|
|
Библиотека: ОТДЫХ Bibliothèque: LOISIRS
«Люди часто не знают, что делать с временем, но оно-то знает, что делать с людьми», - однажды изрекла Магдалена Самозванец. «Les gens ne savent souvent pas quoi faire avec le temps, mais c'est quelque chose sait quoi faire avec les gens» - une fois prononcé Magdalena prétendant. Но что же делает с нами это неуловимое и неумолимое время?… Нам его бесконечно не хватает, а лишь только появится пара свободных часов, как мы тотчас теряем их на размышления «что бы поделать?» и на мечты «как бы этого не делать…» И в результате время решает за нас. Как избавить человека от двух лишних часов жизни, если уж они оказались безнадежно свободными? Mais ce qui fait de nous un moment subtil et implacable? ... Nous n'avons pas assez de ses infinies, mais il semble que quelques heures en couple à revendre, on perd tout de suite à penser "que ferais-je?" Et le rêve », comme si cela n'est pas fait ... Et au moment de décider pour nous. Comment faire pour sauver l'homme de deux heures supplémentaires de la vie, si elles se sont retrouvées sans espoir gratuitement? Существует миллион способов. Il ya un million de façons. Приведем несколько. Voici quelques-uns. Те, что вы видели, но… не замечали. Читать далее >> Ceux que vous avez vu, mais il n'a pas remarqué .... Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 7 ) Laissez réponse (Commentaires: 7) |
Мегаполисы притягивают многих жителей деревень и небольших городков своей яркой и разнообразной жизнью, энергией, бьющей через край. Méga-villes attirent de nombreux habitants des villages et petites villes de leur vie vives et variées, l'énergie et débordante. Даже есть такой специальный термин - «урбанизация», характеризующий процесс увеличения населения городов. Même il ya un tel terme spécial - «urbanisation», qui caractérise le processus d'accroissement de la population urbaine. Все меньше становится деревень, все чаще молодежь уезжает в город, только старики доживают свой век в избушках. Growing moins de villages, les jeunes quittent de plus en plus la ville, seulement des personnes âgées vivent leurs jours dans des cabanes. Но недавно мне встретилась одна молодая семейная пара, которая из огромного города переехала, наоборот, в деревню. Читать далее >> Mais récemment, j'ai rencontré un couple de jeunes mariés, ayant déménagé d'une ville immense, au contraire, dans le village. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Laissez vos commentaires (Commentaires: 1) |
Слово «термос» уже так давно вошло в нашу речь, что никто и не помнит, откуда оно появилось. Le mot "thermos" est récemment entré dans nos discours, que personne ne se souvient où il est apparu. Да и про то, кто изобрел первый термос, практически никто не знает. Oui, et pour savoir qui a inventé le thermos d'abord, presque personne ne le sait. А между тем название сосудов, сберегающих тепло, и название английской компании «THERMOS» не зря совпадают! Pendant ce temps, le nom des bateaux, les économies de chaleur, et le nom d'une société anglaise «THERMOS» n'est pas pour rien quand même! Но вот что самое интересное: имя нарицательное «термос» произошло от имени собственного «THERMOS»! Mais le plus intéressant: le nom commun «thermos» est dérivé d'un nom »propre THERMOS«! Именно так, а не наоборот! Читать далее >> C'est vrai, mais pas vice versa! Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0) |
Разделы библиотеки Sections de la bibliothèque | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Sections spéciales | | | | | | | |
|
|