - главная цель похода в магазин так и осталась нереализованной и без действительно необходимой вещи вам придется обходиться еще вплоть до следующей зарплаты. Resultado - el principal objetivo de un alza a la tienda y se quedó sin vender, y sin que las cosas realmente necesarias, tendrá que hacer más hasta el próximo salario. А самое главное - вы же не планировали покупать эти туфли, просто это как-то само собой получилось. Y lo más importante - no la vaya a comprar estos zapatos, sólo por esta vez ocurrió por sí mismo. Поэтому еще одно главное правило - постарайтесь контролировать себя. Por lo tanto, otra regla importante - tratar de controlar a mí mismo.

• Не покупайте вещи меньшего размера. • No compre cosas más pequeñas. Одежду, которая вам велика, можно ушить, а где гарантия, что вы обязательно похудеете , и деньги не будут выброшены на ветер? La ropa que usted alto, usted puede tomar, pero ¿dónde está la garantía de que usted pierda peso, y el dinero no se desperdicia?

• Собственно говоря, а почему надо тратить все лишние деньги на вещи? • En sentido estricto, ¿por qué debe gastar todo el dinero extra en las cosas? Не лучше ли их потратить на себя? ¿No es mejor gastarlo en ti mismo? Например, вместо новых сапог можно оплатить семестр занятий на курсах иностранного языка или совершить небольшое путешествие. Por ejemplo, en lugar de botas nuevas pueden pagar por un curso de formación semestre, lengua extranjera o hacer un viaje corto.

Помните, что женщине ее гардероб обходится ровно во столько, сколько она готова на него потратить. Recuerde que una mujer maneja su armario de manera uniforme en la medida en que está dispuesto a gastar. А личный успех зависит только от вас, а не от вашего гардероба. Un éxito personal depende de usted, y no de su guardarropa. Если по одежке встречают, то провожают все-таки по уму. Si se cumplen las ropas, a continuación, acompañado todavía en la mente.
Автор: Анна Фернандес Autor: Ana Fernández


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Venta de apartomentos en rusia|la venta del apartamento en barcelona no es más querido que 100000 dólares|куртки la venta|la oniomania это|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact