Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Les meilleurs designers de tricots exclusifs. Ludmila Dobrokhotova - mode bon Рукоделие : Вязаная мода Needlework: Fashion Knit

Лучшие дизайнеры эксклюзивного трикотажа. Les meilleurs designers de tricots exclusifs. Людмила Доброхотова – добрая мода Ludmila Dobrokhotova - mode bon

Основная специализация Дома Моды Людмилы Доброхотовой - это женский трикотаж, связанный вручную по авторской бесшовной технологии. La spécialisation principale de la Maison de la Mode Ludmila Dobrokhotova - une femme tricoté, main-tenus par la technologie sans faille de l'auteur.

Подняться на ступеньку выше себя – вот что надо сделать, по мнению Люды Доброхотовой, чтобы стать авторитетом для окружающих. Déplacer vers le haut à l'étape au dessus de lui - c'est ce qui doit être fait, selon Luda Dobrokhotova de devenir l'autorité pour les autres. Для инвалида это значит сделать практически невозможное. Pour la personne handicapée est de rendre pratiquement impossible.

RORER réseau publicitaire
До обострения невралгии, приведшей к неподвижности, Людмила работала моделью в Тульском доме мод. Avant la névralgie aiguë, qui a conduit à l'immobilité, Ludmila a travaillé comme une maison-témoin dans les modes de Tula. Ее замечали, ребята дарили цветы симпатичной девчонке, а модельеры зазывали на показы своих коллекций. Elle a remarqué que les garçons ont eu de jolies fleurs fille, et défilés de mode au Shill leurs collections. И вдруг все оборвалось, неожиданно и страшно. Et soudain tout s'arrêta brusquement et terriblement. В другой жизни, после "возвращения" к обычной жизни, Людмиле оставалось только мечтать о том, чтобы снова подняться на подиум. Dans une autre vie, après le "retour" à la vie normale, Lyudmila ne pouvait rêver, pour revenir sur le podium. Она реально понимала, что со своей походкой, которая осталась в подарок от пережитого заболевания, стать самой красивой и обаятельной уже не получится. Elle a vraiment compris que, avec sa démarche, qui est resté comme un don de l'expérience de la maladie, à devenir le plus beau et charmant est venu pas.

Но Людмила обманула болезнь. Mais Lyudmila trompé maladie. В скором времени на подиумах появились ее вязаные вещи на молодых и длинноногих девушках, как сама она раньше. Bientôt sur les podiums de tricot pour les filles et les jeunes à longues pattes, comme elle l'avait elle-même. Вместе с ними выходила к публике и Люда, теперь уже в качестве модного модельера. Avec eux est sorti pour le public et Luda, maintenant en tant que styliste. В Туле заговорили о непонятно откуда появившейся "чужой" девице, которая постоянно ходит по городу в немыслимых фиолетовых, красных и зеленых париках, вечно что-то изобретает и вяжет по-настоящему стильные вещи. À Tula parle ne sait pas par où apparaissent «fille» étrangers, qui marche toujours autour de la ville de perruques inimaginables violet, rouge et vert, toujours quelque chose à inventer, et tricots trucs vraiment élégant.

Через некоторое время у Люды появилась своя полочка в одном из магазинов, куда она вынесла продавать свои многочисленные оригинальные свитера, платья , вывязанные из каракуля и уже отрекламированные на собственной голове парики. Après un certain temps Luda vint son propre plateau dans un magasin où elle avait fait de vendre ses nombreux pulls originaux, robes, vyvyazannye d'Astrakhan et déjà otreklamirovannye sur ses perruques propre tête. Молодежь вмиг расхватывала дискотечные шмотки. Young saisir instantanément les vêtements disco. А имя Люды стало более популярно в Туле, чем имя Версаче, потому что мода от нее была более доступной. Et le nom de Luda est devenu plus populaire à Toula que le nom de Versace, parce que la mode de celui-ci était plus accessible.

Одной из первых среди российских модельеров она стала представлять свои вещи в мультибрендовых бутиках наравне с вещами известных зарубежных дизайнеров. Un de la mode russe abord, elle a commencé à représenter leurs biens dans les multiples boutiques de la marque ainsi que des choses connues des designers étrangers.

Отличительная черта ее вещей, делающая их столь привлекательными, - полное отсутствие пафоса. Герои ее коллекций – бабушки, рыбаки, домашние животные и даже овощи. Un trait distinctif de ses choses qui les rend si attrayante - l'absence totale de pathos. Les héros de ses collections - les grands-mères, les pêcheurs, les animaux domestiques et même les légumes.

Есть у Людмилы коллекция, посвященная образам женщин разных эпох, с фрагментами из библейских притч, коллекция под названием «Тетя Тыква». Il ya dans Lyudmila collection consacrée à des images de femmes d'âges différents, avec des extraits des paraboles bibliques, une collection appelée "Tante gourde.

Ее авторский трикотаж произодится исключительно в Туле. Son auteur maillot proizoditsya exclusivement à Tula. Она использует пряжу новейших разработок, самые последние достижения в этой области, например, вязку из целлюлозы и каучука. Il utilise des fils derniers développements, les réalisations les plus récentes dans ce domaine, par exemple, la fixation de la cellulose et le caoutchouc.

Вещи от Доброхотовой, как и все, что сделано руками, уникальны, и даже хитовые модели выпускаются тиражом не более 10 штук в год. Things de Dobrokhotova, comme tout ce qui fait par les mains, unique, et a même frappé le modèle a un tirage de moins de 10 pièces par an.

Что характерно, красноречивее всего о Людмиле как о модельере говорят факты казалось бы не имеющие к моде никакого отношения. Fait révélateur, toutes éloquent de Ludmilla que modélisateur les faits ne semblent avoir aucun rapport à la mode. Например, они с мужем в Туле пристроили около 150 бездомных собак. Par exemple, elle et son mari avaient été ajoutées dans Tula, à environ 150 chiens errants. Людмила целенаправленно ездила по городу и подбирала их (часто это были кандидаты на усыпление), приводила домой и давала объявления. Ludmila délibérément allé à la ville et ont ramassé leurs (souvent ce sont les candidats de la mise à dormir), a conduit la maison et a donné l'annonce. Некоторые питомцы оседали у нее, например, пес Лукас, названный в честь любимого художника Лукаса Кранаха. Certains élèves ont été réglés, notamment, le chien de Lucas, nommé en l'honneur du bien-aimé peintre Lucas Cranach.

« Собаки мои идейные вдохновители », – говорит Людмила. «Les chiens de ma instigateurs idéologique», - dit Lyudmila. Однако не одни они – почетное кресло в доме занимает огромная тряпочная кукла из секонд-хенда. Toutefois, ils ne sont pas seuls - un siège d'honneur dans la maison est une poupée de chiffon énorme de seconde main. « Я ухаживаю за ней, умываю. «Je prends soin d'elle, se laver. К руке у нее пришита маленькая вязаная овечка. Pour elle, cousu à la main tricotés petit agneau. Это мой вязальный символ. Ceci est mon symbole à tricoter. Она бронирует кресло для чопорных посетителей, что бы его не заняли собаки и что бы оно не было в шерсти », - поясняет хозяйка. Il se réserve le fauteuil pour le visiteur prim qu'il n'avait pas pris le chien et qu'il n'avait pas été dans la laine "- explique l'hôtesse.

Именно здесь, в обществе нескольких неприметных собак и одной куклы и создает Людмила свою моду. C'est ici, en compagnie de plusieurs chiens quelconque et une poupée et crée Ludmila leur manière.

В статье использованя материалы с официального сайта Людмилы Доброхотовой www.ludamoda.ru Dans ce document, l'utilisation de matériel provenant du site officiel de Ludmila www.ludamoda.ru Dobrokhotova

Erin for Erin pour
Taiga Yarns & More Taiga Yarns & More
интернет-магазин Русской пряжи boutique en ligne de fils de Russie
и журналов по рукоделию в США et magazines sur les travaux d'aiguille aux États-Unis
taigayarns.com taigayarns.com
Boston. Boston. MA. MA. USA Etats-Unis


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Вязаная мода Catégorie bonneterie de la mode

Свежие статьи в рубрике «Вязаная мода»: Вяжем по плану или успеваем все! , Лучшие дизайнеры эксклюзивного трикотажа. Frais d'articles dans la catégorie "Fashion bonneterie": Viazhem plan ou d'avoir le temps de tout!, Les meilleurs designers de tricots exclusifs. Соня Рикель (Sonia Rykiel) – королева трикотажа , Лучшие дизайнеры эксклюзивного трикотажа. Sonia Rykiel (Sonia Rykiel) - reine de la maille, les meilleurs designers de tricots exclusifs. Suss Cousins. Suss Cousins. Вязание в Голливуде Tricot à Hollywood


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact