Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Qu'est-ce qu'une vitamine? Библиотека : Здоровье Bibliothèque: Santé

Кто такой витамин? Qu'est-ce qu'une vitamine?

Зашла я как-то на днях в аптеку и поразилась - почти половину всех витрин занимали витамины: разноцветные коробочки с веселыми буковками и занятными рожицами, бутылочки с радужными этикетками и просто белые или бесцветные баночки и пузыречки. Je allé, je veux, un jour dans la pharmacie et j'ai été étonnée - presque la moitié des fenêtres ont vitamines: case colorée avec une chope gaie et amusante bukovkami, étiquettes de bouteille et un peu brillante blanche ou incolore bocaux et puzyrechki. Разные по форме и составу, доставленные из соседних городов или преодолевшие тысячи километров по суше и морю, стоившие от нескольких рублей и совершенно недоступные по цене - все это были витамины… Différentes dans la forme et la structure, formés dans des villes voisines ou ayant surmonté d'un millier de kilomètres sur terre et sur mer, qui coûtent quelques roubles et totalement inabordable - elles étaient toutes les vitamines ...

RORER réseau publicitaire
Почему этих препаратов так много? Pourquoi ces médicaments tant? Кому и зачем они нужны? Qui et pourquoi ils sont destinés? И какой из витаминов предпочесть, кто из них главный? Et que dire des vitamines choisir lequel d'entre eux en charge? Неподготовленному покупателю немудрено растеряться в таком многообразии. Acheteur inexpérimentés étonnant perdre dans une telle variété.

Безусловно, сегодня уже нет такого человека, который бы не слышал, что витамины полезны. Bien sûr, aujourd'hui il n'y a aucune telle personne, qui n'aurait pas entendu dire que les vitamines sont utiles. Но почему-то принято считать, что их должны принимать только дети и беременные женщины . Mais pour une raison quelconque suppose qu'ils doivent accepter seulement les enfants et les femmes enceintes. Думаю, Вы сами иногда пренебрегали советом врача попить витаминки, изначально не воспринимая их всерьез… По-крайней мере, мнение, что они вряд ли помогут излечиться от какого-либо недуга, Вам знакомо. Je pense que vous êtes vous-même parfois ignoré les conseils médicaux de boire Vitaminka, d'abord sans les prendre au sérieux ... Au moins, les avis qu'ils ont peu de chances d'être guéri de toute affection, vous êtes familier.

Так кто же такой господин Витамин, и как его воспринимать? Alors, qui est M. vitamine A, et comment la perçoivent-ils? Насколько он полезен для организма, и какой именно для него необходим? Est-il utile pour l'organisme, et ce qui exactement il a besoin? Попробуем разобраться в этом роге изобилия витаминного многообразия. Essayez de comprendre cette corne d'abondance de la diversité de la vitamine.

На сегодняшний день известно свыше 30 витаминов и подобных им соединений. À ce jour, plus de 30 vitamines connues et les composés similaires. Некоторые образуются в самом организме, другие же должны поступать в него извне. Certains sont formés dans l'organisme lui-même, tandis que d'autres doivent le faire depuis l'extérieur. Но каждый из них «хорош» по-своему. Mais chacun d'eux «bon» à leur manière.

Кстати, снова есть повод для национальной гордости. Soit dit en passant, est de nouveau un motif de fierté nationale. Впервые витамины открыл русский ученый Н.И. Nouvelle vitamine découvert par le scientifique russe NI Лунин в 1880 г. Уже тогда он доказал, что для нормальной работы организма человека кроме воды, белков, жиров , углеводов и минеральных солей необходимы еще и какие-то дополнительные факторы, содержащиеся в пище. Lunin Même en 1880, puis il a montré que pour le fonctionnement normal du corps humain que l'eau, protéines, lipides, glucides et minéraux sont nécessaires et certains facteurs supplémentaires sont contenues dans les aliments. Это потом уже другой ученый К. Функ назвал их витаминами, то есть «аминами жизни». C'est donc là un autre scientifique K. Funk appelait les vitamines, qui est, «Amen vie."

Витамины не являются источником энергии или «кирпичиками» для построения клеток и тканей. Les vitamines sont pas une source d'énergie, ou «éléments constitutifs» pour le renforcement des cellules et des tissus. Они начальники, руководящие и контролирующие эти и другие важнейшие процессы организма. Ils sont les commandants, de guider et de contrôler ces processus et d'autres critiques de l'organisme. Поэтому при недостатке витаминов (гиповитаминозах и авитаминозах) возникает реальная угроза для жизни человека. Par conséquent, une carence en vitamines (hypovitaminose et avitaminose) il existe une menace réelle pour la vie humaine. Это состояние развивается при следующих ситуациях: Cette condition se développe dans les situations suivantes:

• «неправильное» питание, когда ежедневно человек не употребляет в пищу свежие овощи и фрукты; • «mauvais» aliments, lorsque chaque jour, les gens ne mangent pas de fruits et légumes frais;

• злоупотребление «рафинированными» продуктами питания (сахар-рафинад, очищенный рис, кондитерские изделия из муки высшего сорта, рафинированные растительные масла); • Abus de «raffiné» les denrées alimentaires (sucre raffiné, le riz raffiné, farine de classe de confiserie, huiles végétales raffinées);

• питание консервированными или длительно хранившимися продуктами; • la nourriture ou des aliments en conserve est stocké pendant une longue période;

• вегетарианство; • végétarisme;

• интенсивный рост ребенка, беременность, кормление грудью , занятия спортом, большая физическая или умственная нагрузка, профессиональные вредности, жесткий климат и другие условия, когда организму требуется больше витаминов, чем обычно; • la croissance intensive de l'enfant, la grossesse, l'allaitement maternel, l'exercice, grand stress physique et mentale, risque professionnel, le climat rude et les autres conditions lorsque le corps a besoin de vitamines plus que d'habitude;

• заболевания желудка, поджелудочной железы, печени, кишечника, когда нарушается поступление (всасывание) витаминов из пищи; • Les maladies de l'estomac, du pancréas, du foie, l'intestin, lorsqu'il est dérangé en flux (aspiration) de vitamines dans les aliments;

• глисты; • les vers;

• отравления, гнойные заболевания, ожоги, заболевания щитовидной железы, период после операций; • les intoxications, les maladies suppurative, brûlures, maladies de la glande thyroïde, puisque l'opération;

• применение некоторых лекарств, которые снижают образование некоторых витаминов в организме человека (например, антибиотики). • L'utilisation de certains médicaments qui réduisent la formation de certaines vitamines dans le corps humain (par exemple, les antibiotiques).

Но и злоупотреблять витаминами тоже не стоит. Mais l'abus de vitamines aussi, pas la peine. Редко, но все же встречаются случаи их переизбытка (гипервитаминозы), которые также могут приводить к развитию различных заболеваний. Rarement, mais encore il existe des cas de surabondance (hypervitaminose), qui peut également conduire au développement de diverses maladies.

12 братьев витаминов 12 frères vitamines

В семействе Витаминов есть два «клана»: водорастворимые и жирорастворимые. Dans la famille des vitamines, il existe deux «clans»: soluble dans l'eau et solubles dans les graisses. Такое деление существует не только по тому, что одни из них растворяются в воде , а другие нет, но также и потому, что водорастворимые не могут накапливаться в организме про запас, а жирорастворимые (растворяясь в жирах организма) могут. Une telle division existe non seulement par le fait que certaines d'entre elles se dissolvent dans l'eau, mais pas les autres, mais aussi parce que le colorant ne peut accumuler dans le corps comme une réserve et liposolubles (dissout dans les graisses de l'organisme) ne peut pas.

Водорастворимые витамины Water-vitamines solubles

Первым был открыт витамин В1 и назван Тиамином . Le premier a été ouvert et appelé thiamine vitamine B1. Тиамин – это водорастворимый витамин, то есть, организм не может хранить его в необходимых количествах. Thiamine - est une eau-de vitamines solubles qui est, le corps ne peut pas le stocker dans les quantités requises. В то же время при недостаточном поступлении этого витамина с пищевыми продуктами может наблюдаться следующая картина: Au moment même, la consommation insuffisante de cette vitamine avec de la nourriture mai survenir suite à l'image:

• страдает нервная система вплоть до развития очень тяжелых состояний (параличей и парезов); • souffre d'un système nerveux jusqu'à ce que le développement d'un état très grave (paralysie et une parésie);

• ухудшается работа сердца и сосудов; • détérioration de la fonction du cœur et les vaisseaux sanguins;

• снижается аппетит, нарушаются функции желудка и кишечника; • diminution de l'appétit, a violé les fonctions de l'estomac et des intestins;

• появляется недостаток энергии для работы различных клеток организма; • il ya un manque d'énergie pour les différentes cellules du corps;

• возникают отеки; • en cas de l'œdème;

Чтобы этого не произошло, человек должен включать в свой ежедневный рацион горох, бобы, мясные продукты , дрожжи, хлеб из муки грубого помола. Pour éviter cela, une personne doit inclure dans votre alimentation quotidienne de petits pois, les haricots, les viandes, la levure, le pain de farine grossière.

Второй из водорастворимых витаминов – Рибофлавин (В2). Его недостаток останавливает рост у детей, нарушает зрение , вызывает анемию, а также появление трещин на губах и углах рта. Le second de l'eau les vitamines solubles - Riboflavine (B2). Il arrête le retard de croissance chez les enfants, viole la vision, provoque de l'anémie, ainsi que l'apparition de fissures sur les lèvres et les coins de la bouche. Содержится рибофлавин в молоке, хлебе, мясе, желтке яиц, в почках и печени животных и птиц. Riboflavine contenue dans le lait, pain, viande, jaune d'oeuf, les reins et le foie des animaux et des oiseaux. Замечателен этот витамин еще и тем, что он все-таки в небольшом количестве образуется в самом организме в результате работы некоторых микроорганизмов кишечника. Cette vitamine est remarquable, c'est le fait qu'il est encore une petite quantité est formé dans l'organisme à la suite de certains micro-organismes intestinaux.

Витамин РР – Ниацин – так же, как и витамин В2, может синтезироваться в самом организме, если питаться мясом, печенью и т.д. Vitamine PP - Niacine - ainsi que de la vitamine B2, peut être synthétisée dans l'organisme lui-même, si la consommation de viande, foie, etc В растительных продуктах его содержится крайне мало. Dans les produits végétaux qu'il contient très peu. Вместе с тем, гиповитаминоз по этому витамину чреват появлением болезней кожи (дерматозы), желудка и кишечника. Toutefois, les carences en vitamine A dans cette vitamine pourrait mener à des maladies de la peau (dermatoses), l'estomac et des intestins. В тяжелых случаях его недостаток приводит к нарушению интеллекта и психическим заболеваниям. Dans les cas graves, elle conduit à une absence de déficience intellectuelle et maladie mentale.

Пиридоксин, или витамин В6 , по-другому называют антидерматитным, то есть препятствующим поражению кожи . Pyridoxine, ou vitamine B6, dans un autre antidermatitnym appel, qui empêche la défaite de la peau. Он необходим также для полноценной работы сердца, нервной системы. Il est également nécessaire pour l'activité efficace du cœur, le système nerveux. Пиридоксин обеспечивает нормальный состав крови, что немаловажно для предотвращения развития различных заболеваний как в молодом, так и в более зрелом возрасте . Pyridoxine fournit la composition du sang normal, ce qui est important pour prévenir le développement de diverses maladies chez les jeunes et plus de l'âge mûr. Если человек исключает из пищи мясо, молоко, рыбу, бобовые, хлеб, морковь, капусту, то это может привести к недостатку этого витамина, что в тяжелых случаях может выражаться в появлении судорог. Si l'on exclut les aliments à base de viande, lait, poisson, haricots, maïs, carottes, choux, cela pourrait conduire à un manque de cette vitamine, qui, dans les cas graves peuvent être exprimés dans l'apparition des convulsions. Витамин В6 образуется в кишечнике человека, но в очень маленьком количестве. La vitamine B6 est formé dans le tractus intestinal humain, mais en très petites quantités.

Витамин Н – Биотин – предотвращает появление специфического заболевания желез кожи – себореи. Vitamine H - Biotine - empêche l'apparition de certaines maladies des glandes de la peau - séborrhée. Кроме того, биотин обеспечивает нормальный уровень обмена веществ в организме. En outre, la biotine assure un niveau normal du métabolisme dans le corps. Впервые он был обнаружен в яичном желтке. Il a d'abord été détectée dans le jaune d'œuf. Также он поступает в кровь человека из таких продуктов, как печень, горох, грибы, соя, цветная капуста. Il entre aussi le sang des produits humains, tels que le foie, les pois, les champignons, les haricots de soja, chou-fleur. Но главным его поставщиком в организм человека являются микроорганизмы кишечника. Mais son principal fournisseur dans le corps humain est une bactérie intestinale.

Помимо выше названных витаминов, к водорастворимым относят Фолацин – или виатмин Вс , являющийся «родственником» фолиевой кислоты. En plus des vitamines mentionnés ci-dessus, pour inclure l'eau folacine soluble - ou viatmin Soleil, qui est «relative» de l'acide folique. При их гиповитаминозе могут возникнуть следующие состояния и заболевания, особенно нежелательные у беременных: Avec leur expérience hypovitaminose mai les conditions suivantes et les maladies, particulièrement indésirables dans la grossesse:

• нарушение синтеза ДНК клеток и белков («строительного материала» всех тканей), что в конечном итоге приводит к возникновению различных уродств и отклонений в развитии у плода , провоцирует выкидыши и неблагоприятно сказывается на работе головного мозга; • Perturbation de la synthèse de l'ADN des cellules et des protéines ( «building blocks» de tous les tissus), ce qui conduit à terme à diverses anomalies et les écarts dans le développement du fœtus, provoque des fausses couches et affecte négativement le travail du cerveau;

• анемия, что означает недостаточное поступление кислорода ко всем тканям и органам, в том числе к сердцу, головному мозгу, почкам как самой женщины, так и плода, что не может не отразиться на их здоровье в целом. • anémie, ce qui signifie un manque d'oxygène à tous les tissus et organes, y compris le coeur, le cerveau, les reins de la femme et le fœtus, qui ne peut que nuire à leur santé en général.

Еще раз подчеркну, что этот витамин, как и все выше перечисленные, не накапливается в организме «впрок» и должен постоянно пополняться из продуктов растительного происхождения, таких как салат, капуста, помидоры, шпинат, земляника. Permettez-moi de souligner à nouveau que cette vitamine, ainsi que tous les ci-dessus énumérées, ne s'accumulent pas dans le corps "en magasin" et doit être constamment renouvelé à partir des produits d'origine végétale, comme la laitue, choux, tomates, épinards, fraises. Также он содержится в печени, мясе, яичном желтке. On le trouve aussi dans le foie, les viandes, le jaune d'œuf. Потребность в подобном витамине у будущих мам в два раза выше, чем вне беременности. La nécessité de cette vitamine pour les femmes enceintes dans deux fois plus élevé qu'à l'extérieur de la grossesse.

Витамин В12 – Кобаламин – результат работы населяющих кишечник микроорганизмов. Vitamine B12 - Cobalamine - le résultat de micro-organismes vivant dans l'intestin. Поэтому его недостаток в основном появляется при заболеваниях желудка и кишечника, в том числе при дисбактериозах. Par conséquent, sa carence est manifeste surtout dans les maladies de l'estomac et les intestins, y compris le dysbacteriosis. Этот витамин один из наиболее важных витаминов-«борцов» с анемией. Cette vitamine est l'une des vitamines les plus importantes des «combattants» à l'anémie. Кроме того, он «дружен» с фолиевой кислотой и, как она, участвует в образовании ДНК клеток и белков. En outre, il est «amicale» avec l'acide folique et, comme elle participe à la formation de l'ADN des cellules et des protéines. Также витамин В12 обеспечивает нормальную работу нервной системы. En outre, la vitamine B12 assure le fonctionnement normal du système nerveux.

Витамин С , или всем известная Аскорбиновая кислота , которую так любят дети, называя ее «аскорбинкой» или попросту «витаминкой». La vitamine C ou acide ascorbique est connu de tous que l'on aime tant les enfants, les qualifiant d ' "askorbinkoy" ou simplement "Vitaminka. Она нужна организму, например, для того, чтобы были крепкими стенки сосудов, чтобы не кровили десны и не выпадали зубы, чтобы не было анемии и проблем с гормонами. Elle a besoin d'un organisme, par exemple, pour être solides murailles des vaisseaux sanguins, afin que le sang ne sont pas les gencives et les dents tombent, qu'il n'y avait pas d'anémie et de problèmes avec les hormones. При ее недостатке у человека появляются слабость, апатия, быстро развивается усталость, снижается аппетит, кровоточат десны даже при чистке зубов, снижаются защитные силы организма, препятствующие простудным заболеваниям . Avec son manque d'un homme apparaître une faiblesse, léthargie, le développement rapide de la fatigue, perte d'appétit, des saignements des gencives, même lorsque le nettoyage des dents, ce qui diminue les défenses de l'organisme, la prévention des rhumes.

Содержится витамин С в продуктах как животного, так и растительного происхождения, но в организме человека сам не синтезируется. Contient de la vitamine C dans les produits origine animale et végétale, mais dans le corps humain lui-même n'est pas synthétisée. Богаты аскорбиновой кислотой крыжовник, смородина, цитрусовые, яблоки, капуста, говядина и другие продукты. Riche en acide ascorbique, groseilles, cassis, agrumes, pommes, choux, boeuf et autres produits.

Жирорастворимые витамины Fat-vitamines solubles

«Витамин-из-морковки», Ретинол или витамин А , как известно, содержится в каротине. «Vitamin-de-carottes", le rétinol ou vitamine A est connu pour être trouvé en carotène. Но даже если Вы будете усиленно питаться морковью, это отнюдь не означает, что весь витамин А перейдет в организм. Mais même si vous mangez des carottes vigoureusement, cela ne signifie pas que toute la vitamine pénètre dans l'organisme. Для его всасывания необходимо есть морковку со сметанкой или с каким-нибудь еще богатым жирами продуктом. Pour l'absorption d'avoir des carottes à la crème aigre ou avec quelques produits riche de plus de graisse.

Дефицит ретинола в организме человека раньше всего начинает проявляться в том, что человек, хорошо видящий при достаточном освещении, перестает различать очертания предметов в темноте или даже в сумерках . La carence en rétinol dans le corps humain avant que quelque chose commence à se manifester dans le fait qu'un homme qui voit le bien à la lumière suffisante, ne plus voir les contours des objets dans l'obscurité ou même dans la pénombre. В народе это часто называют «куриной слепотой». Chez les personnes qu'elle est souvent appelée «l'aveuglement».

Кроме благотворного влияния на зрение, этот витамин регулирует развитие и рост клеток у плода и уже родившегося ребенка. En plus des effets bénéfiques sur la vision, cette vitamine de réglementer le développement et la croissance des cellules dans le fœtus et l'enfant nouveau-né déjà. Необходим для отличного состояния кожи, а также костной и хрящевой тканей. Tenu de fournir l'excellent état de la peau, ainsi que les os et les tissus cartilagineux. Ретинол обеспечивает нормальный процесс образования мужских половых клеток. Rétinol prévoit un processus normal de gamètes mâles.

При недостатке витамина А кожа становится чрезмерно сухой, иногда сходит пластами; также развивается сухость глаз, а в тяжелых случаях выраженные нарушения их строения и функции. Avec un manque de vitamine A, la peau devient excessivement sèche, on perd parfois dans des couches, développe aussi des yeux secs et dans des cas graves, les infractions ont exprimé de leur structure et de fonction.

Источником ретинола, кроме небезызвестной морковки, являются печень рыб и животных, желток яиц, сливочное масло, сметана, молоко , помидоры, свекла, салат и другие продукты. La source de rétinol, mais les carottes infâmes sont le poisson et les foies des animaux, le jaune d'oeuf, beurre, crème sure, le lait, les tomates, betteraves, laitues et autres produits.

Витамин Д – Кальциферол – тоже может похвастаться своей популярностью. Vitamine D - calciférol - peut aussi se vanter de sa popularité. Деятельность этого витамина тесно связана с кальцием, составляющим основу костной ткани и необходимым для работы сердца и нервной системы. L'activité de cette vitamine est étroitement liée avec le calcium comme le noyau du tissu osseux et nécessaire pour le travail du cœur et du système nerveux.

Особенно хорошо с витамином Д знакомы молодые матери, которые добавляют его в рацион своего малыша по 1-2 капле и точно знают, что делается это для профилактики рахита, то есть нормального развития костной ткани малыша. Particulièrement bien à la vitamine D présente jeune mère, qui l'ajouter à l'alimentation de votre bébé pour 1-2 gouttes, et savent exactement ce qui est fait pour prévenir le rachitisme, c'est le développement normal du bébé osseuse. Кроме детей, в нем по той же причине нуждаются беременные и женщины в более зрелом возрасте (в период климактерических изменений происходит изменение уровня гормонов, что может пагубно сказаться на костной ткани). Chez les enfants, c'est pour la même raison exiger que les femmes enceintes et chez l'adulte (pendant le changement de la ménopause est un changement dans les hormones qui mai nuire à l'os).

Недостаток этого витамина может выражаться в «хрупкости» костей, что часто приводит к возникновению переломов. Le manque de cette vitamine mai se manifeste dans «cassant» les os, ce qui conduit souvent à des fractures. Но для того, чтобы кальциферол заработал, необходимо определенное время пребывать на солнце. Mais pour calciférol au travail, prendre un certain temps pour rester au soleil.

Богаты витамином Д печень животных и особенно рыб, а также сливочное масло, молоко, дрожжи и растительные масла. Sont riches en vitamine A dans le foie des animaux et surtout les poissons, ainsi que le beurre, le lait, la levure et les huiles végétales.

Токоферол, или витамин Е , является необходимым элементом нормального строения клеток. Tocophérol, ou la vitamine E, est essentielle à la structure normale des cellules. Поэтому он известен еще и как «витамин красоты ». Par conséquent, il est connu aussi comme la «vitamine de la beauté». Это природный «антиоксидант», то есть витамин Е препятствует повреждению клеток и развитию многих заболеваний, в том числе опухолевых. Il s'agit d'un naturel "antioxydants", à savoir, la vitamine E prévient les dommages aux cellules et le développement de nombreuses maladies, notamment une tumeur.

Он, как и другие жирорастворимые витамины, может накапливаться организмом в жировой ткани, печени и мышцах «про запас». Lui, comme matière grasse d'autres, les vitamines solubles peuvent s'accumuler dans les tissus gras, le foie et le muscle "en réserve". Гиповитаминоз Е у человека практически не встречается, разве что у недоношенных детей, у которых это опасно вследствие развития анемии. Hypovitaminose E chez l'homme est pratiquement fonctionne pas, sauf que chez les prématurés, chez lesquels il est dangereux à cause de l'anémie.

Витамин Е оказывает благоприятное влияние на рост и размножение половых клеток как мужчин, так и женщин. La vitamine E a un effet bénéfique sur la croissance et la multiplication des cellules germinales des hommes et des femmes. Поэтому его используют при лечении бесплодия , угрозе прерывания беременности и других подобных состояниях. Par conséquent, il est utilisé dans le traitement de l'infertilité, menacé fausse couche, et d'autres conditions similaires.

Особенно богаты токоферолом растительные масла и пророщенная пшеница. Particulièrement riche en tocophérol, l'huile végétale et les germes de blé.

Витамин К , имеющий еще и загадочное название Нафтохинон , обеспечивает нормальную свертываемость крови. La vitamine K, qui n'a pas encore naphtoquinone nom mystérieux, assure la coagulation sanguine normale. При его недостатке может возникнуть повышенная кровоточивость всех тканей, что выражается в появлении длительных непрекращающихся кровотечения из носа, из матки и т.д. Avec son manque de mai soit une augmentation des saignements tous les tissus, ce qui entraîne l'apparition de long terme saignements persistants provenant du nez, de l'utérus, etc

Дефицит витамина К обычно не связан с недостатком его поступления с пищей, так как он синтезируется в большом количестве в самом организме благодаря работе нормальной флоры кишечника. La carence en vitamine K est généralement pas associée à l'absence de ses revenus de la nourriture, car elle est synthétisée en grande quantité dans l'organisme par le travail de la flore intestinale normale.

На самом деле, витаминов намного больше, и действуют они намного сложнее, чем здесь было представлено. En fait, les vitamines beaucoup plus, et ils sont beaucoup plus complexes que ce qui était présenté ici. Работа одного часто зависит от работы или присутствия другого. Les travaux de l'une dépend souvent des travaux ou la présence d'un autre. Но то, что эта самая работа жизненно важна для человека – очевидно. Mais le fait que ce travail le plus vital pour l'homme - de toute évidence. Вот почему особое значение приобретают здоровый желудок и кишечник, населенный «хорошей» флорой. C'est pourquoi une importance particulière à l'acquisition d'une saine estomac et des intestins, peuplée de «bons» flore. Вот почему страшен всем известный дисбактериоз. C'est pourquoi tout le monde sait dysbacteriosis propos terrible.

А так как большинство витаминов могут поступать только с пищей , очень важно правильно и полноценно питаться или же восполнять недостаток тех или иных продуктов химически созданными витаминами, которые можно приобрести в любой аптеке. Et puisque la plupart des vitamines ne peuvent provenir que des aliments, il est très important de correctement et intégralement de manger ou de combler la pénurie de certains produits sont créés chimiquement vitamines qui peuvent être achetés dans une pharmacie.
Автор: Елена Высоцкая Auteur: Elena Vysotskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Здоровье Catégorie Santé Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Frais d'articles dans la catégorie «Santé»: Un nouveau regard sur la nature de la douleur, la peau sensible du visage. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Comment prendre soin d'elle, petits secrets grande cuisine - 2, L'Art de Vivre. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Partie 2, La Beauté Orange, Comment choisir le produits aromatiques, Secrets de la santé de la femme, Cinq Best "C", ou Comment survivre à l'hiver, les petits secrets culinaires grand, Kleptomanie - Hobbies, de maladie ou crime?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Archives des maladies du coeur et des vaisseaux (organe de la societe franscaise de cardiologie)|archives des maladies du coeur et des vaisseaux||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact