Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Printemps Sabbath Библиотека : Праздники. Bibliothèque: jours fériés. История, традиции, поздравления Histoire, tradition, salutations

Весенний шабаш Printemps Sabbath

Россияне - народ, который любит отмечать праздники не только свои, но и иностранные. Russes - les gens qui aime faire la fête les vacances, non seulement leur, mais aussi étrangers. Хорошо это или плохо, значения не имеет. Est-ce bon ou mauvais, ne fait rien. Но, отмечая чужие праздники, зная традиции других народов, нам легче понять культуру своих иностранных друзей, стать для них в некотором смысле «своими». Mais, en notant les vacances à l'étranger, la connaissance des traditions des autres nations, il est plus facile de comprendre la culture de leurs amis étrangers, être dans un certain sens «propre».

RORER réseau publicitaire
Весной всегда много различных праздников, так как люди, уставшие от зимних холодов , хотят радости. Le printemps est toujours beaucoup de parties différentes, comme le peuple, fatigué du froid en hiver, ils veulent le bonheur. Еще с древних языческих времен повелось задабривать с наступлением весны различных богов плодородия: ведь от их милости зависела жизнь. Depuis l'antiquité païenne la coutume d'apaiser le début du printemps, les divers dieux de la fécondité: elle dépend de la miséricorde de leur vie. Помните, у Гете Мефистофель повел Фауста посмотреть на шабаш ведьм? N'oubliez pas, dans Faust de Goethe, Méphistophélès a pris un coup d'oeil coven?

Вальпургиева ночь - это наиболее значительный из языческих праздников, посвященных плодородию, и один из главных шабашей, отмечаемых ведьмами. Nuit de Walpurgis - est la plus importante des fêtes païennes sur la fécondité, et l'un des principaux Sabbat, observé par les sorcières.

Вальпургиева ночь представляет собой то же самое, что и Бельтей , или Майский Канун , и отмечается ночью 30 апреля в ознаменование расцветающей весны . Nuit de Walpurgis est la même que la ceinture, ou la veille Mai, et là, la nuit du 30 avril, en commémoration de l'épanouissement de printemps.

Название Вальпургиевой ночи связано с именем Святой Вальпургии, Уимбурнской монахини (Англия), приехавшей в Германию в 748 году с целью основания монастыря. Nom nuit de Walpurgis est associé au nom de la Valpurgii Saint, religieuses Uimburnskoy (Angleterre), qui est venu en Allemagne en l'an 748 à la base du monastère. В римском списке святых ее день - 1 мая. Dans la liste des saints romains de la journée - Mai 1.

В средние века существовало поверье, что Вальпургиева ночь является ночью пиршества ведьм по всей Германии и Скандинавии. Au Moyen Age, on croyait la nuit de Walpurgis est une nuit de sorcières fête dans toute l'Allemagne et la Scandinavie. Ведьмы садились верхом на метлы и слетались на горные вершины, где проводили время в диких пирах, плясках и совокуплениях с демонами и дьяволом. Witches assis à califourchon sur un balai pour s'envoler vers les sommets des montagnes, où ils ont passé du temps dans les fêtes sauvages, les danses et les relations avec les démons et le diable.

Это поверье умудрились использовать в коммерческих целях. Cette croyance a réussi à utiliser à des fins commerciales. Несколько лет назад предприимчивый немецкий диджей Максимилиан Ленц (в народе DJ Westbam) придумал молодежный праздник "MayDay" ("Майский день"). Il ya quelques années, entreprenant allemand DJ, Maximilian Lenz (populairement DJ Westbam) a inventé la fête de la jeunesse «Mayday» ( «Premier Mai»). Каждый год в Вальпургиеву ночь с 30 апреля на 1 мая в дортмундский зал "Вестфалленхалле" съезжаются молодые люди со всей Германии, чтобы вволю натанцеваться и услышать самую прогрессивную танцевальную музыку. Chaque année dans la nuit de Walpurgis du 30 avril au 1 Mai à Dortmund Hall Vestfallenhalle "rassemble des jeunes de toute l'Allemagne à natantsevatsya contenu de leurs cœurs» et d'entendre la musique la plus progressiste de la danse.

Считалось, что в канун 1 мая, как и накануне 1 ноября, открывались границы между мирами, и нечистая сила всех мастей собиралась на свой праздник. On croyait que la veille de Mai 1, comme la veille, Novembre 1, ouverture de la frontière entre les mondes, et le diable de tous bords se sont réunis pour leurs vacances. Потому вечером 30 апреля всюду в Европе горели костры. Parce que le soir, le 30 avril, partout en Europe, feux de joie. Огонь отпугивал и хищников, которые могли напасть на стадо (с мая начинался пастушеский сезон), и нечисть. L'incendie a peur et les prédateurs qui pourraient attaquer le troupeau (Mai a débuté la saison pastorale), et la vermine.

А у нечисти были свои пляски. Et le mal ont leur danse. Силы зла селились повсюду, но особенную известность получила немецкая Вальпургиснахт , Вальпургиева ночь. Les forces du mal installés partout, mais était surtout connu allemand Valpurgisnaht, Nuit de Walpurgis. Каждый год в ночь на 1 мая на вершины Броккен и Блоксберг в горах Харц (от Hart -- "лесистые горы", где растут пихты) слетаются на метлах, вилах и козлах тысячи европейских ведьм. Chaque année, dans la nuit du 1er Mai au sommet du Brocken et Bloksberg dans le Harz (de Hart - "montagnes boisées, où il ya des sapins) troupeau de carreaux de céramique, et des milliers vilah boîte de sorcières européenne.

Первые официальные упоминания о Вальпургиевой ночи появились в протоколах инквизиции в Средние века. La première mention officielle de la Nuit de Walpurgis apparu dans les registres de l'Inquisition au Moyen Age. Мировую же известность немецкие ведьмы получили, видимо, благодаря Гете, описавшему, как Мефистофель привозит на шабаш Фауста. De renommée mondiale comme les sorciers allemands étaient apparemment en raison de Goethe, décrit comment Méphisto entraîne Faust au sabbat. Но кто именно и почему подарил празднику ведьм свое имя? Mais qui et pourquoi la fête des sorcières a donné son nom?

Немного истории Un peu d'histoire

Отправившись в паломничество на Святую землю вместе с сыновьями, Ричард поручил свою 11-летнюю дочь Вальбургу заботам аббатисы Уинборнского монастыря, известного своими строгими порядками. Un pèlerinage en Terre Sainte, avec ses fils, Richard a demandé à ses 11 ans, les préoccupations fille Valburgu abbesse Uinbornskogo du monastère, connu pour ses ordres stricts. 26 лет дочь Ричарда провела там. 26 années fille de Richard détenus.

Вальбурга настолько хорошо изучила в монастыре языки, что описала на латыни путешествие своего брата в Палестину, не говоря уже о повествовании о жизни другого брата на родном английском. Valburga si bien étudiée dans le monastère des langues, qui décrit le voyage latin son frère en Palestine, sans parler de l'histoire de la vie d'un autre frère dans leur langue maternelle anglaise. Поэтому часто св. Si souvent St. Вальбургу называют первой писательницей Англии и Германии. Valburgu qualifié l'écrivain d'abord en Angleterre et en Allemagne.

В 748 г. дядя Вальбурги, Бонифаций, решает создать в Германии систему монастырей. En 748, l'oncle Valburgi, Boniface, décide de créer un système de monastères en Allemagne. По его просьбе аббатиса Уинборна присылает миссионерок, в том числе и Вальбургу. A sa demande, l'abbesse Uinborna envoie les Soeurs de la Miséricorde, y compris Valburgu. Корабль отплыл от Британии в ясную погоду, однако скоро начался ужасный шторм. Le navire a appareillé de la Grande-Bretagne par temps clair, mais bientôt une terrible tempête. Монахиня бросилась на колени молиться прямо на палубе - и море тут же успокоилось. Une religieuse tomba sur ses genoux pour prier directement sur le pont - et la mer se calma.

Моряки рассказали на берегу об этом чуде, и в Германии Вальбургу всюду встречали с благоговением. Les marins à terre parlé de ce miracle, et en Allemagne Valburgu accueilli partout avec respect. С тех пор святая считается покровительницей моряков (помогает также при водобоязни и в шторм). Depuis lors, considérée comme la patronne des marins (aide également à la rage, et dans une tempête). Впоследствии Вальбурга стала аббатисой монастыря в Хайденхайме, городке в Баварии неподалеку от Айштадта, а после смерти брата даже руководила мужским монастырем. Par la suite Valburga devint abbesse du monastère de Heidenheim, une ville proche de Bavière à Ayshtadta, et après la mort de son frère a même réussi le monastère.

Ее добродетели и многочисленные совершенные чудеса принесли ей славу. Ses vertus et commis de nombreux miracles lui apporta la célébrité. Умерла Вальбурга 25 февраля 777 г. Прошло больше 100 лет, чудеса монахини подзабылись. Valburga mort février 25, le 777, plus de 100 ans, les merveilles oubliées religieuses. Но вот новый епископ Айштадта решает восстановить монастырь и церковь. Mais le nouvel évêque Ayshtadta décide de restaurer le monastère et l'église. Рабочие осквернили могилу аббатисы, и однажды ночью ее грозная тень явилась епископу... Travail profané la tombe de l'abbesse, et un soir, c'était une ombre terrible de l'évêque ...

Вскоре (1 мая) останки монахини перевезли в Айштадт, возложив в пустоту одной из скал. Soon (Mai 1) les restes des religieuses s'installe à Ayshtadt, inculpé dans le vide de l'un des rochers. И из скалы начало вытекать целебное масло , помогавшее от многих болезней. Et à partir de la roche commencent à couler l'huile de guérison, est aussi efficace contre plusieurs maladies. Вальбургу канонизировали, причислив к лику святых. Valburgu canonisé canonisée. Позже ее останки развезли по разным городам Германии, а дни, когда это случилось, посвятили ей (25 февраля, 12 октября, 24 сентября). Plus tard, sa dépouille s'affaiblit dans différentes villes d'Allemagne, et les jours quand c'est arrivé, dédiée à sa (25 Février, 12 Octobre 24 Septembre).

Но главный день св. Mais le principal jour de la Saint. Вальбурги - первое мая. Valburgi - le premier de Mai. Казалось бы, ничто ни в рождении, ни в доблестной жизни монахини, кроме этой одной-единственной даты, не связано с ночными вакханалиями Вальпургиснахта. Il semblerait que rien dans la naissance ou dans la vie glorieuse de religieuses, à l'exception de cette date un seul n'est pas associé à des bacchanales nocturnes Valpurgisnahta. Но если приглядеться к древним фрескам во множестве церквей ее имени... Mais si nous nous tournons vers les anciennes fresques dans de nombreuses églises de son nom ...

Корона у ног святой указывает на ее королевское происхождение, это понятно. La couronne aux pieds du saint mention de son origine royale, elle est compréhensible. Посох - знак того, что Вальбурга была основательницей монастыря. Personnel - un signe que Valburga a été le fondateur du monastère. Но есть и другие символы. Mais il existe d'autres caractères. Вальбурга нарисована на фоне старых лип и холмов. Valburga tirés sur le fond de vieux tilleuls et les collines. Липы - священные деревья языческой богини плодородия Фригги, горы, особенно одинокие, - обиталища Хольды, а также форпосты мира мертвых. Linden - arbres sacrés des païens déesse de la fertilité Frigg, la montagne, en particulier unique, - la cale à domicile, ainsi que les avant-postes du monde des morts.

Рядом с Вальбургой часто изображали собаку . Près Valburgoy souvent présentée comme une chien. В жизнеописании святой никаких упоминаний о собаках нет. Dans l'hagiographie n'est pas fait mention de chiens là-bas. Зато у немецких и скандинавских языческих богинь это самый распространенный "помощник". Mais la déesse païenne allemand et scandinave est le plus commun "d'assistant". У Фригги были собаки, у нидерландской Нехаленниа тоже. Nous Frigg étaient des chiens, le Nehalennia Pays-Bas aussi. А одну из богинь так и звали - "мать пуделя". Et le caniche une des déesses et le nom - «mère». Кроме того, образ собаки в мифологии связан с плодородием и здоровьем. En outre, l'image du chien dans la mythologie associée à la fécondité et la santé. Чтобы был хорошим урожай, древние германцы "кормили" таинственную ветряную собаку, виндхаунда. Pour être une bonne récolte, les anciens Germains «alimenté» un mystérieux Windhound vent chien.

Так почему же 30 апреля средневековые источники называют среди самых популярных дат шабаша? Alors, pourquoi le 30 avril sources médiévales appel parmi les dates les plus populaires du sabbat? Скорее всего, кое-какие показания добрых христиан, ставших очевидцами "богомерзкого действа", имеют под собой реальную почву . Très probablement, des signes de bons chrétiens qui ont été témoins "action Godless" mai contenir un sol.

Свидетели утверждали, что в темные ночи заставали на вершинах холмов людей, творящих, с их точки зрения, различные непотребства: совершающих обряды, надевающих маски и, наконец, предающихся плотской любви. Des témoins ont affirmé que l'obscurité de la nuit coincés sur les sommets des collines personnes qui créent, de leur point de vue, de mauvaise conduite différents: le rite de commettre, mettre des masques et, enfin, qui a trahi l'amour charnel. Все это могло быть осколками старинных традиций. Tout cela pourrait être des fragments de traditions anciennes.

Действительно, не только кельты, но и многие другие последователи дохристианских культов во время таинств, связанных с землей, плодородием и удачной охотой, приносили жертвы, мазались кровью, переодевались в шкуры и маски животных . En effet, non seulement les Celtes, mais aussi de nombreux autres adeptes de l'avant-culte chrétiens durant les mystères de la terre, la fertilité et bonne chasse, le sacrifice, barbouillé de sang, vêtus de peaux et des masques d'animaux. Взору случайного путника представали жрец с рогами оленя на голове, голые люди, совокупляющиеся прямо на земле, и женщины, творящие непонятные обряды. Les yeux du voyageur occasionnel sont amena un prêtre avec les cornes d'un cerf sur la tête, des gens nus s'accouplant sur le terrain, et les femmes qui créent un rite étrange. Понятно, откуда растут ноги у слухов о шабашах! Bien entendu, lorsque les pieds sont de plus en plus les rumeurs à ce sujet!

Сейчас в ночь с 30 апреля на 1 мая отмечают Вальпургиеву ночь по всей Центральной и Северной Европе - это праздник встречи весны, когда зажигаются огромные костры, чтобы отвадить ведьм, слетающихся в эту ночь на шабаш. Or, dans la nuit du 30 avril au Mai 1 Nuit de Walpurgis célébrer tout au long centrale et Europe du Nord - est une réunion de célébration du printemps, lorsque allumaient des feux énormes pour éloigner les sorcières volent dans cette nuit le jour du sabbat.

Программа праздника не меняется уже более 100 лет: старинные игры, вроде наших горелок, выступления студенческих хоров и традиционные костры в канун Вальпургиевой ночи. Programme de l'événement n'a pas changé depuis plus de 100 ans: les anciens jeux, comme nos brûleurs, des spectacles de chorales d'étudiants et des feux de joie traditionnelles à la veille de la nuit de Walpurgis.

В Скандинавии жгут костры, чтобы привлечь весну, отпугнуть духов и избавиться от накопившегося за зиму мусора, едят гравлакс - свежего лосося, маринованного в соли, сахаре и укропе. En Scandinavie, feux allumés pour attirer le printemps, pour effrayer les esprits et de se débarrasser des débris accumulés durant l'hiver, mangez Gravlax - saumon frais mariné dans le sel, le sucre et l'aneth.

Во многих европейских странах с заходом солнца мальчишки начинают кричать и взрывать петарды . Dans de nombreux pays européens avec le coucher du soleil, les garçons commencent à crier et exploser des pétards. Потому что лучшее средство от духов - шум. Parce que le meilleur remède pour les esprits - le bruit.

В Чехии в канун Вальпургиевой ночи насыпают на порог песок или траву, чтобы ведьмы не могли войти в дом, пока не пересчитают все песчинки или травинки. Dans la République tchèque à la veille de la nuit de Walpurgis versé sur le seuil de sable ou d'herbe, de sorte que les sorcières pouvaient pas entrer dans la maison jusqu'à ce qu'il comptait tous les grains de sable ou d'herbe.

В Баварии шутники мажут дверные ручки зубной пастой , переносят двери в другое место и вытаскивают из ботинок шнурки. En frottis humoristes bavaroise poignées dentifrice, transféré la porte à un autre endroit et retirer les lacets de chaussure. Вальпургиева ночь у них - совсем как наш канун Ивана Купалы. Walpurgisnacht eux - tout comme notre Eve d'Ivan Koupala.

Финны считают, что в полночь последнего дня апреля нет ни одной вершины холма, где не сидели бы ведьмы с ведьмаками. Les Finlandais croient qu'à minuit le dernier jour d'avril, il n'ya pas de sommet de la colline, ce qui ne serait pas assis avec sorcière sorcières.

Этот интересный праздник находит своих поклонников, наверно, потому, что человека всегда притягивало все мистическое, тайное и запретное. Ce festival passionnant est à ses fans, sans doute parce que les gens sont toujours attiré tous les mystique, secrète et interdite.
Автор: Богданова Юлия Auteur: Bogdanova, Julia


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Праздники. Jours fériés catégorie. История, традиции, поздравления Histoire, tradition, salutations Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Frais d'articles dans la catégorie «Holidays. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас Histoire, tradition, salutations: Journée de l'unité nationale - un retour aux traditions anciennes, le jour de tous les sorciers, Inde: Les lumières de l'Année Nouvelle, Septembre 30 - Journée de l'Internet, dispose d'une éducation nationale de la petite enfance, russe pourrait disparaître à jamais de la liste des langues majeures du monde, fête de la bière - le plus grande fête de la bière, "est enseignée à l'école sont enseignées à l'école sont enseignés dans ...", école de tous les arts est le cinéma le plus important!, Apple sauvé


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
La nuit de walpurgis|la nuit de valpourgie|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact