Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Dots bébé. Partie II Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothèque: La grossesse, l'accouchement, le rôle parental

Готовим приданое малышу. Dots bébé. Часть II Partie II

Итак, с количеством одежды для новорожденного мы немного разобрались. Ainsi, avec le nombre de vêtements pour un nouveau-né, nous avons trouvé un peu. Теперь постараемся сориентироваться в выборе крупных приобретений. Maintenant, essayez d'orienter dans le choix des acquisitions majeures.

RORER réseau publicitaire

Кроватка Кроватку стоит приобрести даже в том случае, если мама планирует практиковать совместный сон с младенцем. Crèche crèche peine d'acheter même si la mère a l'intention de pratiquer le sommeil commun avec le bébé. Кроватка может использоваться днем для безопасного бодрствования малыша. Lit de bébé peut être utilisé de jour pour garantir votre bébé éveillé. Положив в неё малыша, мама может быть уверена, что новорожденный не скатится и не упадет. Mettre son bébé, la mère peut être sûr que le nouveau-né ne pas glisser et tomber. Кроме того, именно на кроватку удобно прикрепить мобиль. En outre, il convient d'attacher à la mobilité berceau.

При выборе кроватки учтите: Lors de la sélection note crèche:
• Расстояние между прутьями должно быть не меньше 7см • La distance entre les barreaux devrait pas être inférieure à 7cm
• Хорошо, если у кроватки несколько положений дна (дно должно быть рейчатое, чтобы матрас «дышал»). • Eh bien, si le berceau de plusieurs dispositions du fond (le fond doit être reychatoe le matelas de "respirer"). Обычно бывает два положения дна: высокое - для самых маленьких (удобно ребенка доставать из кроватки и обратно помещать) и низкое - для детишек постарше (чтобы они оттуда не могли самостоятельно вылезти). Habituellement, il ya deux du fond: élevé - pour les plus jeunes (enfant confortablement de sortir du lit et remis en place) et - pour les enfants plus âgés (ils sont là, ils ne pouvaient en sortir vous-même).
• Ножки кроватки бывают нескольких вариантов: а) на колесиках. • Les lits Jambes existe plusieurs options: a) sur roues. Такую кроватку удобно перемещать, например, чтобы помыть пол под кроваткой или чтобы на ночь придвинуть к родительской постели; б) на полукруглых дугах (как кресло-качалка). Ce lit est pratique de se déplacer, par exemple, pour laver le sol sous le lit ou à au soir pour remonter vers le lit des parents, b) sur les arcs en plein cintre (comme un fauteuil à bascule). К таким кроваткам обычно в комплекте прилагаются колесики. Ces lits vient habituellement avec des roues. Не стоит увлекаться укачиванием. Pas besoin de s'impliquer dans la maladie de mouvement. Этот любимый нашими бабушками и мамами способ укладывания малыша - «закачиваниие» - сегодня специалисты не рекомендуют. Ce favori de nos grands-mères et mères façon de placer le bébé - "injection" - maintenant les experts ne recommandent pas. И если ребенок ведет себя беспокойно, покачать его лучше на руках . Et si l'enfant est agité, il est préférable de serrer les mains.
• Предпочтительно, чтобы кроватка была изготовлена из натурального дерева. • De préférence, le lit était fait de bois naturel. Ребенок, когда подрастет, наверняка будет обгрызать края. L'enfant, lorsqu'ils sont plus âgés, sera probablement grignotage de pointe. Есть кроватки с силиконовыми накладками. Il ya un lit avec des tampons en silicone. Особое внимание следует обратить на качество покрытия. Лак должен быть пищевой. Une attention particulière devrait être accordée à la qualité du revêtement. Vernis doit être alimentaire.
• Лучше, если на передней стенке кроватки есть вынимающиеся перекладины. • Il est préférable que la paroi avant de la crèche est traverse amovible. Когда ребенок подрастет, сможет сам вылезать через дырку в боковой стенке. Lorsque l'enfant grandit, il sera capable de sortir par le trou dans la paroi latérale.
• Есть модели с ящиками внизу кроваток. • Il existe des modèles avec des tiroirs en dessous des lits.
• Если вы планируете, что ребенок будет спать в кроватке лет до трех, возьмите ту, которая "подлиннее". • Si vous avez décidé que l'enfant va dormir dans son lit à barreaux pour trois ans au maximum, prendre celui qui "authentique".
• При выборе матраса обратите внимание на размеры, он должен точно соответствовать размеру дна кроватки. • Lorsque vous choisissez un matelas de prêter attention aux dimensions, elle doit correspondre exactement à la taille du fond du lit.
• Ранее считалось, что матрас лучше покупать жесткий. • Auparavant, on pensait qu'un matelas dur est préférable d'acheter. Сейчас и это утверждение поставлено под сомнение. Maintenant, et cette déclaration est mise en doute. К тому же мамы в один голос утверждают, что малыши с трудом засыпают на жесткой поверхности, да это и понятно. En outre, les mères d'une seule voix dire que les bébés atteints de la difficulté à s'endormir sur une surface dure, mais c'est compréhensible. Можно купить жесткий матрас, например, из кокосовой стружки, а сверху стелить одеяльце для мягкости. Vous pouvez acheter un matelas dur, par exemple, à partir de noix de coco et de faire un top couette lit pour plus de douceur.


Аксессуары в кроватку – бампер и балдахин . Des accessoires dans le berceau - pare-chocs et cantonnière. Безусловно, колыбелька младенца с мягкими бортиками и шатром вызывает умиление, но эти вещи являются основными сборниками пыли – стирать их придется часто. Certes, le bébé berceau avec pare-chocs mous, et une tente est tendresse, mais ces choses sont des collecteurs de poussière grands - auront besoin de les laver souvent. Тем не менее, в бампере есть ряд преимуществ - малыш не сможет застрять ножкой или ручкой сквозь прутья в кроватке. Néanmoins, le bouclier a un certain nombre d'avantages - le bébé ne peut pas coller une jambe ou à manipuler à travers les barreaux du lit. Младенец за время жизни в животике у мамы, уже привык чувствовать, что головка во что-то упирается. Bébé pendant la vie du ventre de ma mère, déjà habitués à penser que le chef de quelque chose repose. Понятно, что упираться в мягкий бампер приятнее, чем в жесткие прутья кроватки. Il est clair que le repos contre le pare-chocs mous de plus beau que les barres rigides de la couchette. Лучше, если бампер будет не на всю длину кроватки. Il est préférable que le pare-chocs n'est pas sur toute la longueur du lit. Так больше воздуха и обзора. Балдахин (по другому, шатер) – по большому счету несет чисто эстетическое назначение. Donc plus d'air et d'examen. Canopy (pour une autre tente) - dans l'ensemble est un but purement esthétique. Хотя шатер из непрозрачной ткани может защитить от излишнего освещения. Bien que la tente en toile opaque peut protéger contre la lumière excessive. Выполнить свое прямое назначение прозрачный (типа тюли, органзы, сетки) шатер сможет, если мама с малышом планирует выезжать за город, где в доме ребеночка могут беспокоить мухи и комары. Exécutez votre nomination directe d'une manière transparente (comme le tulle, organza, la maille), la tente sera en mesure, si une mère avec un bébé est l'intention de quitter la ville, où dans la maison d'un bébé peut être source de confusion pour les mouches et les moustiques. Шатер сможет защитить малыша от насекомых, если будет достаточного размера, чтобы закрыть кроватку полностью. La tente de protéger votre bébé contre les insectes, si elle est de taille suffisante pour fermer le lit complètement. Обратите на это внимание при его выборе. S'il vous plaît examiner cette question à son choix. Естественно, для того чтобы шатер держался, родителям придется купить металлический каркас - опору для шатра. Bien sûr, à la tente a tenu, les parents devront acheter un cadre en métal - le soutien à la tente.


Коляска Сейчас даже покупка коляски в некоторых семьях вызывает сомнение. Pram maintenant encore l'achat de fauteuils roulants dans certaines familles est discutable. Прогрессивные родители перешли на слинг (перевязь, лоскутный держатель) – удобное приспособление для ношения малыша. Progressive parents déplacés à l'élingue (écharpe, porte-Scrappy) - un dispositif pratique pour porter un bébé. Мамы, которые приспособились к слингу, с успехом используют его и в зимнее, и в летнее время и на прогулках, и дома. Les mères qui se sont adaptés à la fronde, avec le succès et l'utiliser en hiver et en été et pendant l'exercice, et à domicile. Но если мама захочет переложить прогулки с малышом на бабушку или няню, вряд ли они смогут сделать это без коляски. Mais si une mère veut passer la promenade avec le bébé à sa grand-mère ou une nourrice, ils ne risquent pas d'être en mesure de le faire sans la poussette. Также во многих семьях вопрос стоит с выбором модели коляски.. En outre, dans de nombreuses familles, la question est le choix de poussettes modèle .. Однозначно, хороший качественный трансформер лучше коляски 2 в 1 (сменный блок люлька, шасси, прогулочный сменный блок). Sans équivoque, un fauteuil roulant de bonne qualité transformateur mieux 2 en 1 (nacelle bloc interchangeable, le châssis, la marche unité remplaçable).

При выборе коляски: Lorsque les fauteuils roulants sélection:
1. Заранее измерьте ширину дверного проема, маленького лифта и, когда будете коляску приобретать, проверьте, будет ли коляска проходить через двери, заходить в лифт. 1. Pre Mesurez la largeur de la porte, un ascenseur petit, et quand vous achetez une voiture, vérifiez si le fauteuil roulant de passer par la porte, entrer dans l'ascenseur.
2. Колеса лучше брать крупные - на маленьких колесах коляску можно возить только по асфальту, если нет асфальта, будет очень тяжело, и колеса от этого могут ломаться. 2. Wheels mieux prendre large - sur les roues de la poussette ne peut mener à de petits sur l'asphalte, s'il n'ya pas d'asphalte, sera très difficile, et les roues de qui peut briser.
3. Обратите внимание на прочность конструкции, но при этом не забывайте, что катать эту коляску Вам - она не должна быть слишком тяжелой. 3. Faites attention à la résistance de la structure, mais n'oubliez pas que cette promenade en calèche pour vous - il ne devrait pas être trop lourd.
4. Если у коляски маленькая "люлька" (т.е. неглубокая) , ребенка после 5 месяцев в ней возить будет неудобно. 4. Si le fauteuil roulant un peu "berceau" (ie, peu profondes), les enfants au bout de 5 mois, il serait difficile à porter. Особенно в зимний период. Surtout en hiver.
5. Хорошо, если коляску можно легко сложить/разложить, снять люльку и т.д. Это важно для удобства транспортировки. 5. Eh bien, si le fauteuil roulant peut facilement être plié / étalées, retirez le tuyau, etc Ceci est important pour la facilité de transport.


Техника Если мама настроена на естественное грудное вскармливание и не планирует вскоре выходить на работу или по каким-либо причинам часто разлучаться с ребенком: Électroménagers Si maman est configuré à l'allaitement naturel et n'a pas l'intention de quitter bientôt pour le travail ou pour toute autre raison, sont souvent séparés de l'enfant:
• покупать заранее молокоотсос не имеет смысла. • acheter dans la poitrine de l'avance n'a pas de sens. Пока Вы в декрете, соберите всю информацию по молокоотсосам, выберите модель и место, где можно приобрести молокоотсос, удовлетворяющий вашим требованиям. Pendant que vous êtes dans le décret, recueillir toutes les informations sur la poitrine, sélectionnez le modèle et l'endroit où vous pouvez acheter du sein qui répond à vos besoins. При возникновении экстренной необходимости любой член семьи сможет купить молокоотсос за пару часов. Dans le cas d'un besoin d'urgence pour tout membre de la famille peut acheter un tire-lait pour un couple d'heures.
• естественно, «домашней» маме не пригодятся пустышки, соски и бутылочки. • Naturellement, la "maison" maman n'est pas très pratique tétines, sucettes et de bouteilles.
• весы, даже если их брать в прокат, обойдутся достаточно дорого. • échelles, même si elles prennent le loyer, coûtera très cher. При необходимости взвесить малыша можно в поликлинике. Si vous avez besoin de peser votre bébé mai être à la clinique. Мамам, кормящим малыша грудью , для успешной лактации вообще не советуют «зацикливаться» на том, сколько в милилитрах малыш высосал. Du sein mères d'alimentation une bébé, pour la réussite de l'allaitement ne conseille pas de «résider» sur le nombre de ml chez un bébé sucé. Проверить, достаточно ли молока малыш получает, можно, подсчитав количество мочеиспусканий. Vérifiez que vous avez assez de lait que le bébé reçoit, il est possible, en comptant le nombre des mictions. Их должно быть не менее 12 за сутки. Il ne devrait pas être inférieure à 12 par jour.

Если мама однозначно настроена на искусственное вскармливание: Si maman est configuré spécifiquement à l'alimentation au biberon:
• необходимость в молокоотсосе может возникнуть для завершения лактации. • La nécessité de mai se poser dans la poitrine pour l'achèvement de la lactation.
• не покупайте много пустышек одной фирмы и формы. • N'achetez pas beaucoup de sociétés écrans et des formes. Часто пустышка малышу подходит не с первого раза. Souvent s'adapte bébé vides ne sont pas la première fois. Учтите, что пустышку придется менять в соответствии с возрастом малыша, а также по истечении трех месяцев использования. S'il vous plaît noter que le titulaire devra changer en fonction de l'âge de l'enfant, et après trois mois d'utilisation.
• Бутылочек должно быть 3-5 штук: одна под воду, другая под чай , кефир, несколько под смесь. • Les bouteilles doivent être de 3,5 unités: l'une sous l'eau, l'autre pour le thé, le yaourt, d'autres en vertu du mélange. При выборе бутылочек и пустышек ориентируйтесь на известные проверенные марки производителей. Lorsque les biberons et les sucettes en choisissant être orientée vers les fabricants de marques bien connues vérifiés.


Надеюсь, эта статья поможет будущим родителям разобраться в многообразии товаров для малышей! Espérons que cet article aidera les parents potentiels à comprendre la diversité des produits pour les enfants!


Автор: Ольга Думкина Auteur: Olga Dumkina


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Rubrique Grossesse, accouchement, la parentalité Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Nouveaux articles dans la catégorie «La grossesse, l'accouchement et la parentalité: Pogovolim une adulte, chère mère, gras de bébé: doit-on s'inquiéter de leur parents?, Le lait maternel ne nuisent pas à l'enfant, parent parent - un psychologue, et la fille, plus ..., enfance derrière le Fer clôture ", Maman, où vous êtes?, des parents et des erreurs médicales dans le traitement d'un enfant, maman moins papa, malheureusement ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Дот кабинет при поликлинике|держатель для балдахин biberon|le membre dans lauto suce|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact